TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BALUSTRADE [20 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

balustrade: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balustrade : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A protective barrier formed by a series of heavy vertical members surmounted by a coping.

OBS

balustrade : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Garde-corps de protection contre la chute des personnes, le long des terrasses, balcons, escaliers (balustrade rampante), etc.

OBS

balustrade : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
DEF

Conjunto de pequeñas columnas conectadas por su parte superior mediante un elemento continuo, como un pasamanos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

A vertical barrier attached to a stairway with an open side, to prevent falls.

OBS

banister: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Balustrade formant garde-corps du côté du jour d'un escalier.

OBS

rampe; rampe d'escalier : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990.

OBS

Pluriel : des garde-fous.

OBS

garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

A continuous wooden wall 42 inches high that functions as a rink enclosure.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
CONT

Pendant que les ailiers patinent le long de la bande, les arrières demeurent en retrait et sont peu encouragés à mener une attaque ou pénétrer profondément dans la zone adverse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
OBS

A specific type of image capture sensor or (charged couple device) CCD that can capture high quality digital images with a single chip.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
OBS

Type particulier de capteur image ou (dispositif à transfert de charge) CCD qui peut capter des images numériques de haute qualité avec un seul chip.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways

Français

Domaine(s)
  • Escaliers

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

matériel remorqué.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

VOIE, vol. 6, no 1, p. 2; fév. 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Balustrade en fer, pliée à son pied et fixée sur le côté d'une marche, particulièrement lorsqu'elle est faite de pierre ou de béton

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :