TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low-cost carrier
1, fiche 1, Anglais, low%2Dcost%20carrier
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LCC 2, fiche 1, Anglais, LCC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low-cost air carrier 3, fiche 1, Anglais, low%2Dcost%20air%20carrier
correct, nom, uniformisé
- low-cost airline 4, fiche 1, Anglais, low%2Dcost%20airline
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an air carrier that has a relatively low-cost structure in comparison with other comparable carriers and offers low fares and rates. 5, fiche 1, Anglais, - low%2Dcost%20carrier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One way that low-cost carriers can accommodate ... low basic fares is by implementing additional charges for certain service features. 4, fiche 1, Anglais, - low%2Dcost%20carrier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
low-cost carrier; low-cost air carrier: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - low%2Dcost%20carrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transporteur à faibles coûts
1, fiche 1, Français, transporteur%20%C3%A0%20faibles%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- transporteur à bas prix 2, fiche 1, Français, transporteur%20%C3%A0%20bas%20prix
correct, nom masculin
- TABP 3, fiche 1, Français, TABP
correct, nom masculin
- TABP 3, fiche 1, Français, TABP
- transporteur aérien à bas prix 4, fiche 1, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20bas%20prix
correct, nom masculin
- compagnie aérienne à bas prix 5, fiche 1, Français, compagnie%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20bas%20prix
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] transporteur aérien qui a des coûts relativement bas par rapport à d'autres transporteurs comparables et qui offre des tarifs passagers ou marchandises avantageux. 1, fiche 1, Français, - transporteur%20%C3%A0%20faibles%20co%C3%BBts
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une compagnie aérienne à bas prix [...] est un transporteur qui offre des vols d'avion à moindre prix en retirant certains services [offerts] par les compagnies aériennes traditionnelles. 5, fiche 1, Français, - transporteur%20%C3%A0%20faibles%20co%C3%BBts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transportista económico
1, fiche 1, Espagnol, transportista%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- línea aérea de bajo costo 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20a%C3%A9rea%20de%20bajo%20costo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] transportista [...] que cuenta con una estructura relativamente barata, respecto a otros transportistas comparables y ofrece tarifas económicas de pasajeros y carga. 2, fiche 1, Espagnol, - transportista%20econ%C3%B3mico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transportista económico: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - transportista%20econ%C3%B3mico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low-level vision algorithm
1, fiche 2, Anglais, low%2Dlevel%20vision%20algorithm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The non-linear energy equation ... can be used as part of a surface interpolation, or other low-level vision algorithm, and models the three-dimensional uncertainty associated with the sparse depth measurement, unlike the simple spring model ... 2, fiche 2, Anglais, - low%2Dlevel%20vision%20algorithm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- algorithme de vision de bas niveau
1, fiche 2, Français, algorithme%20de%20vision%20de%20bas%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- low-cost retailer
1, fiche 3, Anglais, low%2Dcost%20retailer
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- low-price retailer 2, fiche 3, Anglais, low%2Dprice%20retailer
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détaillant à bas prix
1, fiche 3, Français, d%C3%A9taillant%20%C3%A0%20bas%20prix
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- détaillant à prix réduits 2, fiche 3, Français, d%C3%A9taillant%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duits
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La hausse des prix contraint les consommateurs à réduire leurs achats ou à se tourner vers des détaillants à prix réduits [...] pour combler leurs besoins d'épicerie [...] 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9taillant%20%C3%A0%20bas%20prix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lowest price per point
1, fiche 4, Anglais, lowest%20price%20per%20point
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lowest price per point. Equal weighting is given to point-rated criteria and bid price. The bid with the lowest ratio of price to points is selected. 2, fiche 4, Anglais, - lowest%20price%20per%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prix le plus bas par point
1, fiche 4, Français, prix%20le%20plus%20bas%20par%20point
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prix le plus bas par point. Une pondération égale est accordée aux critères à cote numérique et au prix. On retiendra la soumission qui a le plus bas rapport prix‑points. 2, fiche 4, Français, - prix%20le%20plus%20bas%20par%20point
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leader cart
1, fiche 5, Anglais, leader%20cart
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Constructed of marine grade aluminum finished with epoxy and featuring changeable spools[,] leader carts are an ideal choice for storing longer leaders ... in a tangle free manner. 2, fiche 5, Anglais, - leader%20cart
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- support-enrouleur de bas de ligne
1, fiche 5, Français, support%2Denrouleur%20de%20bas%20de%20ligne
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- support enrouleur de bas de ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- farrowing rate
1, fiche 6, Anglais, farrowing%20rate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The number of sows that farrow to a given number of services expressed as a percentage. 2, fiche 6, Anglais, - farrowing%20rate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taux de mise bas
1, fiche 6, Français, taux%20de%20mise%20bas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TMB 1, fiche 6, Français, TMB
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans un élevage, le taux de mise bas (TMB) devrait normalement se situer entre 90 et 95 %. Cela signifie que, sur 100 truies saillies, 90 à 95 devraient mettre bas 115-117 jours plus tard. 1, fiche 6, Français, - taux%20de%20mise%20bas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tasa de partos
1, fiche 6, Espagnol, tasa%20de%20partos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- índice de partos 1, fiche 6, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20partos
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El cálculo biológico se refiere al porcentaje de partos ocurridos en un periodo respecto a las cerdas cubiertas para parir en ese periodo. El cálculo temporal se refiere al porcentaje de partos ocurridos en el periodo respecto a las cubriciones realizadas en el periodo. 1, fiche 6, Espagnol, - tasa%20de%20partos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low-end robot
1, fiche 7, Anglais, low%2Dend%20robot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- low-grade robot 2, fiche 7, Anglais, low%2Dgrade%20robot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- robot bas de gamme
1, fiche 7, Français, robot%20bas%20de%20gamme
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Autre épine dans le pied, des robots bas de gamme ont pu dégrader l'image du secteur. Mais la technologie s'affine, et l'on assiste à la généralisation d'améliorations destinées à rendre les tondeuses robots plus attrayantes. 1, fiche 7, Français, - robot%20bas%20de%20gamme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- down
1, fiche 8, Anglais, down
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In artillery, a proword used by an observer to indicate that a decrease in height of burst is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 8, Anglais, - down
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter in time fire to indicate that a decrease in height of burst is desired. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 8, Anglais, - down
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
down: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 8, Anglais, - down
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
down: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - down
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plus bas
1, fiche 8, Français, plus%20bas
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé par un observateur pour indiquer qu'il faut diminuer la hauteur d'explosion. 2, fiche 8, Français, - plus%20bas
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, en tir fusant, correction apportée par un observateur pour indiquer son désir de voir diminuer la hauteur d'explosion. [Définition normalisée par l'OTAN.] 1, fiche 8, Français, - plus%20bas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plus bas : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - plus%20bas
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
plus bas : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - plus%20bas
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada por el observador/señalador, durante la realización del tiro para indicar que se desea una disminución en la altura de explosión. 1, fiche 8, Espagnol, - bajar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lowest qualified tender
1, fiche 9, Anglais, lowest%20qualified%20tender
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The lowest qualified tender is normally accepted and a contract is signed with that firm. 1, fiche 9, Anglais, - lowest%20qualified%20tender
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soumissionnaire qualifié dont les prix sont les plus bas
1, fiche 9, Français, soumissionnaire%20qualifi%C3%A9%20dont%20les%20prix%20sont%20les%20plus%20bas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- soumissionnaire qualifiée dont les prix sont les plus bas 2, fiche 9, Français, soumissionnaire%20qualifi%C3%A9e%20dont%20les%20prix%20sont%20les%20plus%20bas
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les services du soumissionnaire qualifié dont les prix sont les plus bas sont généralement retenus et un marché est conclu avec lui. 1, fiche 9, Français, - soumissionnaire%20qualifi%C3%A9%20dont%20les%20prix%20sont%20les%20plus%20bas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Steel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low carbon stainless steel
1, fiche 10, Anglais, low%20carbon%20stainless%20steel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Solvent extractors are normally fabricated to extremely high standards (including special welding and inspection and quality assurance and quality control techniques) out of low carbon stainless steels, titanium, zirconium or other high-quality materials. 1, fiche 10, Anglais, - low%20carbon%20stainless%20steel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 10, Anglais, - low%20carbon%20stainless%20steel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acier inoxydable à bas carbone
1, fiche 10, Français, acier%20inoxydable%20%C3%A0%20bas%20carbone
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les extracteurs sont normalement fabriqués, selon des exigences très strictes (notamment techniques spéciales de soudage, d'inspection, et d'assurance et contrôle de la qualité), en acier inoxydable à bas carbone, titane, zirconium ou autres matériaux à haute résistance. 1, fiche 10, Français, - acier%20inoxydable%20%C3%A0%20bas%20carbone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 10, Français, - acier%20inoxydable%20%C3%A0%20bas%20carbone
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- downward compatibility
1, fiche 11, Anglais, downward%20compatibility
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- backwards compatibility 2, fiche 11, Anglais, backwards%20compatibility
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The ability of a smaller computer to execute the same machine code instruction set and drive the same peripheral equipment as a large computer. 3, fiche 11, Anglais, - downward%20compatibility
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
downward compatibility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 11, Anglais, - downward%20compatibility
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compatibilité vers le bas
1, fiche 11, Français, compatibilit%C3%A9%20vers%20le%20bas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- compatibilité descendante 1, fiche 11, Français, compatibilit%C3%A9%20descendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un ordinateur à traiter le même ensemble d'instructions et de gérer les mêmes périphériques qu'un ordinateur plus puissant. 1, fiche 11, Français, - compatibilit%C3%A9%20vers%20le%20bas
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
compatibilité vers le bas; compatibilité descendante : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 11, Français, - compatibilit%C3%A9%20vers%20le%20bas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- compatibilidad decreciente
1, fiche 11, Espagnol, compatibilidad%20decreciente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se dice que una computadora (ordenador) posee compatibilidad decreciente cuando ejecuta programas que también pueden ser ejecutados en modelos de una generación anterior [...] 1, fiche 11, Espagnol, - compatibilidad%20decreciente
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Personnel Management
- Occupational Health and Safety
- Sociology of Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- low morale
1, fiche 12, Anglais, low%20morale
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- poor morale 2, fiche 12, Anglais, poor%20morale
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Low morale breeds a reduction in productivity and performance. When ... staff [members have] low morale[,] they are less eager to give [the employer] their best, which leads to poor quality work or assignments that are not turned in on time. Additionally, low morale has a direct correlation with high absenteeism. 3, fiche 12, Anglais, - low%20morale
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Gestion du personnel
- Santé et sécurité au travail
- Sociologie du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faible moral
1, fiche 12, Français, faible%20moral
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- moral bas 2, fiche 12, Français, moral%20bas
correct, nom masculin
- piètre moral 3, fiche 12, Français, pi%C3%A8tre%20moral
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- low-level debugger
1, fiche 13, Anglais, low%2Dlevel%20debugger
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a low-level debugger ... allows any executable to be debugged (assuming it was compiled with debug information enabled) ... 2, fiche 13, Anglais, - low%2Dlevel%20debugger
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- low level debugger
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- logiciel de débogage de bas niveau
1, fiche 13, Français, logiciel%20de%20d%C3%A9bogage%20de%20bas%20niveau
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Codes (Software)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- low-level debugging
1, fiche 14, Anglais, low%2Dlevel%20debugging
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In a sense, high-level debugging is looking down on your program from above, while low-level debugging is looking up at your program from beneath. It's the same program in either case, but from above it appears as a sequence of Pascal statements, and from beneath as a sequence of machine instructions. 2, fiche 14, Anglais, - low%2Dlevel%20debugging
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- low level debugging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Test et débogage
- Codes (Logiciels)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- débogage de bas niveau
1, fiche 14, Français, d%C3%A9bogage%20de%20bas%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- snood
1, fiche 15, Anglais, snood
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- branchline 2, fiche 15, Anglais, branchline
correct, voir observation
- branch line 3, fiche 15, Anglais, branch%20line
correct, voir observation
- gangion 4, fiche 15, Anglais, gangion
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A thin twine or monofilament line that attaches [a hook or hooks] to the mainline in a longline or vertical line. 3, fiche 15, Anglais, - snood
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
branchline; branch line: designations often used in drift longlines for pelagic species such as tunas and swordfish. 5, fiche 15, Anglais, - snood
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avançon
1, fiche 15, Français, avan%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- empile 2, fiche 15, Français, empile
correct, nom masculin
- bas-de-ligne 3, fiche 15, Français, bas%2Dde%2Dligne
correct, voir observation, nom masculin
- bas de ligne 4, fiche 15, Français, bas%20de%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie terminale, constituée d'un fil plus fin, d'une ligne de pêche et qui porte le ou les hameçons. 5, fiche 15, Français, - avan%C3%A7on
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bas de ligne; bas-de-ligne : désignations souvent utilisées dans le cas des palangres dérivantes destinées aux espèces pélagiques comme le thon ou l'espadon. 6, fiche 15, Français, - avan%C3%A7on
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- brazolada
1, fiche 15, Espagnol, brazolada
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- upper and lower bellies
1, fiche 16, Anglais, upper%20and%20lower%20bellies
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- baitings and bellies section 2, fiche 16, Anglais, baitings%20and%20bellies%20section
correct
- bellies and baitings section 2, fiche 16, Anglais, bellies%20and%20baitings%20section
correct
- bellies 3, fiche 16, Anglais, bellies
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The bellies (may be termed the baitings for the upper half and belly for the lower half) form the main body of the [trawl] net, tapering towards the codend ... 4, fiche 16, Anglais, - upper%20and%20lower%20bellies
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- petite monture
1, fiche 16, Français, petite%20monture
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- monture de bas 2, fiche 16, Français, monture%20de%20bas
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La petite monture, ou monture de bas, [est] formée par le ventre et le petit dos [du chalut]. 2, fiche 16, Français, - petite%20monture
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dumb down
1, fiche 17, Anglais, dumb%20down
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... make something less complicated or intellectual so that more people will be able to understand it ... 2, fiche 17, Anglais, - dumb%20down
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The news media these days is dumbing down, with more photos of celebrities than real news stories. 3, fiche 17, Anglais, - dumb%20down
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- simplifier
1, fiche 17, Français, simplifier
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- niveler par le bas 2, fiche 17, Français, niveler%20par%20le%20bas
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rendre plus simple, moins complexe, moins chargé d'éléments accessoires. 3, fiche 17, Français, - simplifier
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tu devrais simplifier ta présentation pour ce public. 4, fiche 17, Français, - simplifier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- simplificar
1, fiche 17, Espagnol, simplificar
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- bajar el nivel 2, fiche 17, Espagnol, bajar%20el%20nivel
correct
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Hacer más sencillo, más fácil o menos complicado algo. 3, fiche 17, Espagnol, - simplificar
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ALARA level
1, fiche 18, Anglais, ALARA%20level
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- as low as reasonably achievable level 2, fiche 18, Anglais, as%20low%20as%20reasonably%20achievable%20level
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A level of individual or collective dose or intake, of effluent release, or of any other parameter related to radiation dose, such that the cost of reduction to a lower level would under the given circumstances exceed the resulting health benefit ... 3, fiche 18, Anglais, - ALARA%20level
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radioprotection
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- niveau ALARA
1, fiche 18, Français, niveau%20ALARA
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d’atteindre 2, fiche 18, Français, niveau%20le%20plus%20bas%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%26rsquo%3Batteindre
correct, nom masculin
- niveau le plus faible qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre 3, fiche 18, Français, niveau%20le%20plus%20faible%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%26rsquo%3Batteindre
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'une dose ou d'une incorporation individuelle ou collective, d'un rejet d'effluent ou de tout autre paramètre lié à une dose de rayonnement, tel que toute tentative visant à le réduire encore plus dépasserait, selon le contexte, les avantages qu'on pourrait en tirer pour la protection de la santé [...] 4, fiche 18, Français, - niveau%20ALARA
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] maintient la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne, et engagées à son égard, au niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre, compte tenu des facteurs économiques et sociaux [...] 5, fiche 18, Français, - niveau%20ALARA
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ALARA principle
1, fiche 19, Anglais, ALARA%20principle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- as low as reasonably achievable principle 2, fiche 19, Anglais, as%20low%20as%20reasonably%20achievable%20principle
correct
- ALARA optimization principle 3, fiche 19, Anglais, ALARA%20optimization%20principle
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A principle of radiation protection that holds that exposures to radiation are kept as low as reasonably achievable, social and economic factors taken into account. 4, fiche 19, Anglais, - ALARA%20principle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radioprotection
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- principe ALARA
1, fiche 19, Français, principe%20ALARA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- principe du niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d’atteindre 2, fiche 19, Français, principe%20du%20niveau%20le%20plus%20bas%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%26rsquo%3Batteindre
correct, nom masculin
- principe d’optimisation ALARA 3, fiche 19, Français, principe%20d%26rsquo%3Boptimisation%20ALARA
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Principe de radioprotection en vertu duquel les expositions aux rayonnements sont maintenues au niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre, compte tenu des facteurs socioéconomiques. 4, fiche 19, Français, - principe%20ALARA
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stocking stitcher
1, fiche 20, Anglais, stocking%20stitcher
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- piqueur de bas
1, fiche 20, Français, piqueur%20de%20bas
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- piqueuse de bas 1, fiche 20, Français, piqueuse%20de%20bas
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stocking inspector
1, fiche 21, Anglais, stocking%20inspector
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vérificateur de bas
1, fiche 21, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20bas
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vérificatrice de bas 1, fiche 21, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20bas
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sock knitter - textiles
1, fiche 22, Anglais, sock%20knitter%20%2D%20textiles
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tricoteur de bas-textiles
1, fiche 22, Français, tricoteur%20de%20bas%2Dtextiles
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tricoteuse de bas-textiles 1, fiche 22, Français, tricoteuse%20de%20bas%2Dtextiles
correct, nom féminin
- tricoteur de chaussettes - textiles 1, fiche 22, Français, tricoteur%20de%20chaussettes%20%2D%20textiles
correct, nom masculin
- tricoteuse de chaussettes - textiles 1, fiche 22, Français, tricoteuse%20de%20chaussettes%20%2D%20textiles
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sock looper
1, fiche 23, Anglais, sock%20looper
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- remmailleur de bas
1, fiche 23, Français, remmailleur%20de%20bas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- remmailleuse de bas 1, fiche 23, Français, remmailleuse%20de%20bas
correct, nom féminin
- remmailleur de chaussettes 1, fiche 23, Français, remmailleur%20de%20chaussettes
correct, nom masculin
- remmailleuse de chaussettes 1, fiche 23, Français, remmailleuse%20de%20chaussettes
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automatic stocking loom tender
1, fiche 24, Anglais, automatic%20stocking%20loom%20tender
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier sur métier automatique à bas
1, fiche 24, Français, ouvrier%20sur%20m%C3%A9tier%20automatique%20%C3%A0%20bas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière sur métier automatique à bas 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20sur%20m%C3%A9tier%20automatique%20%C3%A0%20bas
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- low-level radiation
1, fiche 25, Anglais, low%2Dlevel%20radiation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LLR 2, fiche 25, Anglais, LLR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
low-level radiation; LLR: designations standardized by NATO; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 25, Anglais, - low%2Dlevel%20radiation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- faible niveau de rayonnement
1, fiche 25, Français, faible%20niveau%20de%20rayonnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- FNR 1, fiche 25, Français, FNR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- radiation à bas niveau 2, fiche 25, Français, radiation%20%C3%A0%20bas%20niveau
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- LLR 3, fiche 25, Français, LLR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- LLR 3, fiche 25, Français, LLR
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
faible niveau de rayonnement; FNR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 25, Français, - faible%20niveau%20de%20rayonnement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
radiation à bas niveau; LLR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 25, Français, - faible%20niveau%20de%20rayonnement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Chemical Engineering
- Anti-pollution Measures
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- low-carbon hydrogen
1, fiche 26, Anglais, low%2Dcarbon%20hydrogen
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- low carbon hydrogen 2, fiche 26, Anglais, low%20carbon%20hydrogen
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The hydrogen that is made in a way that creates little to no greenhouse gas emissions. 3, fiche 26, Anglais, - low%2Dcarbon%20hydrogen
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Génie chimique
- Mesures antipollution
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hydrogène bas carbone
1, fiche 26, Français, hydrog%C3%A8ne%20bas%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hydrogène à faible teneur en carbone 2, fiche 26, Français, hydrog%C3%A8ne%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20carbone
correct, nom masculin
- hydrogène à faible émission de carbone 3, fiche 26, Français, hydrog%C3%A8ne%20%C3%A0%20faible%20%C3%A9mission%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Hydrogène qui] est produit de manière à créer peu ou pas d'émissions de gaz à effet de serre. 3, fiche 26, Français, - hydrog%C3%A8ne%20bas%20carbone
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Ingenieria química
- Medidas contra la contaminación
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- hidrógeno bajo en carbono
1, fiche 26, Espagnol, hidr%C3%B3geno%20bajo%20en%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- hidrógeno con bajo contenido de carbono 1, fiche 26, Espagnol, hidr%C3%B3geno%20con%20bajo%20contenido%20de%20carbono
correct, nom masculin
- H con bajas emisiones de carbono 1, fiche 26, Espagnol, H%20con%20bajas%20emisiones%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los gobiernos deben moverse más rápido y con más decisión en una amplia gama de medidas políticas para permitir que el hidrógeno bajo en carbono alcance su potencial para ayudar al mundo a alcanzar cero emisiones netas al tiempo que respalda la seguridad energética [...] 1, fiche 26, Espagnol, - hidr%C3%B3geno%20bajo%20en%20carbono
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- water dogs
1, fiche 27, Anglais, water%20dogs
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Small, low-level clouds, formerly thought to indicate the approach of rain. 1, fiche 27, Anglais, - water%20dogs
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- petits nuages de pluie bas
1, fiche 27, Français, petits%20nuages%20de%20pluie%20bas
nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Military Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- low-level military commission
1, fiche 28, Anglais, low%2Dlevel%20military%20commission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LLMC 2, fiche 28, Anglais, LLMC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
low-level military commission; LLMC: designations standardized by NATO. 3, fiche 28, Anglais, - low%2Dlevel%20military%20commission
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration militaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commission militaire de bas niveau
1, fiche 28, Français, commission%20militaire%20de%20bas%20niveau
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LLMC 2, fiche 28, Français, LLMC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
commission militaire de bas niveau; LLMC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 28, Français, - commission%20militaire%20de%20bas%20niveau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hockey sock
1, fiche 29, Anglais, hockey%20sock
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ice hockey sock 2, fiche 29, Anglais, ice%20hockey%20sock
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An ankle-to-thigh garment worn over the shin guard and held up either by garters or attached to undershorts with hook and loop tabs. 3, fiche 29, Anglais, - hockey%20sock
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Hockey socks ... are form-fitting, traditionally made of a cotton or synthetic rib-knit fabric. 4, fiche 29, Anglais, - hockey%20sock
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bas de hockey
1, fiche 29, Français, bas%20de%20hockey
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bas de hockey sur glace 2, fiche 29, Français, bas%20de%20hockey%20sur%20glace
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Vêtement allant de la cheville à la cuisse, porté par-dessus le protège-tibia et maintenu en place par des jarretelles ou attaché au caleçon par des bandes autoagrippantes. 3, fiche 29, Français, - bas%20de%20hockey
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bloomery furnace
1, fiche 30, Anglais, bloomery%20furnace
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bloomery hearth 2, fiche 30, Anglais, bloomery%20hearth
correct
- bloomery 3, fiche 30, Anglais, bloomery
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A furnace and forge in which wrought-iron blooms were formerly made directly from the ore or more rarely from cast iron. 3, fiche 30, Anglais, - bloomery%20furnace
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bloomary
- bloomary furnace
- bloomary hearth
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bas fourneau
1, fiche 30, Français, bas%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fourneau de réduction du minerai de fer par la méthode directe, produisant un bloc (loupe) ou éponge de fer (ou d'acier). 2, fiche 30, Français, - bas%20fourneau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ultra-low-cost carrier
1, fiche 31, Anglais, ultra%2Dlow%2Dcost%20carrier
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ULCC 2, fiche 31, Anglais, ULCC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ultra-low-cost air carrier 3, fiche 31, Anglais, ultra%2Dlow%2Dcost%20air%20carrier
correct
- ultra-low-cost airline 4, fiche 31, Anglais, ultra%2Dlow%2Dcost%20airline
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A ULCC can be defined as an airline that charges a low base fare ... for a ticket that provides only the passenger's seat on the plane, while charging [individually] for every other part of the flight experience. 5, fiche 31, Anglais, - ultra%2Dlow%2Dcost%20carrier
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- transporteur à très bas prix
1, fiche 31, Français, transporteur%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20bas%20prix
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- TATBP 1, fiche 31, Français, TATBP
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- transporteur aérien à très bas prix 2, fiche 31, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20bas%20prix
correct, nom masculin
- compagnie aérienne à très bas prix 3, fiche 31, Français, compagnie%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20bas%20prix
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On peut définir un TATBP comme une compagnie aérienne qui offre un tarif de base économique [...] pour un billet ne couvrant que la place assise à bord de l'avion, et qui facture à la carte tous les autres éléments de l'expérience de vol. 1, fiche 31, Français, - transporteur%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20bas%20prix
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geophysics
- Oil Drilling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- downward continuation
1, fiche 32, Anglais, downward%20continuation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A technique used to estimate the value of a potential field or seismic data at a surface beneath a measured surface. 2, fiche 32, Anglais, - downward%20continuation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géophysique
- Forage des puits de pétrole
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prolongement vers le bas
1, fiche 32, Français, prolongement%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si on effectue le calcul sur une surface plus élevée que la surface d'observation, il s'agit d’un prolongement vers le haut et dans le cas contraire d'un prolongement vers le bas. Cette opération permet de pouvoir comparer des données acquises à des altitudes différentes, par exemple sur la surface topographique et en avion. 2, fiche 32, Français, - prolongement%20vers%20le%20bas
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- parturition
1, fiche 33, Anglais, parturition
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Parturition is defined as the process of giving birth. It occurs at the end of the gestation period, or pregnancy, as it is more commonly called, and it’s a very critical management phase in the production cycle of livestock. 2, fiche 33, Anglais, - parturition
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mise bas
1, fiche 33, Français, mise%20bas
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mise-bas 2, fiche 33, Français, mise%2Dbas
correct, nom féminin
- parturition 3, fiche 33, Français, parturition
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Expulsion en fin de gestation, par une femelle de mammifère, du ou des jeunes ainsi que des enveloppes fœtales. 2, fiche 33, Français, - mise%20bas
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 33, Espagnol, parto
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Acción de expeler en tiempo oportuno el feto que tenía concebido una hembra de cualquier especie vivípara. 2, fiche 33, Espagnol, - parto
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Christmas stocking
1, fiche 34, Anglais, Christmas%20stocking
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Christmas stocking: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 34, Anglais, - Christmas%20stocking
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bas de Noël
1, fiche 34, Français, bas%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bas de Noël : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 34, Français, - bas%20de%20No%C3%ABl
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- door sweep
1, fiche 35, Anglais, door%20sweep
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
door sweep: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - door%20sweep
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bas de porte
1, fiche 35, Français, bas%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bas de porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 35, Français, - bas%20de%20porte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stocking
1, fiche 36, Anglais, stocking
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
stocking: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - stocking
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bas
1, fiche 36, Français, bas
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bas : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 36, Français, - bas
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- low-level jet
1, fiche 37, Anglais, low%2Dlevel%20jet
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- LLJ 2, fiche 37, Anglais, LLJ
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- low-level jet stream 3, fiche 37, Anglais, low%2Dlevel%20jet%20stream
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A jet stream that is typically found in the lower 2-3 km of the troposphere. 4, fiche 37, Anglais, - low%2Dlevel%20jet
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In most sources, the designations "low-level jet" and "low-level jet stream" are considered as synonyms. But according to some authors, they are not synonymous because they show obvious dfferences in their distribution, horizontal and vertical structure, diurnal variations, formation mechanisms, as well as their effects on rainstorms. 5, fiche 37, Anglais, - low%2Dlevel%20jet
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- low-level jetstream
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- courant-jet à basse altitude
1, fiche 37, Français, courant%2Djet%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- courant-jet de bas niveau 2, fiche 37, Français, courant%2Djet%20de%20bas%20niveau
correct, nom masculin
- courant-jet de basse couche 2, fiche 37, Français, courant%2Djet%20de%20basse%20couche
correct, nom masculin
- jet à basse altitude 3, fiche 37, Français, jet%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
- jet de basses couche 4, fiche 37, Français, jet%20de%20basses%20couche
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Courant-jet à un niveau très inférieur à ceux des courants-jets de la haute troposphère. 3, fiche 37, Français, - courant%2Djet%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : le courant-jet sur l'Afrique orientale à environ 1,5 km [...] 3, fiche 37, Français, - courant%2Djet%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- corriente en chorro a baja altura
1, fiche 37, Espagnol, corriente%20en%20chorro%20a%20baja%20altura
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- LLJ 1, fiche 37, Espagnol, LLJ
correct
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- chorro a baja altura 1, fiche 37, Espagnol, chorro%20a%20baja%20altura
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Corriente en chorro situada mucho más baja que la troposfera superior. 1, fiche 37, Espagnol, - corriente%20en%20chorro%20a%20baja%20altura
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ejemplos son la corriente en chorro sobre la parte oriental de África a unos 1,5 km y la corriente en chorro nocturna. 1, fiche 37, Espagnol, - corriente%20en%20chorro%20a%20baja%20altura
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-02-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- low-level formatting
1, fiche 38, Anglais, low%2Dlevel%20formatting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- low-level format 2, fiche 38, Anglais, low%2Dlevel%20format
correct, nom
- LLF 2, fiche 38, Anglais, LLF
correct, nom
- LLF 2, fiche 38, Anglais, LLF
- physical formatting 3, fiche 38, Anglais, physical%20formatting
correct
- physical format 3, fiche 38, Anglais, physical%20format
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A process ... that electronically creates the hard drive tracks and sectors and tests for bad spots on the disk surface. 4, fiche 38, Anglais, - low%2Dlevel%20formatting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- formatage de bas niveau
1, fiche 38, Français, formatage%20de%20bas%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- formatage physique 1, fiche 38, Français, formatage%20physique
correct, nom masculin
- préformatage 2, fiche 38, Français, pr%C3%A9formatage
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le formatage de bas niveau, ou formatage physique, est celui qui est pratiqué en usine. Il consiste à diviser la surface du disque en éléments basiques [...] indépendamment du système de fichiers utilisé ensuite. 3, fiche 38, Français, - formatage%20de%20bas%20niveau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- formato de bajo nivel
1, fiche 38, Espagnol, formato%20de%20bajo%20nivel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Patrón físico de pistas magnéticas y sectores creados en un disco al formatearse. 1, fiche 38, Espagnol, - formato%20de%20bajo%20nivel
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Esta operación, llamada a veces formato físico, difiere del formato de alto nivel que establece las secciones de preparación en las pistas libres y áreas en uso del disco. 1, fiche 38, Espagnol, - formato%20de%20bajo%20nivel
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- low-chin spoon bow
1, fiche 39, Anglais, low%2Dchin%20spoon%20bow
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- avant en cuillère à menton bas
1, fiche 39, Français, avant%20en%20cuill%C3%A8re%20%C3%A0%20menton%20bas
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bottom outlet valve
1, fiche 40, Anglais, bottom%20outlet%20valve
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- BOV 2, fiche 40, Anglais, BOV
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A tank car component. 3, fiche 40, Anglais, - bottom%20outlet%20valve
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- robinet de vidange par le bas
1, fiche 40, Français, robinet%20de%20vidange%20par%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- robinet de déchargement par le bas 2, fiche 40, Français, robinet%20de%20d%C3%A9chargement%20par%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Composante d'un wagon-citerne. 3, fiche 40, Français, - robinet%20de%20vidange%20par%20le%20bas
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- duffle sock
1, fiche 41, Anglais, duffle%20sock
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- duffel sock 2, fiche 41, Anglais, duffel%20sock
correct
- duffel stocking 3, fiche 41, Anglais, duffel%20stocking
- duffle 4, fiche 41, Anglais, duffle
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
When hunters broke through melting ice, they removed their duffle socks, beat them with a stick to remove excess water, allowed them to freeze, and pounded the remaining ice out of the undercoat before putting the socks on again. 4, fiche 41, Anglais, - duffle%20sock
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Duffle socks or duffles were an invention of northern Canadians based on white trappers observing Native peoples making a thick boot lining of ... blanket material cut in strips. 5, fiche 41, Anglais, - duffle%20sock
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
duffle sock; duffel sock; duffel stocking; duffle: designations usually used in the plural. 6, fiche 41, Anglais, - duffle%20sock
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- duffle stocking
- duffel
- duffle socks
- duffel socks
- duffel stockings
- duffle stockings
- duffles
- duffels
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gros bas de lainage feutré
1, fiche 41, Français, gros%20bas%20de%20lainage%20feutr%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-11-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Combat Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- oblique kick
1, fiche 42, Anglais, oblique%20kick
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- scoop kick 1, fiche 42, Anglais, scoop%20kick
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An oblique/scoop kick is similar to a stomp kick. However, an oblique/scoop kick strikes targets such as a knee diagonally versus a stomp kick which strikes downward vertically. 1, fiche 42, Anglais, - oblique%20kick
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de combat
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chassé bas
1, fiche 42, Français, chass%C3%A9%20bas
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Great Plains low-level jet
1, fiche 43, Anglais, Great%20Plains%20low%2Dlevel%20jet
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- GPLLJ 2, fiche 43, Anglais, GPLLJ
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Great Plains low-level jet (GPLLJ), a fast-moving southerly airstream in the lower troposphere, is one of the most important atmospheric circulation features influencing the central U.S. Roughly one-third of the moisture entering this region is transported from the Gulf of Mexico by the GPLLJ, and convergence downstream of the jet promotes the formation of thunderstorms and convective precipitation. 2, fiche 43, Anglais, - Great%20Plains%20low%2Dlevel%20jet
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- courant-jet à basse altitude dans les Grandes Plaines
1, fiche 43, Français, courant%2Djet%20%C3%A0%20basse%20altitude%20dans%20les%20Grandes%20Plaines
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- courant-jet de bas niveau des Grandes Plaines 2, fiche 43, Français, courant%2Djet%20de%20bas%20niveau%20des%20Grandes%20Plaines
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un événement de pluie catastrophique s'est produit au début de juin 2002 pendant une sécheresse importante dans les Prairies canadiennes. La tempête a produit des chutes de pluie records et des inondations importantes à plusieurs endroits dans la région [...] L'événement a été causé par une importante dépression extratropicale qui s'est associée au courant-jet à basse altitude des Grandes Plaines pour transporter une énorme quantité d'humidité dans l'est des Prairies et produire d'intenses systèmes convectifs de mésoéchelle diurne dans la région. 1, fiche 43, Français, - courant%2Djet%20%C3%A0%20basse%20altitude%20dans%20les%20Grandes%20Plaines
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- band pull-down
1, fiche 44, Anglais, band%20pull%2Ddown
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- band pulldown 1, fiche 44, Anglais, band%20pulldown
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Band pulldowns are commonly performed with a tool called the resistance band. 1, fiche 44, Anglais, - band%20pull%2Ddown
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- traction vers le bas avec élastique
1, fiche 44, Français, traction%20vers%20le%20bas%20avec%20%C3%A9lastique
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tracción hacia abajo con elástico
1, fiche 44, Espagnol, tracci%C3%B3n%20hacia%20abajo%20con%20el%C3%A1stico
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-06-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Vessels (Medicine)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- support hose
1, fiche 45, Anglais, support%20hose
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- compression stocking 2, fiche 45, Anglais, compression%20stocking
correct
- compression hose 3, fiche 45, Anglais, compression%20hose
correct
- support stocking 3, fiche 45, Anglais, support%20stocking
correct
- pressure stocking 3, fiche 45, Anglais, pressure%20stocking
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Edema in pregnancy, resulting from restriction of venous return by the expanded uterus, is treated through elevation of the lower extremities and use of support hose ... 4, fiche 45, Anglais, - support%20hose
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bas de compression
1, fiche 45, Français, bas%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- bas compressif 2, fiche 45, Français, bas%20compressif
correct, nom masculin
- bas de contention 3, fiche 45, Français, bas%20de%20contention
correct, nom masculin
- bas antifatigue 4, fiche 45, Français, bas%20antifatigue
correct, nom masculin
- bas de maintien 5, fiche 45, Français, bas%20de%20maintien
correct, nom masculin
- bas élastique 6, fiche 45, Français, bas%20%C3%A9lastique
à éviter, nom masculin
- bas de support 1, fiche 45, Français, bas%20de%20support
à éviter, nom masculin
- bas de soutien 7, fiche 45, Français, bas%20de%20soutien
à éviter, nom masculin
- bas de relaxation 6, fiche 45, Français, bas%20de%20relaxation
à éviter, nom masculin
- bas-support 6, fiche 45, Français, bas%2Dsupport
à éviter, nom masculin
- bas à varices 6, fiche 45, Français, bas%20%C3%A0%20varices
à éviter, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Bas [...] extensible que l'on porte dans le but de prévenir ou de diminuer la fatigue des jambes, ainsi que les troubles circulatoires pouvant causer la formation de varices. 4, fiche 45, Français, - bas%20de%20compression
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs personnes peuvent tirer avantage des bas de compression. Ils sont souvent recommandés chez les personnes qui souffrent d'insuffisance veineuse. 1, fiche 45, Français, - bas%20de%20compression
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- bas anti-fatigue
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Vessels (Medicine)
- Blood
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- medical compression stocking
1, fiche 46, Anglais, medical%20compression%20stocking
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- medical grade compression stocking 2, fiche 46, Anglais, medical%20grade%20compression%20stocking
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Medical grade compression stockings usually require the] measure [of the] ankle circumference, calf circumference and the distance between [the] heel and knee. 2, fiche 46, Anglais, - medical%20compression%20stocking
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Vaisseaux (Médecine)
- Sang
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bas de compression médical
1, fiche 46, Français, bas%20de%20compression%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bas compressif médical 2, fiche 46, Français, bas%20compressif%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
- bas de contention médical 3, fiche 46, Français, bas%20de%20contention%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] les bas compressifs médicaux ont une compression plus forte, environ 20-30 [millimètres de mercure (mmhg)] et parfois plus. 2, fiche 46, Français, - bas%20de%20compression%20m%C3%A9dical
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- low-energy house
1, fiche 47, Anglais, low%2Denergy%20house
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[A] house that, from design, technologies and building products, uses less energy, from any source, than a traditional or average contemporary house. 2, fiche 47, Anglais, - low%2Denergy%20house
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maison à basse consommation d’énergie
1, fiche 47, Français, maison%20%C3%A0%20basse%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- maison BBC 2, fiche 47, Français, maison%20BBC
correct, nom féminin, Europe
- maison à bas profil énergétique 3, fiche 47, Français, maison%20%C3%A0%20bas%20profil%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
- maison à faibles besoins énergétiques 4, fiche 47, Français, maison%20%C3%A0%20faibles%20besoins%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
BBC : bâtiment basse consommation. 5, fiche 47, Français, - maison%20%C3%A0%20basse%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- casa de bajo consumo energético
1, fiche 47, Espagnol, casa%20de%20bajo%20consumo%20energ%C3%A9tico
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Cada vez oímos más los términos vivienda sostenible, "passiv-haus" o casa de bajo consumo energético, y aunque la idea nos resulta atractiva, muchas veces la descartamos dando por hecho que esas características implican un coste elevado. 1, fiche 47, Espagnol, - casa%20de%20bajo%20consumo%20energ%C3%A9tico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Psychology
- Sociology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gender affirming genital surgery
1, fiche 48, Anglais, gender%20affirming%20genital%20surgery
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- gender confirming genital surgery 2, fiche 48, Anglais, gender%20confirming%20genital%20surgery
correct
- gender affirmation genital surgery 3, fiche 48, Anglais, gender%20affirmation%20genital%20surgery
correct
- gender confirmation genital surgery 4, fiche 48, Anglais, gender%20confirmation%20genital%20surgery
correct
- gender reassignment genital surgery 5, fiche 48, Anglais, gender%20reassignment%20genital%20surgery
correct
- bottom surgery 6, fiche 48, Anglais, bottom%20surgery
correct, familier
- lower surgery 7, fiche 48, Anglais, lower%20surgery
correct, familier
- genital reconstructive surgery 8, fiche 48, Anglais, genital%20reconstructive%20surgery
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A range of gender-validating surgical procedures that can be performed on the reproductive organs or genitals. 9, fiche 48, Anglais, - gender%20affirming%20genital%20surgery
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
... umbrella term for gender-affirming surgeries done below the waist, including masculinizing (e.g. hysterectomy, clitoral release, metoidioplasty, and phalloplasty) and feminizing (e.g. orchiectomy and vaginoplasty) surgeries. 10, fiche 48, Anglais, - gender%20affirming%20genital%20surgery
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- génitoplastie d’affirmation de genre
1, fiche 48, Français, g%C3%A9nitoplastie%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- chirurgie génitale d’affirmation de genre 1, fiche 48, Français, chirurgie%20g%C3%A9nitale%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
- chirurgie d’affirmation de genre au bas du corps 1, fiche 48, Français, chirurgie%20d%26rsquo%3Baffirmation%20de%20genre%20au%20bas%20du%20corps
correct, nom féminin
- génitoplastie 2, fiche 48, Français, g%C3%A9nitoplastie
nom féminin
- chirurgie génitale 3, fiche 48, Français, chirurgie%20g%C3%A9nitale
nom féminin
- chirurgie au bas du corps 4, fiche 48, Français, chirurgie%20au%20bas%20du%20corps
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Psicología
- Sociología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- cirugía genital de confirmación de género
1, fiche 48, Espagnol, cirug%C3%ADa%20genital%20de%20confirmaci%C3%B3n%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- cirugía genital 2, fiche 48, Espagnol, cirug%C3%ADa%20genital
nom féminin
- genitoplastia 3, fiche 48, Espagnol, genitoplastia
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Lower Tanana
1, fiche 49, Anglais, Lower%20Tanana
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Tanana 2, fiche 49, Anglais, Tanana
correct
- Middle Tanana 2, fiche 49, Anglais, Middle%20Tanana
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language of the Athapascan linguistic family. 3, fiche 49, Anglais, - Lower%20Tanana
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bas tanana
1, fiche 49, Français, bas%20tanana
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- tanana 1, fiche 49, Français, tanana
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Langue autochtone de la famille linguistique athapascane. 2, fiche 49, Français, - bas%20tanana
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Vessels (Medicine)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- anti-embolism stocking
1, fiche 50, Anglais, anti%2Dembolism%20stocking
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 50, Anglais, AES
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- anti-embolic stocking 2, fiche 50, Anglais, anti%2Dembolic%20stocking
correct
- thromboembolic deterrent stocking 3, fiche 50, Anglais, thromboembolic%20deterrent%20stocking
correct
- TEDS 3, fiche 50, Anglais, TEDS
correct
- TEDS 3, fiche 50, Anglais, TEDS
- TED stocking 4, fiche 50, Anglais, TED%20stocking
correct
- thromboembolic deterrent hose 5, fiche 50, Anglais, thromboembolic%20deterrent%20hose
correct
- thromboembolism-deterrent hose 6, fiche 50, Anglais, thromboembolism%2Ddeterrent%20hose
correct
- TED hose 7, fiche 50, Anglais, TED%20hose
correct
- anti-thrombosis stocking 8, fiche 50, Anglais, anti%2Dthrombosis%20stocking
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a specialized hosiery designed to help prevent the occurrence of, and guard against further progression of, venous disorders such as edema, phlebitis and thrombosis. 9, fiche 50, Anglais, - anti%2Dembolism%20stocking
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Anti-embolism stockings are made from elastic and can be either thigh or knee length. 10, fiche 50, Anglais, - anti%2Dembolism%20stocking
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Worn by non-ambulatory or post-surgical patients to help prevent pooling of blood in the legs that could lead to a venous thrombosis. 9, fiche 50, Anglais, - anti%2Dembolism%20stocking
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with compression stockings, which are used for the treatment of varicose veins. 11, fiche 50, Anglais, - anti%2Dembolism%20stocking
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- antiembolism stocking
- antithrombosis stocking
- antiembolic stocking
- thrombo-embolism-deterrent hose
- thrombo-embolic-deterrent hose
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bas anti-embolie
1, fiche 50, Français, bas%20anti%2Dembolie
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- bas anti-embolique 2, fiche 50, Français, bas%20anti%2Dembolique
correct, nom masculin
- bas anti-thrombose 3, fiche 50, Français, bas%20anti%2Dthrombose
correct, nom masculin
- bas anti-thromboembolique 4, fiche 50, Français, bas%20anti%2Dthromboembolique
correct, nom masculin
- bas ATE 5, fiche 50, Français, bas%20ATE
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'étude d'équivalence [...] a pour objectif de comparer l'effet sur la douleur de deux durées de port d'une compression par bas anti-thrombose [...] après chirurgie des varices. 3, fiche 50, Français, - bas%20anti%2Dembolie
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce qui distingue un bas anti-embolie d'un bas compressif [...] est la compression (généralement autour de 8-18 [millimètres de mercure (mm Hg)]) et le fait qu'il est prévu pour maintenir un retour veineux sur un patient alité (dû a une condition médicale ou une chirurgie). 6, fiche 50, Français, - bas%20anti%2Dembolie
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- bas antiembolie
- bas antithrombose
- bas antiembolique
- bas antithromboembolique
- bas anti-thrombo-embolique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- low-energy landing regime
1, fiche 51, Anglais, low%2Denergy%20landing%20regime
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The decision to place an aircraft into the low-energy landing regime is a decision to land. If there is any doubt regarding the probability of a safe landing, a go-around or balked landing must be initiated prior to entry into this regime ... An attempt to commence a go-around or balked landing while in the low-energy landing regime is a high-risk, undemonstrated [manoeuvre]. 2, fiche 51, Anglais, - low%2Denergy%20landing%20regime
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- régime d’atterrissage bas
1, fiche 51, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Batterrissage%20bas
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La décision de mettre un aéronef en régime d'atterrissage bas est une décision qui commande l'atterrissage. Si un doute subsiste concernant la probabilité d'un atterrissage en toute sécurité, une remise des gaz ou un atterrissage interrompu doit être amorcé avant d'adopter ce régime [...] Tenter d'amorcer une remise des gaz ou un atterrissage interrompu en régime d'atterrissage bas est une manœuvre à risque élevé et qui n'a pas été mise à l'essai. 2, fiche 51, Français, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Batterrissage%20bas
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bottom rail
1, fiche 52, Anglais, bottom%20rail
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[The] horizontal member of [a] framework running continuously along the bottom edge of [a] fence. 2, fiche 52, Anglais, - bottom%20rail
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 52, La vedette principale, Français
- traverse du bas
1, fiche 52, Français, traverse%20du%20bas
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- lisse basse 2, fiche 52, Français, lisse%20basse
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-11-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- downward-acting valve 1, fiche 53, Anglais, downward%2Dacting%20valve
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- buse vers le bas
1, fiche 53, Français, buse%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-08-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- lowest bidder
1, fiche 54, Anglais, lowest%20bidder
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- lowest tenderer 2, fiche 54, Anglais, lowest%20tenderer
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Generally, all public work construction and much private work is awarded on the basis of competitive bidding, with the lowest bidder getting the job. 3, fiche 54, Anglais, - lowest%20bidder
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 54, La vedette principale, Français
- soumissionnaire le moins disant
1, fiche 54, Français, soumissionnaire%20le%20moins%20disant
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- moins-disant 2, fiche 54, Français, moins%2Ddisant
correct, nom masculin
- concurrent le moins disant 3, fiche 54, Français, concurrent%20le%20moins%20disant
correct, nom masculin
- candidat le moins disant 4, fiche 54, Français, candidat%20le%20moins%20disant
correct, nom masculin
- plus bas soumissionnaire 5, fiche 54, Français, plus%20bas%20soumissionnaire
voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En réponse, à un appel d'offre, entreprise qui soumet une offre, qui dépose une soumission dont le prix est le plus bas. 6, fiche 54, Français, - soumissionnaire%20le%20moins%20disant
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
plus bas soumissionnaire : Bien qu'employé couramment dans le milieu des marchés publics, ce terme est critiqué dans certaines sources puisque l'adjectif «bas» réfère au prix de la soumission, et non au soumissionnaire lui-même. 7, fiche 54, Français, - soumissionnaire%20le%20moins%20disant
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- licitante que presenta la oferta más baja
1, fiche 54, Espagnol, licitante%20que%20presenta%20la%20oferta%20m%C3%A1s%20baja
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- menor postor 2, fiche 54, Espagnol, menor%20postor
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- down scroll arrow
1, fiche 55, Anglais, down%20scroll%20arrow
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- down scrolling arrow 2, fiche 55, Anglais, down%20scrolling%20arrow
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Click the up or down scroll arrows to scroll the window's contents up or down in small steps. 3, fiche 55, Anglais, - down%20scroll%20arrow
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- flèche de défilement vers le bas
1, fiche 55, Français, fl%C3%A8che%20de%20d%C3%A9filement%20vers%20le%20bas
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] cliquez brièvement [et] de façon répétée sur la flèche de défilement vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le contenu de la fenêtre dans la direction souhaitée. 2, fiche 55, Français, - fl%C3%A8che%20de%20d%C3%A9filement%20vers%20le%20bas
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- low-flash-point fuel
1, fiche 56, Anglais, low%2Dflash%2Dpoint%20fuel
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Propulsion des bateaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- carburant à point éclair bas
1, fiche 56, Français, carburant%20%C3%A0%20point%20%C3%A9clair%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
carburant à point éclair bas : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 56, Français, - carburant%20%C3%A0%20point%20%C3%A9clair%20bas
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- low-speed network
1, fiche 57, Anglais, low%2Dspeed%20network
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[The company] created a low-speed network dedicated only to the connected objects … 2, fiche 57, Anglais, - low%2Dspeed%20network
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- réseau à bas débit
1, fiche 57, Français, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20bas%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise] a lancé la semaine dernière un réseau à bas débit, qui permet de connecter des objets entre eux grâce à des bornes disposées sur le territoire national. 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20bas%20d%C3%A9bit
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- red de baja velocidad
1, fiche 57, Espagnol, red%20de%20baja%20velocidad
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Pricing Theory
- Agriculture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- low commodity prices
1, fiche 58, Anglais, low%20commodity%20prices
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Théorie des prix
- Agriculture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bas prix des produits de base
1, fiche 58, Français, bas%20prix%20des%20produits%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Teoría de fijación de precios
- Agricultura
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bajo precio de productos básicos
1, fiche 58, Espagnol, bajo%20precio%20de%20productos%20b%C3%A1sicos
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- stratus build-down fog
1, fiche 59, Anglais, stratus%20build%2Ddown%20fog
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- cloud-base lowering fog 1, fiche 59, Anglais, cloud%2Dbase%20lowering%20fog
correct
- inversion fog 1, fiche 59, Anglais, inversion%20fog
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Stratus build-down fog (cloud-base lowering fog, inversion fog) [is] one of [the] five distinct fog types, calling it fog resulting from the lowering of the cloud base. This lowering of the cloud base occurs in the absence of precipitation, so is fundamentally different from precipitation fog. ... a clear majority of stratus build-down fogs [begin] during the nighttime hours, which implies a relationship to IR [infrared] radiative cooling. 1, fiche 59, Anglais, - stratus%20build%2Ddown%20fog
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 59, La vedette principale, Français
- brouillard d’affaissement de stratus
1, fiche 59, Français, brouillard%20d%26rsquo%3Baffaissement%20de%20stratus
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- brouillard de nuages bas 1, fiche 59, Français, brouillard%20de%20nuages%20bas
correct, nom masculin
- brouillard d’inversion 1, fiche 59, Français, brouillard%20d%26rsquo%3Binversion
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Le] brouillard d'affaissement de stratus (brouillard de nuages bas, brouillard d'inversion) [est] un brouillard résultant de l'abaissement de la base des nuages. Cet affaissement se produisant en l'absence de précipitations, le brouillard d'inversion est fondamentalement différent du brouillard de précipitations. [La] grande majorité des cas de brouillard d'affaissement de stratus [commencent] durant la nuit, ce qui implique une certaine relation avec le refroidissement radiatif infrarouge. 1, fiche 59, Français, - brouillard%20d%26rsquo%3Baffaissement%20de%20stratus
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- low-melting-point fuse
1, fiche 60, Anglais, low%2Dmelting%2Dpoint%20fuse
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
low-melting-point fuse: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 60, Anglais, - low%2Dmelting%2Dpoint%20fuse
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fusible à bas point de fusion
1, fiche 60, Français, fusible%20%C3%A0%20bas%20point%20de%20fusion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
fusible à bas point de fusion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 60, Français, - fusible%20%C3%A0%20bas%20point%20de%20fusion
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- fusible de bajo punto de fusión
1, fiche 60, Espagnol, fusible%20de%20bajo%20punto%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin triangle 1, fiche 61, Anglais, bottom%20sirloin%20triangle
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Beef cut which] consists of the triangular shaped muscle in the ventral end of the Bottom Sirloin Butt. Average fat cover does not exceed 1/4" (6 mm). 1, fiche 61, Anglais, - bottom%20sirloin%20triangle
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- triangle de bas de surlonge
1, fiche 61, Français, triangle%20de%20bas%20de%20surlonge
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Morceau de bœuf] fait du muscle de forme triangulaire situé à l'extrémité ventrale du bas de surlonge. La couche moyenne de gras n'excède pas 1/2" (6 mm). 1, fiche 61, Français, - triangle%20de%20bas%20de%20surlonge
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin butt, boneless 1, fiche 62, Anglais, bottom%20sirloin%20butt%2C%20boneless
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(Beef cut) separated from the Top Sirloin Butt. The flank, underlying fat and membranous tissue are removed. The cap is trimmed to an average of 1/2" (13 mm) and does not exceed 3/4" (20 mm) at any one point. The remaining two pieces are rolled, tied or netted, or separated. 1, fiche 62, Anglais, - bottom%20sirloin%20butt%2C%20boneless
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bas de surlonge désossée
1, fiche 62, Français, bas%20de%20surlonge%20d%C3%A9soss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(Morceau de bœuf) préparé à partir du haut de surlonge désossée. Le flanc, le gras sous-jacent et le tissu membraneux sont enlevés. La couche de gras est parée de façon à avoir une épaisseur moyenne de 1/2" (13 mm) et à n'excéder 3/4" (20 mm) en aucun point. Les deux morceaux qui restent sont roulés et maintenus ainsi par une ficelle ou un filet, ou séparés. 1, fiche 62, Français, - bas%20de%20surlonge%20d%C3%A9soss%C3%A9e
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin ball tip 1, fiche 63, Anglais, bottom%20sirloin%20ball%20tip
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[This beef cut] consists of the knuckle muscles in the posterior end of the Bottom Sirloin Butt, removed along the natural seam. Average fat cover does not exceed 1/4" (6 mm). 1, fiche 63, Anglais, - bottom%20sirloin%20ball%20tip
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pointe de bas de surlonge
1, fiche 63, Français, pointe%20de%20bas%20de%20surlonge
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[Pièce de bœuf] faite de muscles des articulations de l'extrémité postérieure du bas de surlonge enlevés suivant la commissure naturelle. La couche moyenne de gras n'excède pas 1/4" (6 mm). 1, fiche 63, Français, - pointe%20de%20bas%20de%20surlonge
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- child mortality
1, fiche 64, Anglais, child%20mortality
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The usage of such terms as child mortality, adult mortality or mortality of old age is not uniform. 2, fiche 64, Anglais, - child%20mortality
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with infant mortality. 3, fiche 64, Anglais, - child%20mortality
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mortalité juvénile
1, fiche 64, Français, mortalit%C3%A9%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- mortalité en bas âge 2, fiche 64, Français, mortalit%C3%A9%20en%20bas%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chez les enfants la mortalité s'exprime par le rapport entre le nombre de décès dans les diverses catégories d'âge après la naissance (numérateur) et le nombre total des naissances vivantes dans l'année (dénominateur), à l'exception des taux de la mortalité périnatale et fœtale, où le dénominateur représente le total des naissances (naissances vivantes et mortinatalités). 3, fiche 64, Français, - mortalit%C3%A9%20juv%C3%A9nile
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec mortalité infantile (infantile ne renvoie qu'à la première enfance). 4, fiche 64, Français, - mortalit%C3%A9%20juv%C3%A9nile
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Epidemiología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad juvenil
1, fiche 64, Espagnol, mortalidad%20juvenil
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Reproduction
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- kindling
1, fiche 65, Anglais, kindling
correct, spécifique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- kittening 1, fiche 65, Anglais, kittening
spécifique
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The birth, often known as kittening, should correctly be called kindling, and the kittens are known as a kindle of kittens, or a litter. 1, fiche 65, Anglais, - kindling
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Reproduction des animaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mise bas
1, fiche 65, Français, mise%20bas
correct, nom féminin, générique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- parturition 2, fiche 65, Français, parturition
correct, nom féminin, générique
- part 2, fiche 65, Français, part
correct, nom féminin, générique
- accouchement 1, fiche 65, Français, accouchement
correct, nom masculin, générique
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes mécaniques et physiologiques qui aboutissent à l'expulsion d'un ou de plusieurs fœtus et des annexes embryonnaires hors des voies génitales femelles à l'époque du terme de la gestation. 2, fiche 65, Français, - mise%20bas
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ces substantifs français sont plus généraux que les termes anglais puisqu'en français on peut employer les termes «mise bas», «parturition», «part» et «accouchement» en parlant de plusieurs espèces. Par contre, le verbe «chatonner» existe en français. (v. PEROB (Petit Robert), 1983, p. 294). 3, fiche 65, Français, - mise%20bas
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Reproducción de animales
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 65, Espagnol, parto
correct, nom masculin, générique
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- anti-oedema stocking
1, fiche 66, Anglais, anti%2Doedema%20stocking
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Anti-oedema stocking for arms and legs. 1, fiche 66, Anglais, - anti%2Doedema%20stocking
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 03 06. 2, fiche 66, Anglais, - anti%2Doedema%20stocking
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- anti oedema stocking
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bas anti-œdèmes
1, fiche 66, Français, bas%20anti%2D%26oelig%3Bd%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Bas anti-œdèmes pour bras et jambes. 1, fiche 66, Français, - bas%20anti%2D%26oelig%3Bd%C3%A8mes
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 03 06. 2, fiche 66, Français, - bas%20anti%2D%26oelig%3Bd%C3%A8mes
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bas anti œdème
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dwarf signal
1, fiche 67, Anglais, dwarf%20signal
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- low signal 2, fiche 67, Anglais, low%20signal
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A low signal used as a block or interlocking signal. 3, fiche 67, Anglais, - dwarf%20signal
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dwarf signal: standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 67, Anglais, - dwarf%20signal
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- signal nain
1, fiche 67, Français, signal%20nain
nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- signal bas 2, fiche 67, Français, signal%20bas
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Signal de commande des manœuvres et mouvements de trains. 3, fiche 67, Français, - signal%20nain
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Signal bas utilisé comme signal de canton ou d'enclenchement. 4, fiche 67, Français, - signal%20nain
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
signal nain : normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 67, Français, - signal%20nain
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- delegation of staffing authority to as low a level as possible
1, fiche 68, Anglais, delegation%20of%20staffing%20authority%20to%20as%20low%20a%20level%20as%20possible
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... delegation of staffing authority should be to as low a level as possible within the public service, and should afford public service managers the flexibility necessary to staff, to manage and to lead their personnel to achieve results for Canadians ... [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 68, Anglais, - delegation%20of%20staffing%20authority%20to%20as%20low%20a%20level%20as%20possible
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pouvoir de dotation délégué à l'échelon le plus bas possible
1, fiche 68, Français, pouvoir%20de%20dotation%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20le%20plus%20bas%20possible
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] le pouvoir de dotation devrait être délégué à l'échelon le plus bas possible dans la fonction publique pour que les gestionnaires disposent de la marge de manœuvre dont ils ont besoin pour effectuer la dotation, et pour gérer et diriger leur personnel de manière à obtenir des résultats pour les Canadiens [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 68, Français, - pouvoir%20de%20dotation%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelon%20le%20plus%20bas%20possible
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- downlight fixture
1, fiche 69, Anglais, downlight%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
downlight fixture: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 69, Anglais, - downlight%20fixture
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éclairagisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- appareil d’éclairage à flux dirigé vers le bas
1, fiche 69, Français, appareil%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage%20%C3%A0%20flux%20dirig%C3%A9%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
appareil d'éclairage à flux dirigé vers le bas : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 69, Français, - appareil%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairage%20%C3%A0%20flux%20dirig%C3%A9%20vers%20le%20bas
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bottom-up
1, fiche 70, Anglais, bottom%2Dup
correct, adjectif, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level. 2, fiche 70, Anglais, - bottom%2Dup
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bottom-up: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 70, Anglais, - bottom%2Dup
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ascendant
1, fiche 70, Français, ascendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- de bas en haut 2, fiche 70, Français, de%20bas%20en%20haut
correct, normalisé
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé. 2, fiche 70, Français, - ascendant
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 70, Français, - ascendant
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
ascendant : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 70, Français, - ascendant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- abajo-arriba
1, fiche 70, Espagnol, abajo%2Darriba
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- de abajo a arriba 2, fiche 70, Espagnol, de%20abajo%20a%20arriba
correct
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más bajo de abstracción y procede hacia el nivel más alto. 1, fiche 70, Espagnol, - abajo%2Darriba
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Steel
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mild steel
1, fiche 71, Anglais, mild%20steel
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- mild carbon steel 2, fiche 71, Anglais, mild%20carbon%20steel
correct
- low-carbon steel 3, fiche 71, Anglais, low%2Dcarbon%20steel
correct
- low steel 4, fiche 71, Anglais, low%20steel
correct
- soft steel 5, fiche 71, Anglais, soft%20steel
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... steel that contains carbon in amounts ranging from 0.12 to 0.25% ... 2, fiche 71, Anglais, - mild%20steel
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The classification of steels according to carbon content is purely a matter of convenience. A steel containing carbon at the maximum limit quoted would have a tensile strength of about 385 MN m². 2, fiche 71, Anglais, - mild%20steel
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "high-carbon steel" or "hard steel." 6, fiche 71, Anglais, - mild%20steel
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
mild steel: term standardized by ISO. 7, fiche 71, Anglais, - mild%20steel
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
mild steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 71, Anglais, - mild%20steel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Acier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acier doux
1, fiche 71, Français, acier%20doux
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- acier à bas carbone 2, fiche 71, Français, acier%20%C3%A0%20bas%20carbone
correct, nom masculin
- acier à basse teneur en carbone 3, fiche 71, Français, acier%20%C3%A0%20basse%20teneur%20en%20carbone
correct, nom masculin
- acier à faible teneur en carbone 4, fiche 71, Français, acier%20%C3%A0%20faible%20teneur%20en%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Acier ayant de 0,15 à 0,25 pour 100 de carbone. 5, fiche 71, Français, - acier%20doux
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les aciers ordinaires sont désignés suivant leur teneur en carbone par des nuances de dureté : [...] Aciers doux : [...] pour aciers courants de construction, charpente métallique, profilés, tôles, boulons, fils ordinaires (fil de fer) [...] 5, fiche 71, Français, - acier%20doux
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Les composants hydroformés à partir de tubes d'acier à faible teneur en carbone sont maintenant utilisés plus souvent dans la construction des véhicules automobiles et tout particulièrement dans les châssis des camions et les bâtis moteurs. 4, fiche 71, Français, - acier%20doux
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
acier doux : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 71, Français, - acier%20doux
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
acier doux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 71, Français, - acier%20doux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- acero dulce
1, fiche 71, Espagnol, acero%20dulce
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- acero blando 2, fiche 71, Espagnol, acero%20blando
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pendant sprinkler
1, fiche 72, Anglais, pendant%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- pendent sprinkler 2, fiche 72, Anglais, pendent%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An automatic sprinkler head that hangs downward from the piping in the ceiling ... 3, fiche 72, Anglais, - pendant%20sprinkler
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
As opposed to upright sprinkler. 4, fiche 72, Anglais, - pendant%20sprinkler
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
pendant sprinkler; pendent sprinkler: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 72, Anglais, - pendant%20sprinkler
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- extincteur automatique en position vers le bas
1, fiche 72, Français, extincteur%20automatique%20en%20position%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- sprinkleur pendant 2, fiche 72, Français, sprinkleur%20pendant
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Extincteur automatique conçu pour être installé de telle façon que le jet est dirigé vers le bas, contre le déflecteur. 3, fiche 72, Français, - extincteur%20automatique%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique en position vers le bas : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 72, Français, - extincteur%20automatique%20en%20position%20vers%20le%20bas
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Fire Safety
- Pipes and Fittings
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- standard pendant sprinkler
1, fiche 73, Anglais, standard%20pendant%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- standard pendent sprinkler 1, fiche 73, Anglais, standard%20pendent%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
standard pendant sprinkler; standard pendent sprinkler: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 73, Anglais, - standard%20pendant%20sprinkler
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Tuyauterie et raccords
Fiche 73, La vedette principale, Français
- extincteur automatique conventionnel en position vers le bas
1, fiche 73, Français, extincteur%20automatique%20conventionnel%20en%20position%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
extincteur automatique conventionnel en position vers le bas : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 73, Français, - extincteur%20automatique%20conventionnel%20en%20position%20vers%20le%20bas
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Fire Detection
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dry pendent sprinkler
1, fiche 74, Anglais, dry%20pendent%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- dry pendant sprinkler 2, fiche 74, Anglais, dry%20pendant%20sprinkler
correct, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
When, for appearance or other reasons, pendent sprinklers are needed with a dry-pipe system, water must not be allowed in the drop pipe supplying each sprinkler. Sprinklers designated and listed by approving laboratories as "dry pendent" automatic sprinklers may be used. 3, fiche 74, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
pendant sprinkler: an automatic sprinkler head that hangs downward from the piping ... 4, fiche 74, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
dry pendent sprinkler; dry pendant sprinkler: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 74, Anglais, - dry%20pendent%20sprinkler
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- extincteur automatique sous air en position vers le bas
1, fiche 74, Français, extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- extincteur automatique sous air de type pendant 2, fiche 74, Français, extincteur%20automatique%20sous%20air%20de%20type%20pendant
proposition, nom masculin
- sprinkleur sous air de type pendant 2, fiche 74, Français, sprinkleur%20sous%20air%20de%20type%20pendant
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Extincteurs automatiques pour utilisation en position vers le bas dans un système sous air ou un système sous eau, avec le dispositif d'étanchéité se trouvant dans une zone non chauffée. 3, fiche 74, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Type «spray» ou «conventionnel» «pendant» : pour des raisons évidentes de vidange, il est recommandé de ne pas installer ce type de sprinkleurs dans les locaux protégés par des installations mixtes (sous eau l'été, sous air l'hiver). Il existe des sprinkleurs spéciaux de type «antigel pendant» admis dans les cas où il est impossible d'installer des sprinkleurs spray ou conventionnel «debout». 4, fiche 74, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
extincteur automatique sous air en position vers le bas : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 74, Français, - extincteur%20automatique%20sous%20air%20en%20position%20vers%20le%20bas
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- low drifting dust
1, fiche 75, Anglais, low%20drifting%20dust
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- drifting dust 2, fiche 75, Anglais, drifting%20dust
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dust ... raised by the wind to a small height above the ground 3, fiche 75, Anglais, - low%20drifting%20dust
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The visibility is not sensibly diminished at eye level. 3, fiche 75, Anglais, - low%20drifting%20dust
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
low drifting dust: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 75, Anglais, - low%20drifting%20dust
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chasse-poussière basse
1, fiche 75, Français, chasse%2Dpoussi%C3%A8re%20basse
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- chasse-poussière bas 2, fiche 75, Français, chasse%2Dpoussi%C3%A8re%20bas
voir observation, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Poussière [...] soulevée par le vent à faible hauteur au-dessus du sol. 3, fiche 75, Français, - chasse%2Dpoussi%C3%A8re%20basse
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La visibilité n'est pas sensiblement réduite au niveau de l'œil de l'observateur. 3, fiche 75, Français, - chasse%2Dpoussi%C3%A8re%20basse
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Selon la source consultée, «chasse-poussière» est de genre masculin ou féminin. Ainsi on trouve, «chasse-poussière basse» ou «chasse-poussière bas». 4, fiche 75, Français, - chasse%2Dpoussi%C3%A8re%20basse
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
chasse-poussière basse : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 75, Français, - chasse%2Dpoussi%C3%A8re%20basse
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- chasse poussière basse
- chasse poussière bas
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ventisca baja de polvo
1, fiche 75, Espagnol, ventisca%20baja%20de%20polvo
nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- arrastre eólico bajo de polvo 2, fiche 75, Espagnol, arrastre%20e%C3%B3lico%20bajo%20de%20polvo
nom masculin
- polvareda 2, fiche 75, Espagnol, polvareda
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Polvo [...] levantado a poca altura sobre el suelo. La visibilidad al nivel del ojo del observador no disminuye apreciablemente. 2, fiche 75, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20polvo
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ventisca baja de polvo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 75, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20polvo
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- nube de polvo baja
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- low drifting sand
1, fiche 76, Anglais, low%20drifting%20sand
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- drifting sand 2, fiche 76, Anglais, drifting%20sand
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
... sand raised by the wind to a small height above the ground. 3, fiche 76, Anglais, - low%20drifting%20sand
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The visibility is not sensibly diminished at eye level. 3, fiche 76, Anglais, - low%20drifting%20sand
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
low drifting sand: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 76, Anglais, - low%20drifting%20sand
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chasse-sable basse
1, fiche 76, Français, chasse%2Dsable%20basse
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- chasse-sable 2, fiche 76, Français, chasse%2Dsable
voir observation, nom masculin
- chasse-sable au sol 3, fiche 76, Français, chasse%2Dsable%20au%20sol
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] sable soulevé par le vent à faible hauteur au-dessus du sol. 4, fiche 76, Français, - chasse%2Dsable%20basse
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La visibilité n'est pas sensiblement réduite au niveau de l'œil de l'observateur. 4, fiche 76, Français, - chasse%2Dsable%20basse
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Selon la source consultée, «chasse-sable» est de genre masculin ou féminin. 5, fiche 76, Français, - chasse%2Dsable%20basse
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
chasse-sable basse : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 76, Français, - chasse%2Dsable%20basse
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- chasse sable basse
- chasse-sable bas
- chasse sable bas
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- ventisca baja de arena
1, fiche 76, Espagnol, ventisca%20baja%20de%20arena
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- arrastre eólico bajo de arena 2, fiche 76, Espagnol, arrastre%20e%C3%B3lico%20bajo%20de%20arena
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] arena levantada a poca altura sobre el suelo. 3, fiche 76, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20arena
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La visibilidad al nivel del ojo del observador no disminuye apreciablemente. 2, fiche 76, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20arena
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
ventisca baja de arena: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 76, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20arena
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- top-down
1, fiche 77, Anglais, top%2Ddown
correct, adjectif, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a method or procedure that starts at the highest level of abstraction and proceeds towards the lowest level. 2, fiche 77, Anglais, - top%2Ddown
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
top-down: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 77, Anglais, - top%2Ddown
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- descendant
1, fiche 77, Français, descendant
correct, adjectif, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- de haut en bas 2, fiche 77, Français, de%20haut%20en%20bas
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le plus élevé vers le niveau le moins élevé. 2, fiche 77, Français, - descendant
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
descendant; de haut en bas : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 77, Français, - descendant
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
descendant : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 77, Français, - descendant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- arriba-abajo
1, fiche 77, Espagnol, arriba%2Dabajo
correct
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más alto de abstracción y procede hacia el nivel más bajo. 1, fiche 77, Espagnol, - arriba%2Dabajo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Motors (Machinery)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bottom dead center
1, fiche 78, Anglais, bottom%20dead%20center
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- BDC 1, fiche 78, Anglais, BDC
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- bottom dead centre 2, fiche 78, Anglais, bottom%20dead%20centre
proposition
- lower dead center 4, fiche 78, Anglais, lower%20dead%20center
- lower dead centre 2, fiche 78, Anglais, lower%20dead%20centre
proposition
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... refers to the piston at the lowest point possible in the cylinder of an engine. Often this position is marked on the engine flywheel. 5, fiche 78, Anglais, - bottom%20dead%20center
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... a stroke occurs when the piston moves from one limiting position to the other. ... The lower limit of piston movement is called BDC (bottom dead center). 6, fiche 78, Anglais, - bottom%20dead%20center
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bottom dead center; BDC: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 78, Anglais, - bottom%20dead%20center
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs mécaniques
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- point mort bas
1, fiche 78, Français, point%20mort%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- PMB 2, fiche 78, Français, PMB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- point mort inférieur 3, fiche 78, Français, point%20mort%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Après montage, vérifier la mise en place du piston [...] aux points morts hauts (PMH) et bas (PMB), le jeu doit être réparti également sur toute la périphérie du piston. 4, fiche 78, Français, - point%20mort%20bas
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
point mort bas; PMB : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 78, Français, - point%20mort%20bas
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- downward-sloping curve 1, fiche 79, Anglais, downward%2Dsloping%20curve
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
downward-sloping curve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 79, Anglais, - downward%2Dsloping%20curve
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- courbe inclinée vers le bas
1, fiche 79, Français, courbe%20inclin%C3%A9e%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
courbe inclinée vers le bas : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 79, Français, - courbe%20inclin%C3%A9e%20vers%20le%20bas
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- low-level job 1, fiche 80, Anglais, low%2Dlevel%20job
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
low-level job: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 80, Anglais, - low%2Dlevel%20job
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- emploi de bas niveau
1, fiche 80, Français, emploi%20de%20bas%20niveau
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
emploi de bas niveau : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 80, Français, - emploi%20de%20bas%20niveau
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- lowest income group 1, fiche 81, Anglais, lowest%20income%20group
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
lowest income group: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 81, Anglais, - lowest%20income%20group
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- groupe de pays dont les revenus sont les plus bas
1, fiche 81, Français, groupe%20de%20pays%20dont%20les%20revenus%20sont%20les%20plus%20bas
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- groupe de personnes dont les revenus sont les plus bas 1, fiche 81, Français, groupe%20de%20personnes%20dont%20les%20revenus%20sont%20les%20plus%20bas
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
groupe de pays dont les revenus sont les plus bas; groupe de personnes dont les revenus sont les plus bas : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 81, Français, - groupe%20de%20pays%20dont%20les%20revenus%20sont%20les%20plus%20bas
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cycle low 1, fiche 82, Anglais, cycle%20low
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cycle low: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 82, Anglais, - cycle%20low
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- point le plus bas de la courbe conjoncturelle
1, fiche 82, Français, point%20le%20plus%20bas%20de%20la%20courbe%20conjoncturelle
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- point le plus bas de la courbe du cycle 1, fiche 82, Français, point%20le%20plus%20bas%20de%20la%20courbe%20du%20cycle
nom masculin
- point minimum de la courbe conjoncturelle 1, fiche 82, Français, point%20minimum%20de%20la%20courbe%20conjoncturelle
nom masculin
- point minimum de la courbe du cycle 1, fiche 82, Français, point%20minimum%20de%20la%20courbe%20du%20cycle
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
point le plus bas de la courbe conjoncturelle; point le plus bas de la courbe du cycle; point minimum de la courbe conjoncturelle; point minimum de la courbe du cycle : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 82, Français, - point%20le%20plus%20bas%20de%20la%20courbe%20conjoncturelle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Laws of the Market (Economy)
- Market Structure (Trade)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- low-cost producer country 1, fiche 83, Anglais, low%2Dcost%20producer%20country
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois du marché (Économie)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pays producteur à main-d’œuvre bon marché
1, fiche 83, Français, pays%20producteur%20%C3%A0%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20bon%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- pays à bas prix de revient 1, fiche 83, Français, pays%20%C3%A0%20bas%20prix%20de%20revient
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Binbrook Agricultural Society
1, fiche 84, Anglais, Binbrook%20Agricultural%20Society
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- BAS 2, fiche 84, Anglais, BAS
correct, Ontario
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Agriculture - Généralités
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Binbrook Agricultural Society
1, fiche 84, Français, Binbrook%20Agricultural%20Society
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
- BAS 2, fiche 84, Français, BAS
correct, Ontario
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- lowest achievable emission rate
1, fiche 85, Anglais, lowest%20achievable%20emission%20rate
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- LAER 1, fiche 85, Anglais, LAER
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The rate of emissions which reflects - (A) the most stringent emission limitation which is contained in the implementation plan of any State for such class or category of source, unless the owner or operator of the proposed source demonstrates that such limitations are not achievable, or (B) the most stringent emission limitation which is achieved in practice by such class or category of source, whichever is more stringent. 2, fiche 85, Anglais, - lowest%20achievable%20emission%20rate
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
lowest achievable emission rate; LAER: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 85, Anglais, - lowest%20achievable%20emission%20rate
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 85, La vedette principale, Français
- taux d’émission le plus bas possible
1, fiche 85, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20le%20plus%20bas%20possible
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- débit d’émission le plus faible possible 2, fiche 85, Français, d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20le%20plus%20faible%20possible
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
taux d'émission le plus bas possible : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 85, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20le%20plus%20bas%20possible
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- tasa mínima posible de emisión
1, fiche 85, Espagnol, tasa%20m%C3%ADnima%20posible%20de%20emisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- young child
1, fiche 86, Anglais, young%20child
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A child between one and three years of age. 1, fiche 86, Anglais, - young%20child
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 86, La vedette principale, Français
- enfant en bas âge
1, fiche 86, Français, enfant%20en%20bas%20%C3%A2ge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Enfant d’un à trois ans. 1, fiche 86, Français, - enfant%20en%20bas%20%C3%A2ge
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- footnote
1, fiche 87, Anglais, footnote
correct, nom, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An explanatory note at the bottom of a page, usually set smaller than the body of the text. 2, fiche 87, Anglais, - footnote
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
footnote: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 87, Anglais, - footnote
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- note en bas de page
1, fiche 87, Français, note%20en%20bas%20de%20page
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- note de bas de page 2, fiche 87, Français, note%20de%20bas%20de%20page
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Note explicative au bas d'une page, habituellement composée en caractères d'un corps plus petit que celui du texte. 3, fiche 87, Français, - note%20en%20bas%20de%20page
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
note de bas de page : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 87, Français, - note%20en%20bas%20de%20page
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- nota a pie de página
1, fiche 87, Espagnol, nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- nota 2, fiche 87, Espagnol, nota
correct, nom féminin
- nota al calce 3, fiche 87, Espagnol, nota%20al%20calce
correct, nom féminin, Puerto Rico
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Texto aclaratorio, observación o explicación que se indica en el texto con una llamada y va fuera del mismo, generalmente en el margen inferior de la página y en caracteres más pequeños. 4, fiche 87, Espagnol, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Estilo de letra [...] Puedes usar letras tamaño 8 ó 9 para notas al calce (notas a pie de página), tablas colocadas en los apéndices y texto que forma parte de las figuras. 3, fiche 87, Espagnol, - nota%20a%20pie%20de%20p%C3%A1gina
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- low rail
1, fiche 88, Anglais, low%20rail
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In curve. 2, fiche 88, Anglais, - low%20rail
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
low rail: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 88, Anglais, - low%20rail
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rail bas
1, fiche 88, Français, rail%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- rail de la file basse 2, fiche 88, Français, rail%20de%20la%20file%20basse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En courbe. 2, fiche 88, Français, - rail%20bas
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
rail bas; rail de la file basse : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 88, Français, - rail%20bas
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Electric Cables
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cable grip
1, fiche 89, Anglais, cable%20grip
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- cable stocking 2, fiche 89, Anglais, cable%20stocking
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[A] woven tubular device placed around a cable, reducing in diameter as the result of an applied pulling force and used to grip the cable. 2, fiche 89, Anglais, - cable%20grip
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Câbles électriques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- chaussette de tirage
1, fiche 89, Français, chaussette%20de%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- bas de tirage 2, fiche 89, Français, bas%20de%20tirage
correct, nom masculin
- pince de tirage 3, fiche 89, Français, pince%20de%20tirage
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé autour d'un câble, constitué d'une tresse tubulaire, dont le diamètre se rétrécit sous l'effet d'une force de traction et utilisé pour agripper le câble. 1, fiche 89, Français, - chaussette%20de%20tirage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Dictyosperma album
1, fiche 90, Anglais, Dictyosperma%20album
latin
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 90, Anglais, - Dictyosperma%20album
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- palmiste blanc
1, fiche 90, Français, palmiste%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmacées. 2, fiche 90, Français, - palmiste%20blanc
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- palmiste des bas
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Acanthophoenix crinita
1, fiche 91, Anglais, Acanthophoenix%20crinita
latin
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island. 2, fiche 91, Anglais, - Acanthophoenix%20crinita
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- arbre à bourre
1, fiche 91, Français, arbre%20%C3%A0%20bourre
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- palmiste bourre 1, fiche 91, Français, palmiste%20bourre
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Famille des Palmadées. 2, fiche 91, Français, - arbre%20%C3%A0%20bourre
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- palmiste des bois [île de la Réunion]
- palmiste rouge des bas [île de Madagascar]
- palmiste épineux [Mauritanie]
- palmiste des hauts [île de la Réunion]
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- high-clearance joint bar
1, fiche 92, Anglais, high%2Dclearance%20joint%20bar
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- high-clearance splice bar 2, fiche 92, Anglais, high%2Dclearance%20splice%20bar
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
For jointed track, high-clearance joint bars must be used to avoid any contact between the wheel flange and joint bar. 1, fiche 92, Anglais, - high%2Dclearance%20joint%20bar
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- éclisse à profil bas
1, fiche 92, Français, %C3%A9clisse%20%C3%A0%20profil%20bas
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Pour les rails éclissés, des éclisses à profil bas doivent être utilisées pour éviter tout contact entre le boudin de roue et l’éclisse. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9clisse%20%C3%A0%20profil%20bas
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- foot spot
1, fiche 93, Anglais, foot%20spot
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- pyramid spot 2, fiche 93, Anglais, pyramid%20spot
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
foot spot: A spot midway between the center spot and the middle of the foot cushion on a carom or pocket billiards table. 3, fiche 93, Anglais, - foot%20spot
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
pyramid spot: A spot on an English billiards or snooker table midway between the center spot and the middle of the top cushion. 3, fiche 93, Anglais, - foot%20spot
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In American pocket billiards and snooker, the racked balls are placed on the "foot" side of the table while in English billiards or snookers, the red ball or the triangle is placed on the "top" side of the table. 4, fiche 93, Anglais, - foot%20spot
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
The pyramid spot is the British equivalent to the foot spot on an American carom or pocket billiards table. 3, fiche 93, Anglais, - foot%20spot
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The first ball of the racked balls is placed on the foot spot at the beginning of (an American pocket billiards game; any balls illegally pocketed are returned to the foot spot. 3, fiche 93, Anglais, - foot%20spot
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
The first of the racked balls is located on the pyramid spot at the beginning of a game of snooker in American play. In British snooker, the pink ball is placed on the pyramid spot. 3, fiche 93, Anglais, - foot%20spot
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 93, La vedette principale, Français
- mouche principale
1, fiche 93, Français, mouche%20principale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mouche du bas 1, fiche 93, Français, mouche%20du%20bas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mouches : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 93, Français, - mouche%20principale
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) Au début de la partie, les billes sont placées en forme de pyramide à l'aide du triangle, sur la mouche du bas (mouche principale). 1, fiche 93, Français, - mouche%20principale
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Au snooker ou au billard anglais, le côté sur lequel est placé le triangle retenant les billes dans un cas, et la bille rouge, dans l'autre, est considéré comme le haut de la table tandis qu'au snooker ou au billard à blouses américain, ce côté est considéré comme le bas de la table; on parle donc de la "mouche principale" sur une table anglaise et de la "mouche du bas" ou "mouche principale" sur une table américaine. Autre particularité : au snooker anglais, la bille rose est placée sur la mouche principale et les 15 billes rouges dans le triangle, rangées au-dessous (par rapport au centre de la table); au snooker américain, c'est la bille au sommet du triangle qui est placée sur la mouche principale ou mouche du bas et la bille rose se retrouve au-dessus de la mouche (par rapport au centre de la table). Au billard sans blouse, on place la bille rouge sur la "mouche principale" (pyramid spot) dans le haut d'une table anglaise ou sur la "mouche principale" ou "mouche du bas" (foot spot) dans le bas d'une table américaine. 2, fiche 93, Français, - mouche%20principale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bottom rump
1, fiche 94, Anglais, bottom%20rump
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bas de croupe
1, fiche 94, Français, bas%20de%20croupe
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- door bottom
1, fiche 95, Anglais, door%20bottom
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Door bottoms. The gap below doors is one of the worst draft areas in many houses. There are several types of weatherstripping for the bottom of a door. 2, fiche 95, Anglais, - door%20bottom
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The term "door bottom" is used to designate two concepts. In a broad sense, it is used to describe a type or class of weatherstripping used to seal the gap at the bottom of a door and includes weatherstripping attached to the floor or threshold as well as weatherstripping affixed to the bottom of the door itself (i.e., full threshold weatherstripping, partial threshold weatherstripping, door bottoms and door sweeps). In a narrower sense, "door bottom" designates one type of weatherstripping that is fixed to the bottom of the door and covers the entire thickness of the door (as opposed to a door sweep, which is attached on the exterior side of the door only). 3, fiche 95, Anglais, - door%20bottom
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bas de porte
1, fiche 95, Français, bas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est employé dans un sens général pour désigner tout type de coupe-bise calfeutrant l'espace entre la porte et le plancher. En particulier, il est souvent employé comme équivalent du terme anglais «door sweep» et de «door bottom» dans son sens plus restreint. 2, fiche 95, Français, - bas%20de%20porte
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Gas Industry
- Calorimetry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- low-calorific value gas
1, fiche 96, Anglais, low%2Dcalorific%20value%20gas
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- low-Btu gas 2, fiche 96, Anglais, low%2DBtu%20gas
correct
- low Btu gas 4, fiche 96, Anglais, low%20Btu%20gas
correct
- low joule value gas 3, fiche 96, Anglais, low%20joule%20value%20gas
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
If air is used for the carbon (coal)-oxygen reaction, a low-calorific value gas is obtained ... because the product gas is diluted by the nitrogen from the air used. It is not economical to send this grade of gas by pipeline ... and thus it must be used at its source. It is of value for power generation and for industrial applications. 1, fiche 96, Anglais, - low%2Dcalorific%20value%20gas
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Manufactured gas with value of 100 to 200 British thermal units per cubic foot. 5, fiche 96, Anglais, - low%2Dcalorific%20value%20gas
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Calorimétrie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gaz à bas pouvoir calorifique
1, fiche 96, Français, gaz%20%C3%A0%20bas%20pouvoir%20calorifique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- gaz à faible pouvoir calorifique 2, fiche 96, Français, gaz%20%C3%A0%20faible%20pouvoir%20calorifique
correct, nom masculin
- gaz à faible teneur énergétique 3, fiche 96, Français, gaz%20%C3%A0%20faible%20teneur%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Un gaz à bas pouvoir calorifique (obtenu par réaction de l'air et de la vapeur) [...] doit trouver une utilisation sur le site (l'exemple typique étant celui d'une centrale électrique) car son transport [...] devient vite prohibitif par suite de la présence d'un important ballast d'azote [...] et de gaz carbonique. 1, fiche 96, Français, - gaz%20%C3%A0%20bas%20pouvoir%20calorifique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Engineering
- Atomic Physics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- bottom-up approach
1, fiche 97, Anglais, bottom%2Dup%20approach
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The fabrication of nanoparticles and nanostructures starting from the bottom (the atoms), and building them atom-by-atom through spontaneous assembly. 1, fiche 97, Anglais, - bottom%2Dup%20approach
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Ingénierie
- Physique atomique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- approche du bas vers le haut
1, fiche 97, Français, approche%20du%20bas%20vers%20le%20haut
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- approche de bas en haut 2, fiche 97, Français, approche%20de%20bas%20en%20haut
correct, nom féminin
- approche ascendante 3, fiche 97, Français, approche%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Élaboration de nanoparticules et nanostructures à partir des éléments de base de la matière (atomes), et conception atome par atome grâce à un assemblage spontané. 4, fiche 97, Français, - approche%20du%20bas%20vers%20le%20haut
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Engineering
- Applications of Automation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- top-down approach
1, fiche 98, Anglais, top%2Ddown%20approach
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- top down approach 2, fiche 98, Anglais, top%20down%20approach
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[An approach that involves] building nanostructures by starting with larger ones and removing and adding pieces bit by bit until a small structure is formed. 3, fiche 98, Anglais, - top%2Ddown%20approach
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Ingénierie
- Automatisation et applications
Fiche 98, La vedette principale, Français
- approche du haut vers le bas
1, fiche 98, Français, approche%20du%20haut%20vers%20le%20bas
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- approche de haut en bas 2, fiche 98, Français, approche%20de%20haut%20en%20bas
correct, nom féminin
- approche descendante 3, fiche 98, Français, approche%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] en termes de miniaturisation notamment, il devient envisageable de passer de l’approche du haut vers le bas, qui consiste à essayer de rendre les composants électroniques de plus en plus petits et qui risque d’atteindre sa limite d’ici 10 ou 20 ans, à une approche du bas vers le haut, qui consiste à produire des composants en assemblant des nanoparticules. 1, fiche 98, Français, - approche%20du%20haut%20vers%20le%20bas
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- veal shoulder blade 1, fiche 99, Anglais, veal%20shoulder%20blade
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bas d’épaule de veau
1, fiche 99, Français, bas%20d%26rsquo%3B%C3%A9paule%20de%20veau
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- fuel low level warning light
1, fiche 100, Anglais, fuel%20low%20level%20warning%20light
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- voyant de bas niveau de carburant
1, fiche 100, Français, voyant%20de%20bas%20niveau%20de%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
voyant de bas niveau de carburant : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 100, Français, - voyant%20de%20bas%20niveau%20de%20carburant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


