TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASTAQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- runner and tackle 1, fiche 1, Anglais, runner%20and%20tackle
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bastaque et palan
1, fiche 1, Français, bastaque%20et%20palan
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aparejo de amante y estrella
1, fiche 1, Espagnol, aparejo%20de%20amante%20y%20estrella
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- running backstay
1, fiche 2, Anglais, running%20backstay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- runner 2, fiche 2, Anglais, runner
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A backstay running from mast to rail of a sailing ship [or boat] and adjustable by means of a tackle or lever. 3, fiche 2, Anglais, - running%20backstay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually used in cases where the boom is too long to clear the backstays when going about. A non-adjustable backstay is called a standing or permanent backstay. 4, fiche 2, Anglais, - running%20backstay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bastaque
1, fiche 2, Français, bastaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bastague 2, fiche 2, Français, bastague
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hauban mobile qui retient le mât sur l'arrière. 3, fiche 2, Français, - bastaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- burda volante
1, fiche 2, Espagnol, burda%20volante
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cable que sujeta el palo a la borda o regala y que queda fijado detrás de los obenques. 1, fiche 2, Espagnol, - burda%20volante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runner and lever
1, fiche 3, Anglais, runner%20and%20lever
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
runner and lever: sailing terms. 2, fiche 3, Anglais, - runner%20and%20lever
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bastaque et levier
1, fiche 3, Français, bastaque%20et%20levier
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bastaque et levier : termes de voile. 2, fiche 3, Français, - bastaque%20et%20levier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bastaque - féminin; levier - masculin. 2, fiche 3, Français, - bastaque%20et%20levier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- burda volante y palanca
1, fiche 3, Espagnol, burda%20volante%20y%20palanca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :