TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALLE TERRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dropped ball
1, fiche 1, Anglais, dropped%20ball
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ballon à terre
1, fiche 1, Français, ballon%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- balle à terre 1, fiche 1, Français, balle%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- balón a tierra
1, fiche 1, Espagnol, bal%C3%B3n%20a%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contest a dropped ball
1, fiche 2, Anglais, contest%20a%20dropped%20ball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disputer une balle à terre
1, fiche 2, Français, disputer%20une%20balle%20%C3%A0%20terre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- disputar un balón a tierra
1, fiche 2, Espagnol, disputar%20un%20bal%C3%B3n%20a%20tierra
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- not up
1, fiche 3, Anglais, not%20up
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The call when a player hits the ball just as it bounces the second time on a close play. Not a legal shot. 2, fiche 3, Anglais, - not%20up
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Usually the net judge makes the ruling, but if there are no officials, it is up to the offending player to call it against himself and accept loss of the point. 2, fiche 3, Anglais, - not%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle doublée
1, fiche 3, Français, balle%20doubl%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- doublé 2, fiche 3, Français, doubl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- balle doublée à terre 3, fiche 3, Français, balle%20doubl%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
correct, voir observation, nom féminin
- doublée à terre 4, fiche 3, Français, doubl%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relance de la balle après deux rebonds; balle jouée après le second bond, par suite mauvaise; le point est perdu. 4, fiche 3, Français, - balle%20doubl%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Frapper un doublé demeure un effort vain, le point étant déja perdu pour le relanceur. 5, fiche 3, Français, - balle%20doubl%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Doublée (à terre)» : ne pas confondre avec «doublée (dans la raquette)» = double touche. Locution connexe : reprendre la balle doublée (= to retrieve the ball after the second bounce). 4, fiche 3, Français, - balle%20doubl%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- doublé à terre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- not-up
1, fiche 3, Espagnol, not%2Dup
correct, anglicisme
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La pelota toca el suelo dos veces antes de ser devuelta. 1, fiche 3, Espagnol, - not%2Dup
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-down catch 1, fiche 4, Anglais, low%2Ddown%20catch
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balle happée à ras de terre
1, fiche 4, Français, balle%20happ%C3%A9e%20%C3%A0%20ras%20de%20terre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


