TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAT BLESSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- this is the flaw 1, fiche 1, Anglais, this%20is%20the%20flaw
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There is no guarantee that governments in the region - least of all China's - will respect investors rights more generally. This is the flaw in the neatly symmetrical view of globalisation that sees high saving, low investing, mature economies solving their demographic problems ... 1, fiche 1, Anglais, - this%20is%20the%20flaw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- c'est là où le bat blesse 1, fiche 1, Français, c%27est%20l%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20bat%20blesse
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rien ne garantit que les États de la zone (et au premier chef, la Chine) respecteront davantage le droit des actionnaires. C'est là où le bat blesse; en effet, selon la conception parfaitement symétrique de la mondialisation, les économies matures, à haut niveau d'épargne et faible niveau d'investissements [...] 1, fiche 1, Français, - c%27est%20l%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20bat%20blesse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- That's where the shoe pinches.
1, fiche 2, Anglais, That%27s%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc. 2, fiche 2, Anglais, - That%27s%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- That's where the shoe rubs.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- C'est là que le bât blesse.
1, fiche 2, Français, C%27est%20l%C3%A0%20que%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal). 1, fiche 2, Français, - C%27est%20l%C3%A0%20que%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- No one knows better where the shoe pinches than he who wears it.
1, fiche 3, Anglais, No%20one%20knows%20better%20where%20the%20shoe%20pinches%20than%20he%20who%20wears%20it%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Only the wearer knows where the shoe pinches. 2, fiche 3, Anglais, Only%20the%20wearer%20knows%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc. 3, fiche 3, Anglais, - No%20one%20knows%20better%20where%20the%20shoe%20pinches%20than%20he%20who%20wears%20it%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- No one knows better where the shoe pinches than she who wears it.
- No one perceives where the shoe pinches than he who wears it.
- No one perceives where the shoe pinches than she who wears it.
- No one knows better than the wearer where the shoe pinches.
- No one knows better than the wearer where the shoe rubs.
- Only the wearer knows where the shoe rubs.
- No one knows better where the shoe rubs than the wearer.
- No one knows better than the mule where the saddle rubs.
- No one knows better than the donkey where the saddle rubs.
- Only the mule knows where the saddle rubs.
- Only the donkey knows where the saddle rubs.
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. 1, fiche 3, Français, Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Il n’ y a que l'âne qui sait où le bât blesse. 2, fiche 3, Français, Il%20n%26rsquo%3B%20y%20a%20que%20l%27%C3%A2ne%20qui%20sait%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chacun est le mieux placé pour apprécier son propre dommage. 1, fiche 3, Français, - Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal). 3, fiche 3, Français, - Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :