TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BALLON VITESSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- speed-ball platform
1, fiche 1, Anglais, speed%2Dball%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- speedball platform
- speed ball platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plate-forme réglable pour ballon de vitesse
1, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20r%C3%A9glable%20pour%20ballon%20de%20vitesse
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plate-forme réglable pour ballon rapide 2, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20r%C3%A9glable%20pour%20ballon%20rapide
nom féminin
- plateforme réglable pour ballon de vitesse 3, fiche 1, Français, plateforme%20r%C3%A9glable%20pour%20ballon%20de%20vitesse
nom féminin
- plateforme réglable pour ballon rapide 3, fiche 1, Français, plateforme%20r%C3%A9glable%20pour%20ballon%20rapide
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20r%C3%A9glable%20pour%20ballon%20de%20vitesse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20r%C3%A9glable%20pour%20ballon%20de%20vitesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plataforma regulable para pelota rápida
1, fiche 1, Espagnol, plataforma%20regulable%20para%20pelota%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Boxing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- speed ball
1, fiche 2, Anglais, speed%20ball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- point ball 2, fiche 2, Anglais, point%20ball
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Boxe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballon de vitesse
1, fiche 2, Français, ballon%20de%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Boxeo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pelota suspendida en un solo punto
1, fiche 2, Espagnol, pelota%20suspendida%20en%20un%20solo%20punto
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


