TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BAT [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pack saddle: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bat : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A batch file is a type of script that contains a list of commands. These commands are executed in sequence and can be used to automate processes. For example, some programs may include a batch file that executes a number of commands as the program starts up. A user can also create a custom batch file to automate tedious processes such as copying multiple directories or renaming several files at once.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Urban Housing
  • Real Estate
  • Accommodation (Military)
DEF

Construction works that has the provision of shelter for its occupants or contents as one of its main purposes and is normally designed to stand permanently in one place.

OBS

building: term and definition standardized by ISO.

OBS

building: term used by Revenue Canada.

OBS

building; bldg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Immobilier
  • Logement (Militaire)
DEF

Construction ayant fonction d'abri pour ses occupants ou son contenu, et qui est habituellement conçue pour demeurer en place de façon permanente.

OBS

bâtiment : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

bâtiment : terme en usage à Revenu Canada.

OBS

bâtiment; bât : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Bienes raíces
  • Alojamiento (Militar)
DEF

Estructura utilizada especialmente para vivienda, granero, factoria, almacén o tienda.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

An instruction on a proof indicating that there are no errors and that it is approved for printing.

Terme(s)-clé(s)
  • OK to print
  • OK for press
  • OK as is

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Mention inscrite sur l'épreuve finale constituant l'accord du client pour l'exécution de l'impression.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
  • Human Behaviour
CONT

Husband batterer. New research suggests more and more that women can be just as violent as their male counterparts. Women also express violence toward their intimate partners.

CONT

Women who batter often do not accept full responsibility for their violent behavior. Instead, they blame their partners, stress, alcohol/other drugs, anger, loss of control, an unhappy childhood, or someone or something else.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by The Bat Conservation Society of Canada. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par la Bat Conservation Society of Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may followed by a number.

OBS

Building Systems Manager; Bldg Sys Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Responsable des installations techniques du bâtiment; Resp Inst tech Bât : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
DEF

An ass used for transportation.

Terme(s)-clé(s)
  • pack ass

Français

Domaine(s)
  • Mammifères

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

"BAT" stands for "batallion antitank rifle".

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

There is no guarantee that governments in the region - least of all China's - will respect investors rights more generally. This is the flaw in the neatly symmetrical view of globalisation that sees high saving, low investing, mature economies solving their demographic problems ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Rien ne garantit que les États de la zone (et au premier chef, la Chine) respecteront davantage le droit des actionnaires. C'est là où le bat blesse; en effet, selon la conception parfaitement symétrique de la mondialisation, les économies matures, à haut niveau d'épargne et faible niveau d'investissements [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
Terme(s)-clé(s)
  • Technical Assistance Bulletin on Contaminated Sites
  • TAB on Contaminated Sites

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

Publiés par Environnement Canada.

OBS

Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans] et Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • Bulletin d’assistance technique sur les sites contaminés
  • BAT sur les sites contaminés

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
Terme(s)-clé(s)
  • Technical Assistance Bulletin for Tanks
  • TAB for Tanks

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

Publiés par Environnement Canada.

OBS

Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans] et Internet.

Terme(s)-clé(s)
  • Bulletin d’assistance technique pour les réservoirs
  • BAT pour les réservoirs

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • That's where the shoe rubs.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • No one knows better where the shoe pinches than she who wears it.
  • No one perceives where the shoe pinches than he who wears it.
  • No one perceives where the shoe pinches than she who wears it.
  • No one knows better than the wearer where the shoe pinches.
  • No one knows better than the wearer where the shoe rubs.
  • Only the wearer knows where the shoe rubs.
  • No one knows better where the shoe rubs than the wearer.
  • No one knows better than the mule where the saddle rubs.
  • No one knows better than the donkey where the saddle rubs.
  • Only the mule knows where the saddle rubs.
  • Only the donkey knows where the saddle rubs.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

Chacun est le mieux placé pour apprécier son propre dommage.

OBS

La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Caucasian language

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue caucasienne

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1992-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations Development Programme.

OBS

Obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

BAT stands for "battalion antitank rifle" (106 mm).

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Canon de 106 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1983-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a saddle especially designed for supporting the load on a pack animal

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :