TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALLON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fender
1, fiche 1, Anglais, fender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boat fender 2, fiche 1, Anglais, boat%20fender
correct
- bumper 3, fiche 1, Anglais, bumper
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cushion (as foam rubber or a wood float) between a boat and a dock or between two boats that lessens shock and prevents chafing. 4, fiche 1, Anglais, - fender
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fender: term also used in sailing. 5, fiche 1, Anglais, - fender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- défense d’embarcation 2, fiche 1, Français, d%C3%A9fense%20d%26rsquo%3Bembarcation
correct, nom féminin, uniformisé
- ballon 3, fiche 1, Français, ballon
nom féminin
- ballon de défense 4, fiche 1, Français, ballon%20de%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Objet (ballon, pneu, etc.) protégeant le bordé d'une embarcation contre les chocs et les frottements. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
défense : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
défense d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- defensa
1, fiche 1, Espagnol, defensa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turn over
1, fiche 2, Anglais, turn%20over
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballon rendu
1, fiche 2, Français, ballon%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour l'équipe qui est en possession du ballon, de le restituer à l'équipe adverse afin d'inverser le rapport de force en obtenant un gain de terrain. 1, fiche 2, Français, - ballon%20rendu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un ballon rendu résulte, par exemple, d'un coup de pied qui cible volontairement un espace dégarni ou un joueur isolé. 1, fiche 2, Français, - ballon%20rendu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ballon rendu : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 décembre 2024. 2, fiche 2, Français, - ballon%20rendu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 3, Anglais, turnover
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- turn-over 2, fiche 3, Anglais, turn%2Dover
correct, nom
- turn over 3, fiche 3, Anglais, turn%20over
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A legal method used to slow the ball down is counter-rucking, when the defenders drive players back over the ball ... If this is done well, the defenders can gain possession of the ball. This is called a turnover. 4, fiche 3, Anglais, - turnover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ballon perdu
1, fiche 3, Français, ballon%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour l'équipe qui est en possession du ballon, de le perdre au profit de l'équipe adverse. 2, fiche 3, Français, - ballon%20perdu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ballon perdu : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 décembre 2024. 3, fiche 3, Français, - ballon%20perdu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hopeful ball
1, fiche 4, Anglais, hopeful%20ball
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Milan couldn't break down a dogged Siena defence, relying on shots from distance and hopeful balls into the box as the match started to slip away from them. 1, fiche 4, Anglais, - hopeful%20ball
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ballon hasardeux
1, fiche 4, Français, ballon%20hasardeux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Stade Rennais multiplie les ballons hasardeux en direction de la surface dijonnaise. 1, fiche 4, Français, - ballon%20hasardeux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- balloon sounding
1, fiche 5, Anglais, balloon%20sounding
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An investigation of atmospheric conditions by means of a balloon sent aloft, equipped with self-registering instruments that record meteorological data. 2, fiche 5, Anglais, - balloon%20sounding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balloon sounding: designation standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - balloon%20sounding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sondage par ballon-sonde
1, fiche 5, Français, sondage%20par%20ballon%2Dsonde
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sondage par ballon 2, fiche 5, Français, sondage%20par%20ballon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Examen des conditions atmosphériques par l'envoi en haute altitude d'un ballon équipé d'instruments enregistreurs de données météorologiques. 3, fiche 5, Français, - sondage%20par%20ballon%2Dsonde
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sondage par ballon : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - sondage%20par%20ballon%2Dsonde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Stomach
- Dietetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gastric balloon
1, fiche 6, Anglais, gastric%20balloon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- intragastric balloon 2, fiche 6, Anglais, intragastric%20balloon
correct
- IGB 3, fiche 6, Anglais, IGB
correct
- IGB 3, fiche 6, Anglais, IGB
- gastric bubble 4, fiche 6, Anglais, gastric%20bubble
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An expandable device introduced in the stomach as a temporary obesity treatment to reduce the stomach's capacity, thus reducing food intake and body weight. 5, fiche 6, Anglais, - gastric%20balloon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Heliosphere Intragastric Balloon System is a temporary non-surgical obesity treatment that induces short-term weight loss by partially filling the stomach to achieve satiety. ... The deflated balloon is inserted into the stomach through the mouth using an endoscope. It is then filled with air to a final volume of 650 mL to 750 mL and released to float freely in the stomach. The balloon is used with a supervised calorie-restricted diet, and must be removed after six months. Another type of intragastric balloon is the BioEnterics Intragastric Balloon System[,] a silicone balloon filled with saline. 6, fiche 6, Anglais, - gastric%20balloon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- intra-gastric balloon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Estomac
- Diététique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballon intragastrique
1, fiche 6, Français, ballon%20intragastrique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ballon intra-gastrique 2, fiche 6, Français, ballon%20intra%2Dgastrique
correct, nom masculin
- ballon gastrique 3, fiche 6, Français, ballon%20gastrique
correct, nom masculin
- ballonnet intragastrique 4, fiche 6, Français, ballonnet%20intragastrique
nom masculin, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif gonflable implanté [temporairement] dans l'estomac comme adjonction à la thérapie de l'obésité [afin de réduire le volume de l'estomac et, par conséquent, la prise alimentaire et le poids]. 5, fiche 6, Français, - ballon%20intragastrique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ballon intra-gastrique Héliosphère est un traitement temporaire non chirurgical de l'obésité qui permet une perte de poids à court terme en occupant du volume dans l'estomac afin de provoquer la sensation de satiété. [...] Le ballon sans air est introduit dans l'œsophage jusqu'à l'estomac à l'aide d'un endoscope. Il est gonflé par la suite pour occuper un volume final de 650 ml à 750 ml et libéré pour flotter librement dans l'estomac. Le ballon est utilisé de pair avec un régime d'amaigrissement surveillé et doit être retiré dans un délai de six mois. Un autre type de ballon intra-gastrique est le ballon intra-gastrique BioEnterics[,] un ballon en silicone qui se remplit de sérum physiologique. 4, fiche 6, Français, - ballon%20intragastrique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- ballonnet intra-gastrique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sounding balloon
1, fiche 7, Anglais, sounding%20balloon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- weather balloon 2, fiche 7, Anglais, weather%20balloon
correct
- meteorological balloon 3, fiche 7, Anglais, meteorological%20balloon
correct
- weather observation balloon 4, fiche 7, Anglais, weather%20observation%20balloon
correct
- meteorological observation balloon 5, fiche 7, Anglais, meteorological%20observation%20balloon
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A balloon sent aloft with self-registering instruments to record and often [send] radio reports of meteorological data. 6, fiche 7, Anglais, - sounding%20balloon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ballon-sonde
1, fiche 7, Français, ballon%2Dsonde
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ballon-sonde météorologique 2, fiche 7, Français, ballon%2Dsonde%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- ballon météorologique 3, fiche 7, Français, ballon%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- ballon-sonde météo 4, fiche 7, Français, ballon%2Dsonde%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
- ballon météo 5, fiche 7, Français, ballon%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
- ballon 6, fiche 7, Français, ballon
correct, nom masculin
- ballon d’observation météorologique 7, fiche 7, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bobservation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- ballon d’observation météo 8, fiche 7, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bobservation%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ballon équipé d'instruments scientifiques pour l'étude de phénomènes météorologiques en haute altitude. 9, fiche 7, Français, - ballon%2Dsonde
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ballon sonde
- ballon sonde météorologique
- ballon sonde météo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- globo sonda
1, fiche 7, Espagnol, globo%20sonda
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- globo meteorológico 2, fiche 7, Espagnol, globo%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- globo climático 3, fiche 7, Espagnol, globo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
- globo sonda meteorológico 4, fiche 7, Espagnol, globo%20sonda%20meteorol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Globo libre que transporta instrumentos para determinar los valores de los elementos meteorológicos en altitud o equipo electrónico o reflector radar para determinar los vientos en altitud o ambas cosas a la vez. 5, fiche 7, Espagnol, - globo%20sonda
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- balloon pilot
1, fiche 8, Anglais, balloon%20pilot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pilote de ballon
1, fiche 8, Français, pilote%20de%20ballon
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hot air balloonist
1, fiche 9, Anglais, hot%20air%20balloonist
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pilote de ballon à air chaud
1, fiche 9, Français, pilote%20de%20ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pilote de montgolfière 1, fiche 9, Français, pilote%20de%20montgolfi%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soccer tennis
1, fiche 10, Anglais, soccer%20tennis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- football tennis 2, fiche 10, Anglais, football%20tennis
correct
- futnet 3, fiche 10, Anglais, futnet
correct
- football-tennis 4, fiche 10, Anglais, football%2Dtennis
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, fiche 10, Anglais, - soccer%20tennis
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, fiche 10, Anglais, - soccer%20tennis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tennis-ballon
1, fiche 10, Français, tennis%2Dballon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- futnet 2, fiche 10, Français, futnet
correct, nom masculin
- tennis ballon 2, fiche 10, Français, tennis%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, fiche 10, Français, - tennis%2Dballon
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, fiche 10, Français, - tennis%2Dballon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fútbol tenis
1, fiche 10, Espagnol, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, fiche 10, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20tenis
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- barrage balloon
1, fiche 11, Anglais, barrage%20balloon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quaint weapons, associated with an old-fashioned way of war, the barrage balloon was simply a gas-filled bag tethered to the ground by a wire. When employed in numbers, modern balloons can make low-level flight perilous, forcing attackers to fly higher, exposing themselves to basic air defenses and reducing the effectiveness of low-level bombing runs. 2, fiche 11, Anglais, - barrage%20balloon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ballon de barrage
1, fiche 11, Français, ballon%20de%20barrage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ballon de protection 1, fiche 11, Français, ballon%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ballon sans équipage dont les câbles forment une sorte de réseau contre les raids aériens. 1, fiche 11, Français, - ballon%20de%20barrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- barrage balloon
1, fiche 12, Anglais, barrage%20balloon
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
barrage balloon: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - barrage%20balloon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ballon de protection
1, fiche 12, Français, ballon%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ballon de protection : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 12, Français, - ballon%20de%20protection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- laboratory flask
1, fiche 13, Anglais, laboratory%20flask
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
laboratory flask: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 13, Anglais, - laboratory%20flask
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ballon de laboratoire
1, fiche 13, Français, ballon%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ballon de laboratoire : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 13, Français, - ballon%20de%20laboratoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- medicine ball
1, fiche 14, Anglais, medicine%20ball
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
medicine ball: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - medicine%20ball
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ballon médicinal
1, fiche 14, Français, ballon%20m%C3%A9dicinal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ballon médicinal : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 14, Français, - ballon%20m%C3%A9dicinal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- boiling flask
1, fiche 15, Anglais, boiling%20flask
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
boiling flask: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 15, Anglais, - boiling%20flask
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ballon d’ébullition
1, fiche 15, Français, ballon%20d%26rsquo%3B%C3%A9bullition
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ballon d'ébullition : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 15, Français, - ballon%20d%26rsquo%3B%C3%A9bullition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- time ball
1, fiche 16, Anglais, time%20ball
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
time ball: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - time%20ball
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ballon horaire
1, fiche 16, Français, ballon%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ballon horaire : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - ballon%20horaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- soccer ball
1, fiche 17, Anglais, soccer%20ball
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
soccer ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - soccer%20ball
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ballon de soccer
1, fiche 17, Français, ballon%20de%20soccer
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ballon de soccer : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 17, Français, - ballon%20de%20soccer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flask tongs
1, fiche 18, Anglais, flask%20tongs
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
flask tongs: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 18, Anglais, - flask%20tongs
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pince à ballon
1, fiche 18, Français, pince%20%C3%A0%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pince à ballon : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 18, Français, - pince%20%C3%A0%20ballon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- captive balloon
1, fiche 19, Anglais, captive%20balloon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
captive balloon: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - captive%20balloon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ballon captif
1, fiche 19, Français, ballon%20captif
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ballon captif : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 19, Français, - ballon%20captif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 20, Anglais, balloon
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
balloon: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - balloon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 20, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ballon : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 20, Français, - ballon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- free balloon
1, fiche 21, Anglais, free%20balloon
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
free balloon: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 21, Anglais, - free%20balloon
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ballon libre
1, fiche 21, Français, ballon%20libre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ballon libre : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 21, Français, - ballon%20libre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- distilling receiver
1, fiche 22, Anglais, distilling%20receiver
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
distilling receiver: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - distilling%20receiver
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ballon récepteur
1, fiche 22, Français, ballon%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ballon récepteur : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - ballon%20r%C3%A9cepteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- football
1, fiche 23, Anglais, football
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
football: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - football
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ballon de football
1, fiche 23, Français, ballon%20de%20football
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ballon de football : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 23, Français, - ballon%20de%20football
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bubble skirt
1, fiche 24, Anglais, bubble%20skirt
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bubble skirt: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - bubble%20skirt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- jupe ballon
1, fiche 24, Français, jupe%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
jupe ballon : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 24, Français, - jupe%20ballon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hop ball
1, fiche 25, Anglais, hop%20ball
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hop ball: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - hop%20ball
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ballon sauteur
1, fiche 25, Français, ballon%20sauteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ballon sauteur : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 25, Français, - ballon%20sauteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- weather balloon
1, fiche 26, Anglais, weather%20balloon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
weather balloon: an item in the "Meteorological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 26, Anglais, - weather%20balloon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ballon sonde météorologique
1, fiche 26, Français, ballon%20sonde%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ballon sonde météorologique : objet de la classe «Outils et équipement météorologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 26, Français, - ballon%20sonde%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- rugby ball
1, fiche 27, Anglais, rugby%20ball
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
rugby ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - rugby%20ball
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ballon de rugby
1, fiche 27, Français, ballon%20de%20rugby
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ballon de rugby : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 27, Français, - ballon%20de%20rugby
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- water polo ball
1, fiche 28, Anglais, water%20polo%20ball
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
water polo ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - water%20polo%20ball
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ballon de water-polo
1, fiche 28, Français, ballon%20de%20water%2Dpolo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ballon de water-polo : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 28, Français, - ballon%20de%20water%2Dpolo
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tetherball
1, fiche 29, Anglais, tetherball
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tetherball: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - tetherball
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jeu de ballon captif
1, fiche 29, Français, jeu%20de%20ballon%20captif
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
jeu de ballon captif : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 29, Français, - jeu%20de%20ballon%20captif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- toy balloon
1, fiche 30, Anglais, toy%20balloon
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
toy balloon: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - toy%20balloon
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ballon de baudruche
1, fiche 30, Français, ballon%20de%20baudruche
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ballon de baudruche : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 30, Français, - ballon%20de%20baudruche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- distilling flask
1, fiche 31, Anglais, distilling%20flask
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
distilling flask: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - distilling%20flask
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ballon à distillation
1, fiche 31, Français, ballon%20%C3%A0%20distillation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ballon à distillation : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - ballon%20%C3%A0%20distillation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 32, Anglais, volleyball
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
volleyball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - volleyball
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ballon de volleyball
1, fiche 32, Français, ballon%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ballon de volleyball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 32, Français, - ballon%20de%20volleyball
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- snifter
1, fiche 33, Anglais, snifter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
snifter: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - snifter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- verre ballon
1, fiche 33, Français, verre%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
verre ballon : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - verre%20ballon
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- basketball
1, fiche 34, Anglais, basketball
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
basketball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - basketball
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ballon de basketball
1, fiche 34, Français, ballon%20de%20basketball
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ballon de basketball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 34, Français, - ballon%20de%20basketball
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- political balloon
1, fiche 35, Anglais, political%20balloon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
political balloon: an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - political%20balloon
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ballon promotionnel politique
1, fiche 35, Français, ballon%20promotionnel%20politique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ballon promotionnel politique : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 35, Français, - ballon%20promotionnel%20politique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- exercise ball
1, fiche 36, Anglais, exercise%20ball
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
exercise ball: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - exercise%20ball
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ballon d’exercice
1, fiche 36, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ballon d'exercice : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 36, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bexercice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- balloon trawl
1, fiche 37, Anglais, balloon%20trawl
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- balloon-type trawl 2, fiche 37, Anglais, balloon%2Dtype%20trawl
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[The] balloon trawl is constructed from two body sections only; the top and bottom sections are joined directly to each other forming a two-seam net. ... The balloon trawl is characterized by ... its corner piece construction, and method of hanging. 1, fiche 37, Anglais, - balloon%20trawl
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... used in the shrimp fishery. 2, fiche 37, Anglais, - balloon%20trawl
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chalut ballon
1, fiche 37, Français, chalut%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- chalut de type ballon 2, fiche 37, Français, chalut%20de%20type%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le chalut ballon […] est un chalut à deux faces. Les deux pièces sont reliées directement par des coutures latérales. Pour compenser l'absence de panneaux de côté, les pièces de dos et du ventre, en particulier, sont plus larges que dans les autres chaluts. 1, fiche 37, Français, - chalut%20ballon
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour la pêche des crevettes. 2, fiche 37, Français, - chalut%20ballon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre de tipo globo
1, fiche 37, Espagnol, red%20de%20arrastre%20de%20tipo%20globo
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- canvas fender
1, fiche 38, Anglais, canvas%20fender
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- canvas buff 2, fiche 38, Anglais, canvas%20buff
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ballon en toile
1, fiche 38, Français, ballon%20en%20toile
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Défense faite en toile et remplie d'étoupe ou de vieux cordages par exemple. 1, fiche 38, Français, - ballon%20en%20toile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- defensa de lona
1, fiche 38, Espagnol, defensa%20de%20lona
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- barrel cactus
1, fiche 39, Anglais, barrel%20cactus
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- gold-ball cactus 2, fiche 39, Anglais, gold%2Dball%20cactus
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 3, fiche 39, Anglais, - barrel%20cactus
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
barrel cactus: common name also used to refer to the genus Echinocactus. 3, fiche 39, Anglais, - barrel%20cactus
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coussin de belle-mère
1, fiche 39, Français, coussin%20de%20belle%2Dm%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ballon d’or 1, fiche 39, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cactaceae. 2, fiche 39, Français, - coussin%20de%20belle%2Dm%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Commercial Fishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- canvas buff
1, fiche 40, Anglais, canvas%20buff
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
An inflatable bag used as [a] float or [a] buoy. 1, fiche 40, Anglais, - canvas%20buff
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Pêche commerciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ballon de toile
1, fiche 40, Français, ballon%20de%20toile
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
[Un sac gonflable] utilisé comme flotteur ou comme bouée. 1, fiche 40, Français, - ballon%20de%20toile
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- boya de lona 1, fiche 40, Espagnol, boya%20de%20lona
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Broomball
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Broomball Canada
1, fiche 41, Anglais, Broomball%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Canadian Broomball Federation 2, fiche 41, Anglais, Canadian%20Broomball%20Federation
correct
- CBF 1, fiche 41, Anglais, CBF
correct
- CBF 1, fiche 41, Anglais, CBF
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Broomball Federation was created in] 1976, through the efforts of members from the Alberta Broomball Association [and] Quebec, Ontario, Saskatchewan and Newfoundland representatives ... 3, fiche 41, Anglais, - Broomball%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The role of the Canadian Broomball Federation is to provide leadership by promoting and developing broomball and by developing and coordinating programs and services designed to meet the needs of the broomball community. The philosophy of the Canadian Broomball Federation places the athlete at the heart of the organization. 4, fiche 41, Anglais, - Broomball%20Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ballon sur glace
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Ballon sur glace Canada
1, fiche 41, Français, Ballon%20sur%20glace%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Fédération canadienne de ballon sur glace 2, fiche 41, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20de%20ballon%20sur%20glace
correct, nom féminin
- FCBG 1, fiche 41, Français, FCBG
correct, nom féminin
- FCBG 1, fiche 41, Français, FCBG
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[La Fédération canadienne de ballon sur glace a été créée en] 1976, grâce aux efforts des membres de l'Association de ballon sur glace de l'Alberta[,] du Québec, de l'Ontario, de la Saskatchewan et de Terre-Neuve […] 3, fiche 41, Français, - Ballon%20sur%20glace%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le rôle de la Fédération canadienne de ballon sur glace est d'offrir un leadership, de favoriser l'essor du sport, de créer et de coordonner des programmes et des services élaborés pour répondre aux besoins de la communauté du ballon sur glace. La philosophie de la Fédération est de placer l'athlète au cœur de l'organisme. 4, fiche 41, Français, - Ballon%20sur%20glace%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Real Estate
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- balloon mortgage
1, fiche 42, Anglais, balloon%20mortgage
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[A mortgage] that requires a borrower to fulfill repayment in a lump sum [at the end of the loan term]. 1, fiche 42, Anglais, - balloon%20mortgage
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Balloon mortgages may be [periodic] payment free or they may require interest-only installment payments. 1, fiche 42, Anglais, - balloon%20mortgage
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Immobilier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à versement forfaitaire final
1, fiche 42, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- hypothèque ballon 2, fiche 42, Français, hypoth%C3%A8que%20ballon
voir observation, nom féminin, Canada, familier
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Prêt hypothécaire] dont une partie ou la totalité du capital n'est pas remboursable périodiquement, mais seulement à l'échéance ou à des dates fixées à l'avance. 2, fiche 42, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hypothèque ballon : On trouve souvent l'emploi familier du mot «hypothèque» [dans le sens de «prêt hypothécaire»], principalement au Canada; rigoureusement, l'hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l'emprunteur pour garantir le paiement de l'emprunt. 3, fiche 42, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
hypothèque ballon : Le mot «ballon» est employé dans cette désignation pour évoquer le fait que, chaque année, l'intérêt s'ajoute au capital sur lequel sera calculé de nouveaux intérêts. Autrement dit, le solde «gonfle». 4, fiche 42, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- plain old balloon angioplasty
1, fiche 43, Anglais, plain%20old%20balloon%20angioplasty
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- POBA 1, fiche 43, Anglais, POBA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A] balloon angioplasty without stenting. 1, fiche 43, Anglais, - plain%20old%20balloon%20angioplasty
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- angioplastie conventionnelle par ballonnet
1, fiche 43, Français, angioplastie%20conventionnelle%20par%20ballonnet
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- angioplastie conventionnelle au ballonnet 2, fiche 43, Français, angioplastie%20conventionnelle%20au%20ballonnet
correct, nom féminin
- angioplastie conventionnelle au ballon 3, fiche 43, Français, angioplastie%20conventionnelle%20au%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Air Safety
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Aviation Safety Ultralight and Balloon
1, fiche 44, Anglais, Aviation%20Safety%20Ultralight%20and%20Balloon
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Information previously published in the Aviation Safety Ultralight and Balloon can now be found in the Aviation Safety Letter (starting in issue 3/2005). A special section to address recreational aviation topics can also be found in issues 1/2003 to 1/2005 of the Aviation Safety Letter. 2, fiche 44, Anglais, - Aviation%20Safety%20Ultralight%20and%20Balloon
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
TP 7317: Transport Canada publication code. 3, fiche 44, Anglais, - Aviation%20Safety%20Ultralight%20and%20Balloon
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Aviation Safety Ultra-Light and Balloon
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sécurité (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Sécurité aérienne Ultra-léger et Ballon
1, fiche 44, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20Ultra%2Dl%C3%A9ger%20et%20Ballon
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'information publiée auparavant dans Sécurité aérienne - Ultra-léger et ballon se trouve maintenant dans Sécurité aérienne - Nouvelles (à partir du numéro 3/2005). De plus, les numéros de Sécurité aérienne - Nouvelles 1/2003 à 1/2005 contiennent une section spéciale sur les sujets reliés à l'aviation de loisir. 2, fiche 44, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20Ultra%2Dl%C3%A9ger%20et%20Ballon
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
TP 7317 : code de publication de Transports Canada. 3, fiche 44, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20Ultra%2Dl%C3%A9ger%20et%20Ballon
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ballooning 1, fiche 45, Anglais, ballooning
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- balloon surfacing 1, fiche 45, Anglais, balloon%20surfacing
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- remontée en ballon
1, fiche 45, Français, remont%C3%A9e%20en%20ballon
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ascension rapide et incontrôlée d'un scaphandrier dont l'habit étanche, à la suite d'une fausse manœuvre ou d'une défaillance du matériel, s'est trop gonflé et a acquis une flottabilité excessive. 1, fiche 45, Français, - remont%C3%A9e%20en%20ballon
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tablón
1, fiche 45, Espagnol, tabl%C3%B3n
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- River and Sea Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 46, La vedette principale, Français
- boule
1, fiche 46, Français, boule
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ballon 1, fiche 46, Français, ballon
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de deux disques croisés qui sert de signal réglementaire à bord ou à terre. 1, fiche 46, Français, - boule
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les boules sont noires ou rouges. - boule noire au mât d'un navire à moteur : «je navigue à la voile»; - boules noires en tête : «je ne suis pas maître de ma manœuvre»; - une boule surmontée d'un pavillon : «détresse». - boules rouges : «câblier». 1, fiche 46, Français, - boule
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 46, Espagnol, globo
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- balloon eye
1, fiche 47, Anglais, balloon%20eye
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The guide that controls the apex of the yarn during spinning, downtwisting, plying or winding operations. 1, fiche 47, Anglais, - balloon%20eye
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- œil du ballon
1, fiche 47, Français, %26oelig%3Bil%20du%20ballon
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tethered balloon
1, fiche 48, Anglais, tethered%20balloon
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- captive balloon 2, fiche 48, Anglais, captive%20balloon
correct, normalisé
- fixed balloon 3, fiche 48, Anglais, fixed%20balloon
- moored balloon 4, fiche 48, Anglais, moored%20balloon
voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A ... balloon attached to a cable that is used to raise and lower the balloon. 5, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Captive balloons were used for military observations in the U.S. Civil War, and now these craft can thrill passengers with unparalleled views. 6, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In order to hold the balloon steady at a predetermined position in the sky, two methods are possible. One is to tether it by cables, and the other is to provide it with power. 7, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A tethered balloon [may be] carrying instruments for making observations in the lower layers of the atmosphere. 3, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Tethered balloons have been deployed from fixed locations over land and from ships. 5, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
tethered balloon: term used in Australian Civil Aviation Safety's, Federal Aviation Administration's, and Transports Canada's Regulations. 8, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
In Canada, a permanently-tethered balloon system is an "aircraft" under the definition of the Aeronautics Act. Specifically, a balloon is defined as a "non-power driven lighter-than-air aircraft". Whether operating freely, under temporary tether or as a permanently-tethered unit, balloons are subject to the Canadian Aviation Regulations (CARs). 9, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 6 OBS
captive balloon: term used in the International Civil Aviation Organization's and ISO's documentation. Term opposed to "free balloon." 8, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 7 OBS
captive balloon: term standardized by ISO. 8, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 8 OBS
tethered ballon, moored balloon: Federal Aviation Administration regards any balloon which is designed for carrying persons as an aircraft, and as such it must be certificated and operated in accordance with the applicable rules for aircraft. Such a passenger carrying balloon is considered tethered when it is inflated and held to the ground, in whatever manner. A moored balloon (for which there are no prescribed airworthiness standards because passenger carrying was not intended) is essentially any lighter-than-air object operated under 14 CFR [Code of Federal Regulation] Part 101. Such a balloon must be restrained with mooring lines to hold it stationary in the intended location, and the balloon must comply with the provisions of 14 CFR Part 101. 4, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Gas, non-spherical, spherical captive balloon. 8, fiche 48, Anglais, - tethered%20balloon
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ballon captif
1, fiche 48, Français, ballon%20captif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- captif 2, fiche 48, Français, captif
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ballon [...] relié par un câble à un appareillage qui le monte ou le descend. 3, fiche 48, Français, - ballon%20captif
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les ballons captifs furent [au] XIXe siècle des attractions recherchées; par exemple le ballon géant de Giffard relié à un treuil à vapeur enlevait 50 voyageurs à la fois jusqu'à 500 m de haut. 4, fiche 48, Français, - ballon%20captif
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
En 1939, la France restait le seul belligérant à mettre en œuvre des compagnies de ballons. Elle dut très rapidement les retirer du front en raison des pertes qu'ils subirent [...] Les captifs furent désormais, dans toutes les aviations militaires, employés comme ballons de protection destinés à empêcher, grâce à un quadrillage de câbles d'acier, l'approche des avions ennemis à basse altitude. 2, fiche 48, Français, - ballon%20captif
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le ballon captif peut être équipé d'instruments pour faire des observations dans les basses couches de l'atmosphère. Il peut aussi servir à la surveillance aérienne, à l'observation des paysages (tourisme aérien), à l'étude du couvert végétal en forêt, à la photographie aérienne de basse altitude, au tournage de films, etc. 5, fiche 48, Français, - ballon%20captif
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
ballon captif : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 48, Français, - ballon%20captif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- globo cautivo
1, fiche 48, Espagnol, globo%20cautivo
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Globo amarrado que lleva instrumentos para observaciones en la cap baja de la atmósfera; mediante cables y una cabría se puede subir o bajar el globo. 1, fiche 48, Espagnol, - globo%20cautivo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Power Stations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- auxiliary building equipment drain tank
1, fiche 49, Anglais, auxiliary%20building%20equipment%20drain%20tank
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- ABEDT 1, fiche 49, Anglais, ABEDT
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
auxiliary building: A building at a nuclear power plant, frequently located adjacent to the reactor containment structure, that houses most of the reactor auxiliary and safety systems, such as radioactive waste systems, chemical and volume control systems, and emergency cooling water systems. 2, fiche 49, Anglais, - auxiliary%20building%20equipment%20drain%20tank
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
auxiliary building equipment drain tank; ABEDT: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 49, Anglais, - auxiliary%20building%20equipment%20drain%20tank
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Centrales nucléaires
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ballon des purges du bâtiment auxiliaire
1, fiche 49, Français, ballon%20des%20purges%20du%20b%C3%A2timent%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ballon des purges du bâtiment auxiliaire : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 49, Français, - ballon%20des%20purges%20du%20b%C3%A2timent%20auxiliaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Volleyball
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- volleyball
1, fiche 50, Anglais, volleyball
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- volleyball ball 2, fiche 50, Anglais, volleyball%20ball
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The volleyball is made of leather or synthetic leather and inflated with compressed air. It is round and 65-67 cm in circumference. 3, fiche 50, Anglais, - volleyball
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Volleyball
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ballon de volleyball
1, fiche 50, Français, ballon%20de%20volleyball
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ballon de volley-ball 2, fiche 50, Français, ballon%20de%20volley%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le ballon de volley-ball est l'élément central du volley-ball, dans lequel 2 équipes de 6 joueurs, séparées par un filet, s'affrontent sur un terrain rectangulaire. [...] Dernière évolution majeure, survenue en 1998 à la demande de la Fédération internationale de volley-ball [(FIVB)], le ballon doit être de couleur (le bleu et le jaune ayant été retenues comme couleurs officielles) pour une meilleure visibilité à la télévision. Depuis le 1er janvier 2004, les ballons en cuir blancs ne sont plus reconnus ni homologués par la FIVB. 2, fiche 50, Français, - ballon%20de%20volleyball
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Vóleibol
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 50, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- pelota de voleibal 1, fiche 50, Espagnol, pelota%20de%20voleibal
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Fédération québécoise de ballon sur glace 1, fiche 51, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20ballon%20sur%20glace
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Fédération québécoise de ballon sur glace
1, fiche 51, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20de%20ballon%20sur%20glace
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
- Medical Instruments and Devices
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bag mask resuscitator
1, fiche 52, Anglais, bag%20mask%20resuscitator
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- bag valve mask 2, fiche 52, Anglais, bag%20valve%20mask
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Perform CPR with the aid of a bag valve mask. 1, fiche 52, Anglais, - bag%20mask%20resuscitator
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"bag mask resuscitator": source: Armstrong Medical Industries, Toronto. 1, fiche 52, Anglais, - bag%20mask%20resuscitator
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système masque et ballon d’anesthésie
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20masque%20et%20ballon%20d%26rsquo%3Banesth%C3%A9sie
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- masque et ballon d’anesthésie 1, fiche 52, Français, masque%20et%20ballon%20d%26rsquo%3Banesth%C3%A9sie
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[Le sauveteur professionnel] doit savoir [...] mettre correctement une canule pharyngée, aspirer le pharynx, faire une respiration artificielle contrôlée ou assistée efficace au masque et ballon d'anesthésie. 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20masque%20et%20ballon%20d%26rsquo%3Banesth%C3%A9sie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
- Instrumental médico
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- máscara y bolsa con válvula
1, fiche 52, Espagnol, m%C3%A1scara%20y%20bolsa%20con%20v%C3%A1lvula
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- MBV 1, fiche 52, Espagnol, MBV
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
El empleo de ventilación con presión positiva (VPP) con una máscara y bolsa con válvula (MBV), constituye un método que puede salvar vidas humanas. [...] La MBV está indicada en pacientes que tienen insuficiencia respiratoria, pero conservan la capacidad de respirar espontáneamente. También está indicada en pacientes con apnea completa. Una indicación precisa es el paro cardiorrespiratorio. 1, fiche 52, Espagnol, - m%C3%A1scara%20y%20bolsa%20con%20v%C3%A1lvula
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 53, Anglais, balloon
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A non-power-driven lighter-than-air aircraft. 2, fiche 53, Anglais, - balloon
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A bag of silk or other tough light material shaped usually like a sphere, made nonporous, and filled with heated air or a gas lighter than air: an aerostat without a propelling system. 3, fiche 53, Anglais, - balloon
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
balloon: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term standardized by ISO. 4, fiche 53, Anglais, - balloon
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 53, Français, ballon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Aérostat non entraîné par un organe moteur. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 53, Français, - ballon
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un ballon comprend : le ballon proprement dit, ou enveloppe, formé d'un tissu imperméable, gonflé d'hydrogène, de gaz d'éclairage ou d'hélium, et ouvert à la partie inférieure, terminé ordinairement par une manche, et la nacelle suspendue par des cordes à un filet qui entoure complètement la partie supérieure du ballon. 3, fiche 53, Français, - ballon
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aéronef, soit captif, soit libre, utilisant un gaz plus léger que l'air comme moyen de sustentation dans l'atmosphère et n'ayant aucun moyen de propulsion. 3, fiche 53, Français, - ballon
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ballon : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 53, Français, - ballon
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 53, Espagnol, globo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Aeróstato no propulsado por motor. 1, fiche 53, Espagnol, - globo
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
globo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 53, Espagnol, - globo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- bursting-bubble theory
1, fiche 54, Anglais, bursting%2Dbubble%20theory
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- bursting bubble theory 2, fiche 54, Anglais, bursting%20bubble%20theory
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The principle that a presumption disappears once the presumed facts have been contradicted by credible evidence. 1, fiche 54, Anglais, - bursting%2Dbubble%20theory
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[...] unless the evidence is capable of disproving the presumed fact, if the jury believes it, and the jury does believe the evidence, it does not displace the presumption. Otherwise, the jury must find in favour of the presumed fact's existence. Thus, the "bursting bubble" theory is qualified in Canada. 2, fiche 54, Anglais, - bursting%2Dbubble%20theory
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- théorie dite du ballon crevé
1, fiche 54, Français, th%C3%A9orie%20dite%20du%20ballon%20crev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- radiosonde balloon
1, fiche 55, Anglais, radiosonde%20balloon
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A balloon used to carry a radiosonde to high altitudes. 2, fiche 55, Anglais, - radiosonde%20balloon
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Usually made of specially treated latex. 2, fiche 55, Anglais, - radiosonde%20balloon
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ballon radiosonde
1, fiche 55, Français, ballon%20radiosonde
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ballon utilisé pour porter une radiosonde à haute altitude. 1, fiche 55, Français, - ballon%20radiosonde
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Habituellement fabriqué de latex spécial. 1, fiche 55, Français, - ballon%20radiosonde
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Teledetección
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- globo de radiosonda
1, fiche 55, Espagnol, globo%20de%20radiosonda
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- globo radiosonda 2, fiche 55, Espagnol, globo%20radiosonda
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Globo utilizado para llevar una radiosonda a una altitud elevada. 1, fiche 55, Espagnol, - globo%20de%20radiosonda
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fabricado habitualmente con látex especial. 1, fiche 55, Espagnol, - globo%20de%20radiosonda
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dig
1, fiche 56, Anglais, dig
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- dig pass 2, fiche 56, Anglais, dig%20pass
correct
- attack reception 3, fiche 56, Anglais, attack%20reception
correct
- digging 4, fiche 56, Anglais, digging
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court. 5, fiche 56, Anglais, - dig
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched. 6, fiche 56, Anglais, - dig
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 7, fiche 56, Anglais, - dig
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion. 5, fiche 56, Anglais, - dig
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
dig: term used in volleyball and beach volleyball. 8, fiche 56, Anglais, - dig
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 56, La vedette principale, Français
- récupération de la balle
1, fiche 56, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- récupération du ballon 2, fiche 56, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon
correct, nom féminin
- manchette latérale 3, fiche 56, Français, manchette%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension. 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller. 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 4, fiche 56, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- clavado
1, fiche 56, Espagnol, clavado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón. 1, fiche 56, Espagnol, - clavado
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario. 1, fiche 56, Espagnol, - clavado
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, fiche 56, Espagnol, - clavado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dribble the ball
1, fiche 57, Anglais, dribble%20the%20ball
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- dribble 2, fiche 57, Anglais, dribble
correct, verbe
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
dribbling: Dribbling is a feint made with the feet that allows the player to keep control of the ball and get by an opposing player. 3, fiche 57, Anglais, - dribble%20the%20ball
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dribbler le ballon
1, fiche 57, Français, dribbler%20le%20ballon
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- dribler le ballon 2, fiche 57, Français, dribler%20le%20ballon
correct
- dribbler 3, fiche 57, Français, dribbler
correct
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
dribble : Le dribble est une feinte de pieds qui permet de conserver le contrôle sur le ballon et de déjouer ainsi un adversaire. 4, fiche 57, Français, - dribbler%20le%20ballon
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- regatear el balón
1, fiche 57, Espagnol, regatear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- regatear la pelota 1, fiche 57, Espagnol, regatear%20la%20pelota
correct
- regatear 2, fiche 57, Espagnol, regatear
correct
- driblar 3, fiche 57, Espagnol, driblar
correct
- gambetear 4, fiche 57, Espagnol, gambetear
correct
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Hacer] fintas [por parte del] jugador para no dejarse arrebatar el balón. 2, fiche 57, Espagnol, - regatear%20el%20bal%C3%B3n
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- driblar la pelota
- driblar el balón
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Boxing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- punchball
1, fiche 58, Anglais, punchball
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- punching ball 2, fiche 58, Anglais, punching%20ball
correct
- punch ball 3, fiche 58, Anglais, punch%20ball
correct
- suspended ball 4, fiche 58, Anglais, suspended%20ball
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A stuffed or inflated ball suspended or mounted on a stand at a suitable height for punching as boxing practice or exercise. 1, fiche 58, Anglais, - punchball
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Boxe
Fiche 58, La vedette principale, Français
- punching-ball
1, fiche 58, Français, punching%2Dball
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ballon de boxe 2, fiche 58, Français, ballon%20de%20boxe
correct, nom masculin
- poire 3, fiche 58, Français, poire
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Gros ballon maintenu à hauteur par des supports élastiques, sur lequel le boxeur frappe à l'entraînement. 2, fiche 58, Français, - punching%2Dball
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Boxeo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- pera de boxeo
1, fiche 58, Espagnol, pera%20de%20boxeo
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- pera de entrenamiento 2, fiche 58, Espagnol, pera%20de%20entrenamiento
correct, nom féminin
- pera loca 2, fiche 58, Espagnol, pera%20loca
correct, nom féminin
- pelota de entrenamiento 2, fiche 58, Espagnol, pelota%20de%20entrenamiento
correct, nom féminin
- balón de entrenamiento 2, fiche 58, Espagnol, bal%C3%B3n%20de%20entrenamiento
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- gas captive balloon 1, fiche 59, Anglais, gas%20captive%20balloon
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ballon captif à gaz
1, fiche 59, Français, ballon%20captif%20%C3%A0%20gaz
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fire balloon
1, fiche 60, Anglais, fire%20balloon
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- montgolfier 1, fiche 60, Anglais, montgolfier
correct
- mongolfier 1, fiche 60, Anglais, mongolfier
correct
- hot air balloon 2, fiche 60, Anglais, hot%20air%20balloon
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A balloon raised by the buoyancy of air heated by a fire placed in the lower part. 1, fiche 60, Anglais, - fire%20balloon
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ballon à air chaud
1, fiche 60, Français, ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- montgolfière 2, fiche 60, Français, montgolfi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aérostat qui s'élève dans les airs grâce à la force ascensionnelle de l'air chaud emmagasiné dans l'enveloppe. 3, fiche 60, Français, - ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
montgolfière : nom des premiers aérostats auxquels la force ascensionnelle était fournie par l'air chaud. 4, fiche 60, Français, - ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- globo aerostático
1, fiche 60, Espagnol, globo%20aerost%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- globo 2, fiche 60, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Aerostato constituido por un recipiente elástico lleno de un gas más ligero que el aire, generalmente helio, que le permite elevarse en la atmósfera. 3, fiche 60, Espagnol, - globo%20aerost%C3%A1tico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Audiovisual Journalism
- Drawing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- balloon
1, fiche 61, Anglais, balloon
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- speech bubble 2, fiche 61, Anglais, speech%20bubble
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The outline enclosing the words said by a character in a cartoon, as in comic strips. 3, fiche 61, Anglais, - balloon
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Presse audiovisuelle
- Dessin
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 61, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bulle 2, fiche 61, Français, bulle
correct, nom féminin
- phylactère 3, fiche 61, Français, phylact%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Chaque réplique plus ou moins capricieusement encadrée et rattachée à la bouche de son auteur. 4, fiche 61, Français, - ballon
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Sous sa forme actuelle, la bande dessinée constitue un mode de narration utilisant une succession d'images incluant (sous la forme de «bulles», ou «ballons» les réflexions, sentiments ou pensées de protagonistes. 5, fiche 61, Français, - ballon
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Phylactère fait un peu savant; ballon et bulle ont un aspect familier. 4, fiche 61, Français, - ballon
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Public Relations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- trial balloon
1, fiche 62, Anglais, trial%20balloon
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
a project or scheme tentatively announced in order to test public opinion. 1, fiche 62, Anglais, - trial%20balloon
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
an experiment to see how a planned policy or program etc. will be received by the public. 2, fiche 62, Anglais, - trial%20balloon
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Relations publiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ballon d’essai
1, fiche 62, Français, ballon%20d%26rsquo%3Bessai
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ballon-pilote 2, fiche 62, Français, ballon%2Dpilote
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Expérience que l'on tente pour sonder les dispositions des gens, tâter l'opinion. 1, fiche 62, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bessai
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
Idée que lance dans le public un écrivain, un politicien, pour pressentir l'accueil qui pourra être fait à quelque œuvre plus considérable sur la même matière. 2, fiche 62, Français, - ballon%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Scientific Research Methods
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- scientific balloon 1, fiche 63, Anglais, scientific%20balloon
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- research balloon 1, fiche 63, Anglais, research%20balloon
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Most scientific balloons are of thin .002 cm (.8 SM)-polyethylene material ... The balloon system includes a balloon, a parachute, and the payload, which contains the instruments to conduct the experiment. Scientific balloons can carry a payload weighing as much as 8,000 lb (3,630 kg) [and] can fly to an altitude of 26 SM (42 km), with flights lasting an average of 12 to 24 h. Balloons offer a low-cost, quick response method for doing scientific investigations. Balloons are mobile, meaning they can be launched where the scientist needs to conduct the experiment, and can be readied for flight in as little as six months. 1, fiche 63, Anglais, - scientific%20balloon
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ballon scientifique
1, fiche 63, Français, ballon%20scientifique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ballon de recherche 1, fiche 63, Français, ballon%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La plupart des ballons scientifiques sont faits de polyéthylène d'une épaisseur de 0,002 cm (0,8 SM) [...] Le système de ballon comprend le ballon lui-même, un parachute et la charge utile constituée des instruments servant à mener l'expérience. Les ballons scientifiques peuvent transporter une charge utile pouvant atteindre 8 000 lb (3 630 kg), [et] peuvent voler à une altitude de 26 SM (42 km) pendant 12 à 24 h en moyenne. Les ballons constituent une méthode rapide et abordable de mener des recherches scientifiques. Les ballons sont mobiles, c'est-à-dire qu'ils peuvent être lancés là où les scientifiques doivent se livrer à l'expérience, et être prêts à voler en moins de six mois. 1, fiche 63, Français, - ballon%20scientifique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- balloon sail
1, fiche 64, Anglais, balloon%20sail
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- balloon 2, fiche 64, Anglais, balloon
nom
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A large light sail (such as a spinnaker) set in addition to or in place of an ordinary light sail especially by yachts in moderate weather. 3, fiche 64, Anglais, - balloon%20sail
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 64, La vedette principale, Français
- voile ballon
1, fiche 64, Français, voile%20ballon
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Grand foc très creux taillé de manière à faire poche pour les allures du large et du vent arrière. 1, fiche 64, Français, - voile%20ballon
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- balón
1, fiche 64, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Foque especial, en forma de triángulo esférico, que se hincha con el viento en forma de bolsa y contribuye poderosamente a empujar el barco. 2, fiche 64, Espagnol, - bal%C3%B3n
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Se usa especialmente en los yates de regata. 2, fiche 64, Espagnol, - bal%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- spinnaker
1, fiche 65, Anglais, spinnaker
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- spinaker 2, fiche 65, Anglais, spinaker
correct
- Sphinxer 2, fiche 65, Anglais, Sphinxer
correct, vieilli
- spinny 3, fiche 65, Anglais, spinny
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A large, triangular, baggy headsail used on some racing yachts when running before the wind. 4, fiche 65, Anglais, - spinnaker
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- spinniker
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 65, La vedette principale, Français
- spinnaker
1, fiche 65, Français, spinnaker
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- foc-ballon 2, fiche 65, Français, foc%2Dballon
correct, nom masculin
- foc ballon 3, fiche 65, Français, foc%20ballon
correct, nom masculin
- spi 4, fiche 65, Français, spi
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Voile triangulaire d'avant, très creuse et de grande surface, employée par vent arrière et grand largue pour le gréement des yachts, amurée à l'aide de tangons. 5, fiche 65, Français, - spinnaker
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- vela de balón
1, fiche 65, Espagnol, vela%20de%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- vela de globo 1, fiche 65, Espagnol, vela%20de%20globo
correct, nom féminin
- spinnaker 2, fiche 65, Espagnol, spinnaker
correct, nom masculin
- espináker 1, fiche 65, Espagnol, espin%C3%A1ker
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "spinnaker" se refiere a un tipo especial de vela grande, con mucha bolsa, que se utiliza cuando se navega de empopada; se puede hispanizar como "espináker" o utilizar los equivalentes españoles "vela de balón" o "de globo". Si se emplea el vocablo inglés, lo adecuado es resaltarlo en cursiva o, cuando no se pueda, entre comillas. 1, fiche 65, Espagnol, - vela%20de%20bal%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tethered flight
1, fiche 66, Anglais, tethered%20flight
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The operation of a balloon during flight time where the balloon is attached to the surface by a restraining device. 2, fiche 66, Anglais, - tethered%20flight
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ballon en vol captif
1, fiche 66, Français, ballon%20en%20vol%20captif
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un ballon pendant le temps de vol lorsque le ballon est retenu à la surface au moyen d'un dispositif de retenue. 1, fiche 66, Français, - ballon%20en%20vol%20captif
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Environment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- swirling flask test
1, fiche 67, Anglais, swirling%20flask%20test
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- SFT 1, fiche 67, Anglais, SFT
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- swirling flask dispersant effectiveness test 2, fiche 67, Anglais, swirling%20flask%20dispersant%20effectiveness%20test
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The ... swirling flask dispersant effectiveness test ... uses a modified Erlenmeyer flask to which a side spout has been added for removing subsurface samples of water near the bottom of the flask without disturbing a surface oil layer. ... Turbulent mixing is provided by placing the flask on a standard shaker table ... to induce a swirling motion to the liquid contents. 2, fiche 67, Anglais, - swirling%20flask%20test
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Environnement
Fiche 67, La vedette principale, Français
- essai d’agitation rotative en fiole
1, fiche 67, Français, essai%20d%26rsquo%3Bagitation%20rotative%20en%20fiole
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- essai du flacon rotatif 2, fiche 67, Français, essai%20du%20flacon%20rotatif
à éviter, voir observation, nom masculin
- essai du ballon rotatif 2, fiche 67, Français, essai%20du%20ballon%20rotatif
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
essai du flacon rotatif : Essai mis au point par Environnement Canada qui consiste à exercer un mouvement rotatif sur le contenu de la fiole, au lieu de parler d'un flacon «rotatif». 1, fiche 67, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bagitation%20rotative%20en%20fiole
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
essai du ballon rotatif : L'instrument utilisé est une fiole d'Erlenmeyer modifiée, non un ballon. 1, fiche 67, Français, - essai%20d%26rsquo%3Bagitation%20rotative%20en%20fiole
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- shoot the ball
1, fiche 68, Anglais, shoot%20the%20ball
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- throw the ball
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- lancer le ballon
1, fiche 68, Français, lancer%20le%20ballon
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- lancer la balle 2, fiche 68, Français, lancer%20la%20balle
correct
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- lanzar el balón
1, fiche 68, Espagnol, lanzar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- lanzar la pelota 2, fiche 68, Espagnol, lanzar%20la%20pelota
correct
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ball
1, fiche 69, Anglais, ball
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- playball 2, fiche 69, Anglais, playball
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A spherical or ovoid body used in a game or sport. 2, fiche 69, Anglais, - ball
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Ball that carries well, that drops, that is hooking/slicing, that is moving, that is pulled, that is pulled hard, that sails high, that takes a short hop, thrown wide. 3, fiche 69, Anglais, - ball
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 69, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ballon 2, fiche 69, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Pelote sphérique pouvant rebondir, utilisée dans de nombreux sports (tennis, tennis de table, golf) dont les dimensions, poids, nature et qualité du rebond sont en général fixés par les règlements des sports où elle est utilisée. 3, fiche 69, Français, - balle
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Balle qui bouge beaucoup, qui courbe/dérive, qui fait un court bond, lancée hors cible, tirée, tirée avec force, qui tombe, qui voyage bien, qui voyage en hauteur. 4, fiche 69, Français, - balle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- pelota
1, fiche 69, Espagnol, pelota
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Bola de materia elástica que le permite botar, y que se usa en diversos juegos y deportes. 2, fiche 69, Espagnol, - pelota
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pelota grande. 2, fiche 69, Espagnol, - pelota
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ball out of play
1, fiche 70, Anglais, ball%20out%20of%20play
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- dead ball 2, fiche 70, Anglais, dead%20ball
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The whistle of the referee stops all play. The ball is then "dead". 3, fiche 70, Anglais, - ball%20out%20of%20play
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A ball is considered dead when it is temporarily out of play. 4, fiche 70, Anglais, - ball%20out%20of%20play
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ballon hors du jeu
1, fiche 70, Français, ballon%20hors%20du%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ballon hors-jeu 2, fiche 70, Français, ballon%20hors%2Djeu
correct, nom masculin
- balle hors-jeu 3, fiche 70, Français, balle%20hors%2Djeu
correct, voir observation, nom féminin
- ballon mort 2, fiche 70, Français, ballon%20mort
correct, nom masculin
- balle morte 4, fiche 70, Français, balle%20morte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le jeu s'arrête au coup de sifflet de l'arbitre. La balle est alors «morte». 5, fiche 70, Français, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». 2, fiche 70, Français, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est mort quand il est hors-jeu. 2, fiche 70, Français, - ballon%20hors%20du%20jeu
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- balón fuera de juego
1, fiche 70, Espagnol, bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- pelota fuera de juego 2, fiche 70, Espagnol, pelota%20fuera%20de%20juego%20
correct, nom féminin
- pelota muerta 3, fiche 70, Espagnol, pelota%20muerta
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Balón fuera de juego. El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire. El juego haya sido interrumpido por el árbitro. 4, fiche 70, Espagnol, - bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ball in play
1, fiche 71, Anglais, ball%20in%20play
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- live ball 2, fiche 71, Anglais, live%20ball
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football]. 3, fiche 71, Anglais, - ball%20in%20play
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports. 4, fiche 71, Anglais, - ball%20in%20play
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ballon en jeu
1, fiche 71, Français, ballon%20en%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- balle en jeu 2, fiche 71, Français, balle%20en%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
- balle vivante 3, fiche 71, Français, balle%20vivante
correct, voir observation, nom féminin
- ballon vivant 4, fiche 71, Français, ballon%20vivant
nom masculin, Europe
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n'ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain]. 5, fiche 71, Français, - ballon%20en%20jeu
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l'aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu'à ce qu'elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu'une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf]. 6, fiche 71, Français, - ballon%20en%20jeu
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
Un joueur contrôle le ballon lorsqu'il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l'extérieur du terrain [football (soccer)]. 7, fiche 71, Français, - ballon%20en%20jeu
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis. 8, fiche 71, Français, - ballon%20en%20jeu
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- balón en juego
1, fiche 71, Espagnol, bal%C3%B3n%20en%20juego
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- pelota en juego 2, fiche 71, Espagnol, pelota%20en%20juego
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Water Polo
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- touch the ball
1, fiche 72, Anglais, touch%20the%20ball
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 72, Anglais, - touch%20the%20ball
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Water-polo
Fiche 72, La vedette principale, Français
- toucher le ballon
1, fiche 72, Français, toucher%20le%20ballon
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 72, Français, - toucher%20le%20ballon
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Polo acuático
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- tocar el balón
1, fiche 72, Espagnol, tocar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- tocar la pelota 2, fiche 72, Espagnol, tocar%20la%20pelota
correct
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- soccer ball
1, fiche 73, Anglais, soccer%20ball
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- ball 2, fiche 73, Anglais, ball
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A round, leather-covered, inflated rubber bladder between 396 and 453 g and measuring between 68 and 71 cm in circumference. 3, fiche 73, Anglais, - soccer%20ball
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The official soccer ball must [...] be pumped up to a pressure of 15 pounds (7 kilos) per square inch (2.2 cm). 4, fiche 73, Anglais, - soccer%20ball
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ballon de soccer
1, fiche 73, Français, ballon%20de%20soccer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ballon de football 2, fiche 73, Français, ballon%20de%20football
correct, nom masculin, Europe
- balle de soccer 3, fiche 73, Français, balle%20de%20soccer
correct, nom féminin
- balle 4, fiche 73, Français, balle
correct, nom féminin
- ballon 5, fiche 73, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sphère de cuir pesant entre 396 et 453 g et mesurant entre 68 et 71 cm de circonférence. 4, fiche 73, Français, - ballon%20de%20soccer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il doit être gonflé à une pression de 0,6 à 1,1 atmosphère (61 kPa à 111 kPa) au niveau de la mer. 6, fiche 73, Français, - ballon%20de%20soccer
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- balón de fútbol
1, fiche 73, Espagnol, bal%C3%B3n%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- pelota de fútbol 2, fiche 73, Espagnol, pelota%20de%20f%C3%BAtbol
correct, nom féminin
- balón 3, fiche 73, Espagnol, bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
El balón: Será esférico. Será de cuero u otro material adecuado. Tendrá una circunferencia no superior a 70 cm y no inferior a 68 cm. Tendrá un peso no superior a 450 g y no inferior a 410 g al comienzo del partido. Tendrá una presión equivalente a 0,6 – 1,1 atmósferas (600 – 1100 g/cm2) al nivel del mar. 3, fiche 73, Espagnol, - bal%C3%B3n%20de%20f%C3%BAtbol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 74, Anglais, screening
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- shielding 2, fiche 74, Anglais, shielding
correct, nom
- screening the ball 3, fiche 74, Anglais, screening%20the%20ball
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A technique where a controlling player keeps [his or her] body between the ball and a marking opponent. 4, fiche 74, Anglais, - screening
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This technique makes tackling extremely difficult. 5, fiche 74, Anglais, - screening
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse "screening" done by a player in possession of the ball, and "obstruction" in which a player not in possession of the ball attempts to block an opponent. 6, fiche 74, Anglais, - screening
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- couverture de la balle
1, fiche 74, Français, couverture%20de%20la%20balle
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- couverture du ballon 2, fiche 74, Français, couverture%20du%20ballon
correct, nom féminin
- couverture de balle 3, fiche 74, Français, couverture%20de%20balle
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à faire un écran de son corps entre la balle et l'adversaire permettant ainsi au joueur en possession de la balle d'en garder le contrôle et rendant le tacle très difficile. 4, fiche 74, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] la couverture du ballon n'est pas considérée comme une obstruction [...] 5, fiche 74, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Michel Hidalgo ne peut se passer de ce merveilleux technicien dont la petite taille et un centre de gravité très bas lui permettent d'avoir une couverture de balle phénoménale et il l'associe à Platini. Les deux hommes conduisent la France vers les sommets. 6, fiche 74, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l'obstruction où le joueur s'interposant entre la balle et l'adversaire n'est pas en possession du ballon. 7, fiche 74, Français, - couverture%20de%20la%20balle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- protección del balón
1, fiche 74, Espagnol, protecci%C3%B3n%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- cobertura del balón 1, fiche 74, Espagnol, cobertura%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- handle the ball
1, fiche 75, Anglais, handle%20the%20ball
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- touch the ball with the hand 2, fiche 75, Anglais, touch%20the%20ball%20with%20the%20hand
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Handling the ball involves a deliberate act of a player making contact with the ball with his hand or arm. 3, fiche 75, Anglais, - handle%20the%20ball
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 2, fiche 75, Anglais, - handle%20the%20ball
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- toucher le ballon de la main
1, fiche 75, Français, toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- toucher le ballon 2, fiche 75, Français, toucher%20le%20ballon
correct
- faire une main 3, fiche 75, Français, faire%20une%20main
correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Faire un contact délibéré avec le ballon de la main ou du bras. 3, fiche 75, Français, - toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 3, fiche 75, Français, - toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tocar el balón con la mano
1, fiche 75, Espagnol, tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- tocar la pelota con la mano 2, fiche 75, Espagnol, tocar%20la%20pelota%20con%20la%20mano
correct
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Se considerará infracción cuando un jugador [toque] el balón con la mano o el brazo de forma deliberada. 3, fiche 75, Espagnol, - tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 4, fiche 75, Espagnol, - tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pass the ball with the chest
1, fiche 76, Anglais, pass%20the%20ball%20with%20the%20chest
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- passer le ballon en utilisant la poitrine
1, fiche 76, Français, passer%20le%20ballon%20en%20utilisant%20la%20poitrine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- pasar el balón con el pecho
1, fiche 76, Espagnol, pasar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20el%20pecho
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ball handling technique
1, fiche 77, Anglais, ball%20handling%20technique
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- ball technique 2, fiche 77, Anglais, ball%20technique
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- technique de maniement du ballon
1, fiche 77, Français, technique%20de%20maniement%20du%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La vitesse de maniement du ballon se déduit généralement en tenant compte du nombre de contrôles effectués pour maîtriser le ballon avant chaque action. 2, fiche 77, Français, - technique%20de%20maniement%20du%20ballon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- técnica de manejo del balón
1, fiche 77, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ejercicios que se practican con diferentes partes del cuerpo, como el pie, el muslo, el pecho, la cabeza, la pierna, con el propósito de controlar el balón. 2, fiche 77, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La capacidad para manipular el balón y prepararlo para otras técnicas (tales como disparar o hacer un pase) es una de las más esenciales en el fútbol. Casi todos los jugadores famosos son conocidos por tener un gran manejo del balón. [...] El manejo del balón tiene dos categorías principales, recepción y control. La recepción es redirigir el balón a un punto donde se pueda disparar o driblar en el toque siguiente, mientras el control es detener el balón por completo amortiguando su desplazamiento. 3, fiche 77, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20manejo%20del%20bal%C3%B3n
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- touched ball
1, fiche 78, Anglais, touched%20ball
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ballon touché
1, fiche 78, Français, ballon%20touch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- balle touchée 1, fiche 78, Français, balle%20touch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- balón jugado
1, fiche 78, Espagnol, bal%C3%B3n%20jugado
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- clear the ball
1, fiche 79, Anglais, clear%20the%20ball
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- smother a shot 1, fiche 79, Anglais, smother%20a%20shot
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
To kick the ball out of scoring range, out of bounds, in order to delay the attack. 1, fiche 79, Anglais, - clear%20the%20ball
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dégager le ballon
1, fiche 79, Français, d%C3%A9gager%20le%20ballon
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- dégager la balle 1, fiche 79, Français, d%C3%A9gager%20la%20balle
correct
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- despejar el balón
1, fiche 79, Espagnol, despejar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Handball
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- stop the ball
1, fiche 80, Anglais, stop%20the%20ball
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 80, Anglais, - stop%20the%20ball
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Handball
- Soccer (Europe : football)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- arrêter le ballon
1, fiche 80, Français, arr%C3%AAter%20le%20ballon
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 80, Français, - arr%C3%AAter%20le%20ballon
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Fútbol
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- parar el balón
1, fiche 80, Espagnol, parar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- parar la pelota 2, fiche 80, Espagnol, parar%20la%20pelota
correct
- detener la pelota 2, fiche 80, Espagnol, detener%20la%20pelota
correct
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- drop the ball
1, fiche 81, Anglais, drop%20the%20ball
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- faire tomber le ballon
1, fiche 81, Français, faire%20tomber%20le%20ballon
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- faire tomber le ballon à terre 1, fiche 81, Français, faire%20tomber%20le%20ballon%20%C3%A0%20terre
correct
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- dejar caer el balón
1, fiche 81, Espagnol, dejar%20caer%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- receive the ball
1, fiche 82, Anglais, receive%20the%20ball
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- recevoir le ballon
1, fiche 82, Français, recevoir%20le%20ballon
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- recibir el balón
1, fiche 82, Espagnol, recibir%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ball possession
1, fiche 83, Anglais, ball%20possession
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- possession of the ball 2, fiche 83, Anglais, possession%20of%20the%20ball
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- possession du ballon
1, fiche 83, Français, possession%20du%20ballon
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes - Generalidades
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- posesión del balón
1, fiche 83, Espagnol, posesi%C3%B3n%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- posesión de la pelota 2, fiche 83, Espagnol, posesi%C3%B3n%20de%20la%20pelota
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] la posesión del balón se relaciona con fuerza atacante, idealmente con efectividad goleadora. 3, fiche 83, Espagnol, - posesi%C3%B3n%20del%20bal%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- play the ball
1, fiche 84, Anglais, play%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- jouer le ballon
1, fiche 84, Français, jouer%20le%20ballon
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- jugar el balón
1, fiche 84, Espagnol, jugar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- kick the ball intentionally at an opponent
1, fiche 85, Anglais, kick%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
If done in a careless, reckless manner or using excessive force, it is considered a cautionable unsporting behaviour. 1, fiche 85, Anglais, - kick%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- botter intentionnellement le ballon contre un adversaire
1, fiche 85, Français, botter%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- lancer intentionnellement le ballon contre un adversaire 1, fiche 85, Français, lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Si effectué avec une frappe irresponsable ou violente, cela est considéré comme un comportement antisportif passible d'avertissement. 1, fiche 85, Français, - botter%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- patear intencionadamente el balón contra un adversario
1, fiche 85, Espagnol, patear%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Si se hace de manera imprudente, temeraria, o con uso de fuerza excesiva, ese acto es considerado como conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, fiche 85, Espagnol, - patear%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ball with integrated technology
1, fiche 86, Anglais, ball%20with%20integrated%20technology
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ballon avec technologie intégrée
1, fiche 86, Français, ballon%20avec%20technologie%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- balón con dispositivo integrado
1, fiche 86, Espagnol, bal%C3%B3n%20con%20dispositivo%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- pelota con dispositivo integrado 1, fiche 86, Espagnol, pelota%20con%20dispositivo%20integrado
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- make a save
1, fiche 87, Anglais, make%20a%20save
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A "save" occurs only when a goalkeeper or a player prevents the ball from going into the goal. An action that stops a shot on goal from scoring. 2, fiche 87, Anglais, - make%20a%20save
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- repousser une balle
1, fiche 87, Français, repousser%20une%20balle
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- repousser un ballon 2, fiche 87, Français, repousser%20un%20ballon
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- hacer una parada
1, fiche 87, Espagnol, hacer%20una%20parada
correct
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- kick the ball about
1, fiche 88, Anglais, kick%20the%20ball%20about
correct, verbe
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "to kick the ball" is to drive it by hitting with the foot, sometimes the head or the knee. 2, fiche 88, Anglais, - kick%20the%20ball%20about
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- s’amuser avec le ballon
1, fiche 88, Français, s%26rsquo%3Bamuser%20avec%20le%20ballon
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- s’amuser avec la balle 1, fiche 88, Français, s%26rsquo%3Bamuser%20avec%20la%20balle
correct, voir observation
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est la sphère de cuir avec laquelle on joue; on dit «balle» lorsque le ballon est en jeu. 2, fiche 88, Français, - s%26rsquo%3Bamuser%20avec%20le%20ballon
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs de soccer s'amusent avec le ballon pour perfectionner leur maîtrise du jeu; au cours d'une partie, on peut dire de certains jeux que le joueur s'amuse avec la balle. 2, fiche 88, Français, - s%26rsquo%3Bamuser%20avec%20le%20ballon
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- divertirse con el balón
1, fiche 88, Espagnol, divertirse%20con%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- gain possession of the ball
1, fiche 89, Anglais, gain%20possession%20of%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- get the ball 1, fiche 89, Anglais, get%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 89, La vedette principale, Français
- prendre possession du ballon
1, fiche 89, Français, prendre%20possession%20du%20ballon
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes - Generalidades
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- obtener el balón
1, fiche 89, Espagnol, obtener%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- apoderarse del balón 1, fiche 89, Espagnol, apoderarse%20del%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-05-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dropped ball
1, fiche 90, Anglais, dropped%20ball
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ballon à terre
1, fiche 90, Français, ballon%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- balle à terre 1, fiche 90, Français, balle%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- balón a tierra
1, fiche 90, Espagnol, bal%C3%B3n%20a%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- attack the ball
1, fiche 91, Anglais, attack%20the%20ball
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- attaquer le ballon
1, fiche 91, Français, attaquer%20le%20ballon
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- atacar el balón
1, fiche 91, Espagnol, atacar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ball control
1, fiche 92, Anglais, ball%20control
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Fiche 92, La vedette principale, Français
- contrôle du ballon
1, fiche 92, Français, contr%C3%B4le%20du%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- contrôle de la balle 2, fiche 92, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20balle
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- control del balón
1, fiche 92, Espagnol, control%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- control de la pelota 1, fiche 92, Espagnol, control%20de%20la%20pelota
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Habilidad que] consiste en apoderarse del balón, dominado, dejándolo en posición y óptimas condiciones para realizar una acción posterior. 2, fiche 92, Espagnol, - control%20del%20bal%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Existen cuatro clases de control del balón. Ellas son: Parada, semiparada, amortiguación y desviación. 2, fiche 92, Espagnol, - control%20del%20bal%C3%B3n
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
[No confundir control con dominio del balón]. El dominio del balón es una acción o malabarismo que consiste en controlar el balón la mayor cantidad de tiempo sin dejarlo caer al piso. 3, fiche 92, Espagnol, - control%20del%20bal%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- North American Football
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- boot the ball
1, fiche 93, Anglais, boot%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- kick the ball 2, fiche 93, Anglais, kick%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Soccer (Europe : football)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- botter le ballon
1, fiche 93, Français, botter%20le%20ballon
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- frapper le ballon 2, fiche 93, Français, frapper%20le%20ballon
correct
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Botter le ballon au loin ou l’emporter avec soi après que l’arbitre a stoppé le jeu. 3, fiche 93, Français, - botter%20le%20ballon
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
- Fútbol
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- patear el balón
1, fiche 93, Espagnol, patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- deliver the ball from behind
1, fiche 94, Anglais, deliver%20the%20ball%20from%20behind
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- lancer le ballon depuis la nuque
1, fiche 94, Français, lancer%20le%20ballon%20depuis%20la%20nuque
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- lanzar el balón desde atrás
1, fiche 94, Espagnol, lanzar%20el%20bal%C3%B3n%20desde%20atr%C3%A1s
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- control the ball
1, fiche 95, Anglais, control%20the%20ball
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- contrôler le ballon
1, fiche 95, Français, contr%C3%B4ler%20le%20ballon
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- contrôler la balle 2, fiche 95, Français, contr%C3%B4ler%20la%20balle
correct
- exercer le contrôle du ballon 3, fiche 95, Français, exercer%20le%20contr%C3%B4le%20du%20ballon
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- controlar el balón
1, fiche 95, Espagnol, controlar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- controlar la pelota 1, fiche 95, Espagnol, controlar%20la%20pelota
correct
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- charge tank
1, fiche 96, Anglais, charge%20tank
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ballon tampon
1, fiche 96, Français, ballon%20tampon
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- North American Football
- Special-Language Phraseology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- run the ball
1, fiche 97, Anglais, run%20the%20ball
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
There are two main ways that the offense can advance the ball: running and passing. In a typical play, the quarterback calls the play, and the center passes the ball backwards and under his legs to the quarterback in a process known as the snap. The quarterback then either hands the ball off to a back, throws the ball or runs with it himself. 2, fiche 97, Anglais, - run%20the%20ball
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Football nord-américain
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- courir avec le ballon
1, fiche 97, Français, courir%20avec%20le%20ballon
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce mode de jeu le ballon est passé directement de la main à la main par le quarterback - aussi appelé le quart-arrière au Canada - à un autre joueur appelé running back - demi à l'attaque. Celui-ci doit alors courir avec le ballon en évitant les défenseurs adverses. 1, fiche 97, Français, - courir%20avec%20le%20ballon
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- FIFA Ballon d’Or 1, fiche 98, Anglais, FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Since winning an unprecedented fourth consecutive FIFA Ballon d’Or the Barcelona ... Messi has been just as prolific on the international front, finishing the South American qualifiers for the 2014 FIFA World Cup Brazil as the second-highest marksman. 1, fiche 98, Anglais, - FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- FIFA Ballon d’Or
1, fiche 98, Français, FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Après avoir décroché un quatrième FIFA Ballon d’Or consécutif, fait inédit dans l'histoire du football, l'extraterrestre du FC Barcelone n'est pas redescendu sur Terre. 1, fiche 98, Français, - FIFA%20Ballon%20d%26rsquo%3BOr
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- within playing distance of the ball
1, fiche 99, Anglais, within%20playing%20distance%20of%20the%20ball
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- à distance de jeu du ballon
1, fiche 99, Français, %C3%A0%20distance%20de%20jeu%20du%20ballon
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- a distancia de juego del balón
1, fiche 99, Espagnol, a%20distancia%20de%20juego%20del%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- feint to kick the ball
1, fiche 100, Anglais, feint%20to%20kick%20the%20ball
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is considered an infringement and an act of unsporting behaviour for which the player must be cautioned. 1, fiche 100, Anglais, - feint%20to%20kick%20the%20ball
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- faire feinte de frapper le ballon
1, fiche 100, Français, faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le joueur doit être averti pour violation de la loi et comportement antisportif s'il fait semblant de frapper le ballon après avoir terminé sa course. 1, fiche 100, Français, - faire%20feinte%20de%20frapper%20le%20ballon
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- utilizar fintas al patear el balón
1, fiche 100, Espagnol, utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas al patear el balón una vez que el jugador ha finalizado la carrera hacia el punto penal se considera una infracción y un acto de conducta antideportiva, por lo que debe amonestarse al jugador. 1, fiche 100, Espagnol, - utilizar%20fintas%20al%20patear%20el%20bal%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


