TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALLE REMETTRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reserve
1, fiche 1, Anglais, reserve
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The result of once again having to put the ball into play with the use of a service stroke, owing to a previous let or a fault. 1, fiche 1, Anglais, - reserve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "play let" is also often heard. Related term: replay. 1, fiche 1, Anglais, - reserve
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- re-serve
- play let
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- balle net à remettre
1, fiche 1, Français, balle%20net%20%C3%A0%20remettre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balle à remettre 2, fiche 1, Français, balle%20%C3%A0%20remettre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup à recommencer. 2, fiche 1, Français, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au tennis, quand la balle de service a touché le filet, le coup est à remettre. 2, fiche 1, Français, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. Elle est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 1, fiche 1, Français, - balle%20net%20%C3%A0%20remettre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- service à remettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nuevo saque
1, fiche 1, Espagnol, nuevo%20saque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- saque repetido 2, fiche 1, Espagnol, saque%20repetido
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: let. 3, fiche 1, Espagnol, - nuevo%20saque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si, en un saque, la pelota cae en el cuadro correspondiente, habiendo tocado antes la red, se considera nula y la jugada no cuenta; por lo tanto, se hace un nuevo saque. Pero si la pelota, en la devolución del saque o en jugadas sucesivas, toca la red, se considerará válida. 1, fiche 1, Espagnol, - nuevo%20saque
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- put the ball into play 1, fiche 2, Anglais, put%20the%20ball%20into%20play
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 2, Anglais, - put%20the%20ball%20into%20play
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remettre la balle en jeu 1, fiche 2, Français, remettre%20la%20balle%20en%20jeu
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 2, Français, - remettre%20la%20balle%20en%20jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- let
1, fiche 3, Anglais, let
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 3, Anglais, - let
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Table tennis term. 1, fiche 3, Anglais, - let
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle à remettre
1, fiche 3, Français, balle%20%C3%A0%20remettre
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point nul 1, fiche 3, Français, point%20nul
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes de tennis de table. 1, fiche 3, Français, - balle%20%C3%A0%20remettre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 3, Français, - balle%20%C3%A0%20remettre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- keep the ball in play
1, fiche 4, Anglais, keep%20the%20ball%20in%20play
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remettre la balle au jeu
1, fiche 4, Français, remettre%20la%20balle%20au%20jeu
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- remettre la balle en jeu 2, fiche 4, Français, remettre%20la%20balle%20en%20jeu
locution verbale
- garder la balle en jeu 3, fiche 4, Français, garder%20la%20balle%20en%20jeu
correct, locution verbale
- faire durer l’échange 3, fiche 4, Français, faire%20durer%20l%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, locution verbale
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Retour défensif. Le joueur ne fait que remettre la balle au jeu. 1, fiche 4, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Ne pas taper trop fort [faire de la balle au mur], sinon on perd très vite le contrôle de la balle. Essayer de la garder en jeu le plus longtemps possible. 3, fiche 4, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Dans tous ces exercices, essayer de faire durer les échanges le plus longtemps possible en comptant les coups à voix haute. 3, fiche 4, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«remettre la balle en jeu», locution utilisée par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports). 2, fiche 4, Français, - remettre%20la%20balle%20au%20jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


