TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALLET NATIONAL CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Dance
OBS

... Mission: to perform the masterworks of classical and contemporary ballet for a wide public in Canada and abroad; to exemplify artistic excellence to the highest international standard by attracting, nurturing and developing the artistry and talent of the best dancers and musicians; to create an environment within which artists and staff realize the fullest extent of their talents; to delight and challenge [the National Ballet of Canada's] audiences and motivate their deep loyalty and lifelong generosity.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Ballet

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Danse
OBS

[...] mission : présenter les ballets classiques et contemporains des œuvres des maîtres à un large public au Canada et à l'étranger; incarner l'excellence artistique à sa plus haute norme internationale en attirant et en encourageant les meilleurs danseurs et musiciens et en développant leur qualité artistique et leur talent; créer un environnement dans lequel les artistes et le personnel donnent libre cours à leurs talents; émerveiller et bousculer [les] spectateurs [du National Ballet of Canada], renforcer leur profonde loyauté et justifier leur générosité permanente.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian National Ballet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Baile
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :