TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BANALISE [27 fiches]

Fiche 1 2018-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Armour
Terme(s)-clé(s)
  • low-profile armored vehicle

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Tobacco Industry
DEF

[The process of packaging as part of a set of] measures to restrict or prohibit the use of logos, colours, brand images or promotional information on [tobacco product] packaging other than brand names and product names displayed in a standard colour and font style.

CONT

When viewed in the context of the WHO FCTC [World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control], ... plain packaging serves several purposes, including: reducing the attractiveness of tobacco products; eliminating the effects of tobacco packaging as a form of advertising and promotion; addressing package design techniques that may suggest that some products are less harmful than others; and increasing the noticeability and effectiveness of health warnings.

PHR

plain and standardized packaging.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Industrie du tabac
DEF

[Procédé d'emballage dans le cadre d'un ensemble] des mesures visant à limiter ou interdire l'utilisation de logos, de couleurs, d'images de marque ou de textes promotionnels sur les conditionnements [de produits du tabac] hormis le nom de la marque et celui du nom du produit imprimés avec des caractères normaux et dans une couleur standardisée.

OBS

Bien que certaines sources fassent une distinction entre l'emballage (objet physique) et le conditionnement (processus), des sources canadiennes confirment la synonymie des termes «emballage» et «conditionnement» dans ce contexte.

PHR

emballage neutre et uniformisé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

standardized consumer goods: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

biens de consommation standardisés; biens de consommation banalisés : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • bien de consommation standardisé
  • bien de consommation banalisé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
CONT

That many of these traits [honesty, loyalty, friendship] have been banalized by advertising seems incidental.

OBS

banalize: To make banal; reduce to something common place or ordinary.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
CONT

voiture banalisée : Véhicule de la police routière qui ne porte aucune marque distinctive.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A program used to solve a class of problems, or specializing on a specific problem when appropriate parametric values are supplied.

Terme(s)-clé(s)
  • general programme

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme établi pour résoudre tous les problèmes d'une même classe, spécialement par la fixation de certains paramètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Programa expresado en código de computadora (ordenador) diseñado para solucionar una clase de problemas o especializado en un problema específico cuando se dan los parámetros adecuados.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

«Banalisé» se dit du matériel roulant, en particulier d'une locomotive, dont la conduite est assurée successivement par plusieurs équipes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

On shared right-of-way, LRT [light rail transit] operates in mixed traffic with autos and buses.

OBS

shared right-of-way: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • shared right of way
  • category C right of way
  • public street right of way

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Les véhicules [de transport en commun qui] empruntent les voies de la circulation générale, comme les autobus [...] dits en site banal, [...] souffrent directement de la congestion de la voirie.

OBS

site banal : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Police
DEF

[A police officer] who undertakes to secure evidence of criminal or illegal actions by working with or among those who are under suspicion.

Terme(s)-clé(s)
  • under cover agent
  • under cover man
  • under cover operator
  • under cover officer

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Police
DEF

Agent de police en civil participant à des opérations spéciales : lutte anti-drogue, contre-espionnage, etc.

OBS

agent d'infiltration : équivalent adopté par la Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Policía
CONT

Es un agente encubierto ordenado por un fiscal, avalado por un juez colombiano, que se incorpora en la organización criminal, que esa organización lo lleve por todas partes, pero bajo nuestra responsabilidad.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Police
CONT

... information gathered by foot patrol officers was consistently as good or better than that collected by undercover officers.

Français

Domaine(s)
  • Police

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique radiologique et applications
CONT

Les dosimètres peuvent être individuels ou banalisés, c'est-à-dire attribués pour une intervention donnée. Dans les deux cas, ils contiennent des informations concernant le porteur qui peuvent être enregistrées par des lecteurs et associées à la dose reçue.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

[...] le Lance peut opérer en «mode banalisé» (promiscuous mode), dans lequel le terminal accepte n'importe quel paquet qu'il lui soit destiné ou non. Ce mode est très utile lorsqu'il s'agit de contrôler le réseau, par exemple, rassembler les statistiques des erreurs sur tous les paquets du réseau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Modo de operación de una interfaz de red que genera una interrupción por cada actividad de red detectada.

OBS

Esto permite a la interfaz recoger todo el tráfico de red de su segmento y entregárselo al detector de intrusiones.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

... the State of Registry may be unable to fulfil its responsibilities adequately in instances where aircraft are leased, chartered or interchanged - in particular without crew - by an operator of another State and that the Convention may not adequately specify the rights and obligations of the State of an operator in such instances ...

OBS

interchanged aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

[...] l'État d'immatriculation peut se trouver dans l'impossibilité de s'acquitter convenablement de ses responsabilités dans les cas où des aéronefs, notamment des aéronefs sans équipage, sont loués, affrétés, ou banalisés par un exploitant relevant d'un autre État [...]

OBS

aéronef banalisé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
OBS

aeronave intercambiada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telecommunications
DEF

A range of radio frequencies officially reserved for use by the general public for short-range private communication.

OBS

The U.S. name, widely used in Canada, is citizens' band.

OBS

General Radio Service; GRS: Term and abbreviation officialized by the Canadian Government.

OBS

Citizens Radio Service: term officialized by Federal Communications Commission (USA). In the USA, there are two bands allocated to CB: Class A - 460 to 470 MHz, and Class D - 26.96 to 27.23 MHz (later extended to 27.405 MHz). In Canada, the GRS band corresponds to Class D only.

OBS

This service should not be confused with the amateur service.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Télécommunications
DEF

Bande de fréquences mise à la disposition du public dans des conditions déterminées pour exploiter, à titre privé et avec des émetteurs de faible puissance, diverses radiocommunications.

OBS

Une telle bande ne doit pas être confondue avec celles qui sont utilisées par les radioamateurs.

OBS

service radio général; SRG : terme et abréviation qui désignent officiellement ce service au Canada.

OBS

bande publique; BP : terme et abréviation normalisés par le Gouvernement du Québec.

OBS

CB signifie «canal banalisé» c'est-à-dire une partie de la bande de fréquences publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

"...trainmen in pool service or irregular freight service may be called...".

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

«...les agents affectés au service en commun ou au service marchandises irrégulier peuvent être appelés...»

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Road Safety
DEF

A police car which does not bear visual identification, e.g., lights, siren or door decals.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Sécurité routière
DEF

Véhicule de la police routière qui ne porte aucune marque distinctive.

CONT

L'emploi par la police de «voitures-pièges» circulant anonymement sur les routes doit être étendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
  • Seguridad vial
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A register, usually explicitly addressable within a set of registers, that can be used for different purposes, such as an accumulator, an index register or a special handler of data.

OBS

general purpose register: term standardized by ISO.

OBS

general-purpose register: term standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Registre, généralement adressable de façon explicite dans un ensemble de registres, qui peut être utilisé notamment comme accumulateur, comme registre d'index ou comme gestionnaire spécial de données.

OBS

registre général : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Registro de la unidad central de procesamiento usado para la indexación, direccionamiento y operaciones lógicas y aritméticas.

OBS

Por lo general, éstos son registros muy veloces utilizados para cualquier propósito en general (comúnmente como block de notas). Recientemente se están usando en lugar de registros especiales como el acumulador.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphic Networks and Operations
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et exploitation télégraphiques
  • Téléphones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes y explotación telegráficas
  • Teléfonos
DEF

Red pública de telecomunicaciones en que las conexiones establecidas por la conmutación digital se utilizan para la transmisión de las señales digitales y que provee múltiples servicios, incluyendo los servicios de datos y servicios transparentes de líneas alquiladas.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

"Under the Partnership Plan, the City would buy Portsmouth Public School, and bring it up to useable condition for use as a Seniors Centre," said Mr. Bennett. "The City would be the owner. The Seniors Association would take over the building and convert it into a multiple-use facility to meet the educational, social, and recreational and certain health-care needs of older people. The Association would be the sole occupant".

CONT

... it is envisioned that Eagle Nest Park will be developed as a mutliple use facility, meaning it will share both community and neighborhood level characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
DEF

Équipement central dont la plus grande partie de l'espace n'a pas de vocation explicite et dont l'architecture volontairement neutre et discrète ne suggère pas une utilisation plutôt qu'une autre.

CONT

Les équipements banalisés ou polyvalents, c'est-à-dire sans affection exclusive à un utilisateur ou à une utilisation, ont été imaginés.

CONT

Étude, réalisation et exploitation d'un équipement polyvalent destiné à l'accueil et aux activités des enfants au Centre de Loisirs, ainsi que toute activité pouvant être organisée au sein de cette structure.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A regularly scheduled, single-plane through service linking a route of one air carrier at the interchange point to a route of a second air carrier, with the same aircraft being crewed by and under the operational control of the respective authorized carrier on each route. [Definition officially approved by ICAO.]

CONT

Braniff and Eastern operate an interchange flight Denver/Miami listed in both carriers schedules as Flight 981. Braniff operates between Denver and the interchange point of Memphis. Eastern operates between Memphis and Miami.

OBS

aircraft interchange; interchange flight: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Service régulier direct assuré par un seul avion et reliant la route d'un transporteur aérien, au point de banalisation, à celle d'un second transporteur, l'équipage étant fourni et le contrôle de l'exploitation étant assuré par le transporteur autorisé sur chaque route. [Définition uniformisée par l'OACI.]

DEF

Vol direct (comportant donc au moins deux étapes) partagé entre deux transporteurs, mais portant un numéro unique.

OBS

vol banalisé; banalisation d'aéronef : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Servicio terminal regular con una sola aeronave que enlaza una ruta de un transportista aéreo, en el punto de intercambio, con una ruta de un segundo transportista aéreo, con la misma aeronave cuya tripulación y control operacional dependen del correspondiente transportista autorizado en cada ruta. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

vuelo con aeronaves intercambiadas; intercambio de aeronaves: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

packet assembly/disassembly (PAD).

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
OBS

video surveillance

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1983-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Installations de télécommunications
DEF

Terminal à vocation générale permettant d'être utilisé de différentes façons.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1980-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

"...this article does not apply to pooled or through caboose operation...".

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

"...le présent article ne s'applique pas aux fourgons en commun ou banalisés...".

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
OBS

Les promoteurs [...] proposent [...] du mètre carré [...] banalisé pour [répondre] aux exigences moyennes des entreprises à la recherche de [...] bureaux [...] L'absence de cloisonnement autorise toutes les [...] implantations.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :