TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BASQUE [20 fiches]

Fiche 1 2012-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A Basque sport, similar to American handball.

CONT

There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played.

OBS

Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French (from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat (pala), or a basket propulsor, against a wall (frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine).

CONT

La pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes.

OBS

Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A musical instrument consisting of a hoop with a skin stretched over one side and pairs of small jingling discs in slots around the circumference, played by shaking, striking, or drawing the fingers across the skin.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
CONT

Elle faisait tourner son tambourin à la pointe de son doigt, et le jetait en l'air en dansant des sarabandes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Bones and Joints
DEF

[A skull deformation observed] in osteogenesis imperfecta [that] may reveal basilar impression associated with platybasia.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Os et articulations
DEF

Déformation crânienne parfois observée dans l'ostéogénèse imparfaite : crâne élargi transversalement avec saillie en bourrelet des régions temporo-pariétales et occipitales.

OBS

[La] déformation [crânienne est] due en partie à un retard de l'ossification de la voûte. [Elle] s'associe parfois à une extrême minceur de celle-ci, et à une impression basilaire en rapport avec un retard de l'ossification de base.

OBS

On utilise parfois le terme crâne en chignon pour désigner plus spécifiquement le crâne avec saillie occipitale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Name of a breed.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Nom d'une race de poney.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant or native of the French Basque Country.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Résidant ou personne native du Pays basque français.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région formée des deux versants des Pyrénées occidentales (France et Espagne) et qui se divise alors, en Pays basque français et en Pays basque espagnol.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Social Movements
OBS

The abbreviation ETA is used in English and French texts.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mouvements sociaux
OBS

L'abréviation ETA est utilisée dans les textes français et anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
DEF

Extension of bodice of dress that comes below waistline, sometimes pleated, sometimes flared.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Prolongement rapporté et parfois amovible d'une robe de femme ou d'un corsage, qui retombe en forme de petite jupe sur les hanches.

CONT

Depuis la pointe du busc sur le ventre, les côtés du corps échancrés pour épouser les hanches étaient partagés en un certain nombre de basques comme une queue d'écrevisse, basques dans lesquelles les baleines se continuaient.

OBS

forme fautive : péplum.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

Sainte-Catherine.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Sainte-Catherine.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Team Sports
OBS

Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Sports d'équipe
OBS

Montréal, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finish Carpentry
Terme(s)-clé(s)
  • Basque & Sons Woodworking
  • Basque & Sons Woodworking Limited

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Menuiserie
Terme(s)-clé(s)
  • Menuiserie Basque & Fils
  • Menuiserie Basque & Fils Limitée

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The language of the Basques or Euskaldunak, people of unknown origin inhabiting the western Pyrenees regions in France and Spain, a language not known to be related to any other language.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue non indo-européenne parlée au Pays basque par un demi-million de Basques. Cette langue est un idiome absolument isolé au milieu des langues romanes. Ses locuteurs sont partagés entre la France et l'Espagne, dans les régions bordières de l'Océan, de l'ouest d'Oloron à Bilbao (Biscaye) et du sud de Bayonne aux abords septentrionaux de Vitoria et de Pampelune.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
DEF

a dance step alternating from side to side in three counts that is characteristic of the Basque national dances.

DEF

A step in three movements, somewhat reminiscent of the basic step (forward, side, together) in ballroom dancing.

CONT

The pas de Basque may be performed very smoothly, with the steps very definite and moderately slow.

OBS

Plural: pas de basque.

Français

Domaine(s)
  • Danse
DEF

Pas constitué d'un rond de jambe à terre, du dégagé de la jambe inverse en avant et du retour de la première qui vient se coller à celle-ci en cinquième derrière.

CONT

Le pas de basque est une association de pas simples [...] C'est une marche cadencée, composée de pas glissés au sol, ceux-ci étant formés des alternances : du dégagé, du rond de jambe et de la glissade.

OBS

Ce pas ne tirerait pas nécessairement son nom du Pays Basque car c'est un pas très répandu dans toutes les danses d'Europe centrale et méditerranéenne, mais il le devrait au fait que, jadis, lors de son exécution, les «basques» du vêtement voltigeaient; il pourrait aussi bien porter le nom de Le Basque, célèbre danseur de l'Opéra de Paris, au XVIIe siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Language Teaching
  • Anthropology
DEF

Basque; used by some ethnologists to designate that pre-Aryan element in the population of Europe, which they suppose to be typically represented by the Basques.

Français

Domaine(s)
  • Enseignement des langues
  • Anthropologie
DEF

Du pays basque.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
OBS

(Gr. Lar.) (G.M. Nord can. 1969)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
  • Archaeology
DEF

a large round and flat woolen headgear, similar to a tam-o'shanter, worn by Basque, etc.

Français

Domaine(s)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :