TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BATAILLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area of operations management
1, fiche 1, Anglais, area%20of%20operations%20management
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AO mgt 1, fiche 1, Anglais, AO%20mgt
correct, nom, uniformisé
- battlespace management 1, fiche 1, Anglais, battlespace%20management
correct, nom, uniformisé
- BM 1, fiche 1, Anglais, BM
ancienne désignation, correct, nom
- BM 1, fiche 1, Anglais, BM
- btl mgt 1, fiche 1, Anglais, btl%20mgt
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The prioritization, coordination and deconfliction of activity across all domains within an assigned area of operations. 1, fiche 1, Anglais, - area%20of%20operations%20management
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
area of operations management; AO mgt; battlespace management; btl mgt: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - area%20of%20operations%20management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- battle space management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestion de la zone d’opérations
1, fiche 1, Français, gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gest ZO 1, fiche 1, Français, Gest%20ZO
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de l'espace de bataille 1, fiche 1, Français, gestion%20de%20l%27espace%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
- gestion de l’espace de combat 1, fiche 1, Français, gestion%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20combat
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Priorisation, coordination et harmonisation des activités dans tous les domaines d'une zone d'opérations assignée. 1, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gestion de la zone d'opérations; Gest ZO; gestion de l'espace de bataille : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 1, Français, - gestion%20de%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronautics
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- battlespace object
1, fiche 2, Anglais, battlespace%20object
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BSO 2, fiche 2, Anglais, BSO
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- engagement space object 1, fiche 2, Anglais, engagement%20space%20object
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A physical or virtual entity in the battlespace that has a potential effect upon the ability of a commander to apply combat power, protect their force or complete their mission. 1, fiche 2, Anglais, - battlespace%20object
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
battlespace object; engagement space object; BSO: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - battlespace%20object
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- battle space object
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronautique
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- objet de l'espace de bataille
1, fiche 2, Français, objet%20de%20l%27espace%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- objet de l’espace d’engagement 1, fiche 2, Français, objet%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entité physique ou virtuelle présente dans l'espace de bataille qui peut influer sur l'aptitude d'un commandant à appliquer avec succès la puissance de combat, à protéger ses forces ou à mener à bien sa mission. 1, fiche 2, Français, - objet%20de%20l%27espace%20de%20bataille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
objet de l'espace de bataille; objet de l'espace d'engagement : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - objet%20de%20l%27espace%20de%20bataille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Strategy
- Sea Operations (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- above-water battlespace
1, fiche 3, Anglais, above%2Dwater%20battlespace
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- above water battlespace 2, fiche 3, Anglais, above%20water%20battlespace
correct, nom
- AWB 3, fiche 3, Anglais, AWB
correct, nom
- AWB 3, fiche 3, Anglais, AWB
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The improved mastery of the above water battlespace has made periscope and mast exposure increasingly risky - however, the advent of air-independent technology has decreased the potential for counter detection by traditional means. 4, fiche 3, Anglais, - above%2Dwater%20battlespace
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- above-water battle space
- above water battle space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace de bataille de surface
1, fiche 3, Français, espace%20de%20bataille%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace de combat de surface 2, fiche 3, Français, espace%20de%20combat%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alors que les marines ont été en mesure d'assurer un niveau élevé de connaissance de la situation dans l'espace de combat de surface, la capacité de maintenir une connaissance précise de la situation sous l'eau représente un défi considérable. 2, fiche 3, Français, - espace%20de%20bataille%20de%20surface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- battlespace
1, fiche 4, Anglais, battlespace
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- engagement space 2, fiche 4, Anglais, engagement%20space
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of the operating environment where actions and activities are planned and conducted. 2, fiche 4, Anglais, - battlespace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
battlespace; engagement space: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - battlespace
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
battlespace: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - battlespace
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- battle space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace de bataille
1, fiche 4, Français, espace%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espace de combat 2, fiche 4, Français, espace%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'environnement des opérations où des actions et des activités sont planifiées et menées. 2, fiche 4, Français, - espace%20de%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
espace de bataille; espace de combat : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - espace%20de%20bataille
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
espace de bataille : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 4, Français, - espace%20de%20bataille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Sea Operations (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- underwater battlespace
1, fiche 5, Anglais, underwater%20battlespace
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UWB 1, fiche 5, Anglais, UWB
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dominating the underwater battlespace (UWB) is especially critical to the [United Kingdom]. During two world wars, submarines nearly succeeded in cutting off the imports needed to feed the population and sustain industry. 2, fiche 5, Anglais, - underwater%20battlespace
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- underwater battle space
- under-water battlespace
- under-water battle space
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace de bataille sous-marin
1, fiche 5, Français, espace%20de%20bataille%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- espace de combat sous-marin 2, fiche 5, Français, espace%20de%20combat%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- battle adjutant
1, fiche 6, Anglais, battle%20adjutant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capitaine-adjudant de bataille
1, fiche 6, Français, capitaine%2Dadjudant%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- capitaine-adjudante de bataille 2, fiche 6, Français, capitaine%2Dadjudante%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- battle plan
1, fiche 7, Anglais, battle%20plan
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plan developed for the conduct of battle. 2, fiche 7, Anglais, - battle%20plan
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
battle plan: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - battle%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan de bataille
1, fiche 7, Français, plan%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plan élaboré en vue de diriger la bataille. 2, fiche 7, Français, - plan%20de%20bataille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plan de bataille : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - plan%20de%20bataille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- battle
1, fiche 8, Anglais, battle
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- btl 2, fiche 8, Anglais, btl
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A series of related tactical engagements. 3, fiche 8, Anglais, - battle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
battle; btl: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 8, Anglais, - battle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bataille
1, fiche 8, Français, bataille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- btl 2, fiche 8, Français, btl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Série d'engagements tactiques interreliés. 3, fiche 8, Français, - bataille
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bataille : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - bataille
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bataille; btl : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - bataille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- batalla
1, fiche 8, Espagnol, batalla
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Actuación bélica que comporta una lucha con armas de combate entre dos o más grupos de tropas regulares. 1, fiche 8, Espagnol, - batalla
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multiplayer online battle arena game
1, fiche 9, Anglais, multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- multiplayer online battle arena 2, fiche 9, Anglais, multiplayer%20online%20battle%20arena
correct
- MOBA 3, fiche 9, Anglais, MOBA
correct
- MOBA 3, fiche 9, Anglais, MOBA
- MOBA game 4, fiche 9, Anglais, MOBA%20game
correct
- action real-time strategy game 5, fiche 9, Anglais, action%20real%2Dtime%20strategy%20game
correct
- action real-time strategy 2, fiche 9, Anglais, action%20real%2Dtime%20strategy
correct
- ARTS 6, fiche 9, Anglais, ARTS
correct
- ARTS 6, fiche 9, Anglais, ARTS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] subgenre of strategy video games in which two teams of players compete against each other on a predefined battlefield. 5, fiche 9, Anglais, - multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Often the objective is to destroy the opposing team's main structure with the assistance of periodically-spawned computer-controlled units that march forward along set paths; MOBA games can have other goals, like defeating every player on the enemy team. 6, fiche 9, Anglais, - multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- multi-player online battle arena game
- multi-player online battle arena
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arène de bataille en ligne multijoueur
1, fiche 9, Français, ar%C3%A8ne%20de%20bataille%20en%20ligne%20multijoueur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ABLM 2, fiche 9, Français, ABLM
proposition, nom féminin
- MOBA 3, fiche 9, Français, MOBA
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- jeu MOBA 4, fiche 9, Français, jeu%20MOBA
à éviter, anglicisme, nom masculin
- MOBA 3, fiche 9, Français, MOBA
à éviter, anglicisme, nom masculin
- MOBA 3, fiche 9, Français, MOBA
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- General Conduct of Military Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- NATO Battlefield Information Collection and Exploitation Systems Organization
1, fiche 10, Anglais, NATO%20Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20Systems%20Organization
correct, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NBO 2, fiche 10, Anglais, NBO
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- NATO BICES Organization 1, fiche 10, Anglais, NATO%20BICES%20Organization
correct, OTAN
- NBO 2, fiche 10, Anglais, NBO
correct, OTAN
- NBO 2, fiche 10, Anglais, NBO
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NATO Battlefield Information Collection and Exploitation Systems Organization; NATO BICES Organization; NBO: designations to be used by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - NATO%20Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20Systems%20Organization
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- NATO Battlefield Information Collection and Exploitation Systems Organisation
- NATO Battle Field Information Collection and Exploitation Systems Organization
- NATO Battle Field Information Collection and Exploitation Systems Organisation
- NATO BICES Organisation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Organisation du système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille de l'OTAN
1, fiche 10, Français, Organisation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Organisation BICES de l’OTAN 1, fiche 10, Français, Organisation%20BICES%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisation du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille de l'OTAN; Organisation BICES de l'OTAN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - Organisation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille%20de%20l%27OTAN
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- General Conduct of Military Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- NATO Battlefield Information Collection and Exploitation Systems Agency
1, fiche 11, Anglais, NATO%20Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20Systems%20Agency
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NBA 2, fiche 11, Anglais, NBA
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- NATO BICES Agency 1, fiche 11, Anglais, NATO%20BICES%20Agency
correct, OTAN
- NBA 2, fiche 11, Anglais, NBA
correct, OTAN
- NBA 2, fiche 11, Anglais, NBA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
NATO Battlefield Information Collection and Exploitation Systems Agency; NATO BICES Agency; NBA: designations to be used by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - NATO%20Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20Systems%20Agency
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- NATO Battle Field Information Collection and Exploitation Systems Agency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Agence du système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille de l'OTAN
1, fiche 11, Français, Agence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Agence BICES de l’OTAN 1, fiche 11, Français, Agence%20BICES%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agence du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille de l’OTAN; Agence BICES de l’OTAN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - Agence%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille%20de%20l%27OTAN
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fighting brand
1, fiche 12, Anglais, fighting%20brand
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- fighter brand 2, fiche 12, Anglais, fighter%20brand
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A brand] used by a manufacturer or distributor for the purpose of combatting competitive brands, to drive them out of the market. For example, a manufacturer may introduce a new brand of canned food in a local market at a very low price, and continue to sell it until a local competitive brand has been eliminated. At this point, the fighting brand is withdrawn and replaced by one of the manufacturer's regular brands, at the regular price. 3, fiche 12, Anglais, - fighting%20brand
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marque de combat
1, fiche 12, Français, marque%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marque de bataille 2, fiche 12, Français, marque%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la Loi sur la concurrence, l'article 78 donne des exemples d'agissements anticoncurrentiels : […] L'utilisation sélective et temporaire de marques de combat destinées à mettre au pas ou à éliminer un concurrent […] 3, fiche 12, Français, - marque%20de%20combat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- marca de combate
1, fiche 12, Espagnol, marca%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-03-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Military Training
- Infantry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- battlefield noise simulation
1, fiche 13, Anglais, battlefield%20noise%20simulation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The artificial representation of normal battlefield noises. 1, fiche 13, Anglais, - battlefield%20noise%20simulation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- battle-field noise simulation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Instruction du personnel militaire
- Infanterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bruitage du champ de bataille
1, fiche 13, Français, bruitage%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Reconstitution artificielle des bruits ordinaires d'un champ de bataille. 1, fiche 13, Français, - bruitage%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bruitage du champ de bataille : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 13, Français, - bruitage%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- naval order of battle
1, fiche 14, Anglais, naval%20order%20of%20battle
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NOB 2, fiche 14, Anglais, NOB
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
naval order of battle; NOB: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - naval%20order%20of%20battle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ordre de bataille naval
1, fiche 14, Français, ordre%20de%20bataille%20naval
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- OBN 2, fiche 14, Français, OBN
correct, nom masculin, uniformisé
- NOB 3, fiche 14, Français, NOB
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ordre de bataille naval; OBN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 14, Français, - ordre%20de%20bataille%20naval
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Historical Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Gulf of St. Lawrence
1, fiche 15, Anglais, Battle%20of%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Battle of the Gulf of St. Lawrence, which saw German U-boats penetrate the Cabot Strait and the Strait of Belle Isle to sink 23 ships between 1942 and 1944, marked the only time since the War of 1812 that enemy warships inflicted death within Canada's inland waters. ...The Battle of the Gulf of St. Lawrence was part of a larger conflict called The Battle of the Atlantic which included all of the Atlantic Ocean between North America and Europe, and was fought between 1939 and 1945. 1, fiche 15, Anglais, - Battle%20of%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Battle of the Gulf of Saint Lawrence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations historiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bataille du golfe du Saint-Laurent
1, fiche 15, Français, bataille%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C'est pendant la bataille du golfe du Saint-Laurent, qui s'est déroulée de 1942 à 1944, que des U-boot (sous-marins allemands) sont entrés dans le détroit de Cabot et le détroit de Belle Isle pour couler 23 navires. [...] La bataille du golfe du Saint-Laurent faisait partie en fait, d'un plus grand conflit qui s'est déroulé entre 1939 et 1945, soit la bataille de l'Atlantique. 1, fiche 15, Français, - bataille%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bataille du golfe du St-Laurent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Battlefield Memorials Restoration Project
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Battlefield%20Memorials%20Restoration%20Project
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A project of an expected five-year lifespan that started in 2001 and is intended to restore the thirteen Canadian First World War memorials in France and Belgium. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Battlefield%20Memorials%20Restoration%20Project
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Projet de restauration des monuments commémoratifs canadiens des champs de bataille
1, fiche 16, Français, Projet%20de%20restauration%20des%20monuments%20comm%C3%A9moratifs%20canadiens%20des%20champs%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projet d'une durée prévue de cinq ans lancé en 2001, ayant pour objectif de restaurer les treize monuments commémoratifs canadiens de la Première Guerre mondiale situés en France et en Belgique. 1, fiche 16, Français, - Projet%20de%20restauration%20des%20monuments%20comm%C3%A9moratifs%20canadiens%20des%20champs%20de%20bataille
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-12-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Psychological Warfare
- Land Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- battlefield psychological activities
1, fiche 17, Anglais, battlefield%20psychological%20activities
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- BPA 2, fiche 17, Anglais, BPA
correct, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Planned psychological activities conducted as an integral part of combat operations and designed to bring psychological pressure to bear on enemy forces and civilians under enemy control in the battle area, to assist in the achievement of tactical objectives. 3, fiche 17, Anglais, - battlefield%20psychological%20activities
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In [Canadian] army doctrine they include activities conducted to strengthen or protect the morale of friendly troops. 3, fiche 17, Anglais, - battlefield%20psychological%20activities
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 4, fiche 17, Anglais, - battlefield%20psychological%20activities
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre psychologique
- Forces terrestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- activités psychologiques du champ de bataille
1, fiche 17, Français, activit%C3%A9s%20psychologiques%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Activités psychologiques planifiées faisant partie intégrante des opérations de combat et visant à exercer une pression psychologique sur les forces ennemies et les populations civiles sous contrôle ennemi dans la zone de bataille, pour aider la réalisation des objectifs tactiques. 2, fiche 17, Français, - activit%C3%A9s%20psychologiques%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans l'Armée de terre [canadienne], cela comprend les mesures destinées à fortifier ou préserver le moral des troupes amies. 2, fiche 17, Français, - activit%C3%A9s%20psychologiques%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 17, Français, - activit%C3%A9s%20psychologiques%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Guerra psicológica
- Ejército de tierra
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- actividades psicológicas en el campo de batalla
1, fiche 17, Espagnol, actividades%20psicol%C3%B3gicas%20en%20el%20campo%20de%20batalla
nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Actividades planificadas, que se realizan como parte integral de las operaciones de combate, dirigidas a presionar psicológicamente a las fuerzas enemigas y a la población civil bajo control enemigo en la zona de combate y así tratar de conseguir los objetivos tácticos. 1, fiche 17, Espagnol, - actividades%20psicol%C3%B3gicas%20en%20el%20campo%20de%20batalla
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- extended battlefield
1, fiche 18, Anglais, extended%20battlefield
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The extended battlefield is not a new concept. It is a more descriptive term for indicating the full potential we must realize from our acquisition, targeting and weapons systems. 2, fiche 18, Anglais, - extended%20battlefield
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- extended battle-field
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- champ de bataille étendu
1, fiche 18, Français, champ%20de%20bataille%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Logistics
- Airborne Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- airborne battlefield command and control centre
1, fiche 19, Anglais, airborne%20battlefield%20command%20and%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ABCCC 2, fiche 19, Anglais, ABCCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
airborne battlefield command and control centre; ABCCC: designations standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - airborne%20battlefield%20command%20and%20control%20centre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- airborne battlefield command and control center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces aéroportées
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre aéroporté de commandement et de contrôle du champ de bataille
1, fiche 19, Français, centre%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ABCCC 2, fiche 19, Français, ABCCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centre aéroporté de commandement et de contrôle du champ de bataille; ABCCC: désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 19, Français, - centre%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- forward edge of the battle area
1, fiche 20, Anglais, forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FEBA 2, fiche 20, Anglais, FEBA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The foremost limits of a series of areas in which ground combat units are deployed, excluding the areas in which the covering or screening forces are operating, designated to coordinate fire support, the positioning of forces, or the manoeuvre of units. 3, fiche 20, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
forward edge of the battle area; FEBA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 20, Anglais, - forward%20edge%20of%20the%20battle%20area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- limite avant de la zone de bataille
1, fiche 20, Français, limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- LAZB 2, fiche 20, Français, LAZB
correct, nom féminin, uniformisé
- FEBA 3, fiche 20, Français, FEBA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Limite extrême avant d'un ensemble de zones où les unités terrestres sont déployées, ne comprenant pas celles où opèrent les forces de couverture ou de surveillance. 4, fiche 20, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[La limite avant de la zone de bataille] est destinée à permettre la coordination de l'appui feu, de la mise en place des forces ou des mouvements d'unités. 4, fiche 20, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
limite avant de la zone de bataille; FEBA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 20, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 20, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
limite avant de la zone de bataille; LAZB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 20, Français, - limite%20avant%20de%20la%20zone%20de%20bataille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior de la zona de combate
1, fiche 20, Espagnol, borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Límites más avanzados de una serie de zonas donde se han desplegado unidades terrestres de combate, excepto las zonas donde operan las fuerzas de cobertura o de protección, destinadas a la coordinación de los fuegos de apoyo, el despliegue de las fuerzas, o la maniobra de las unidades. 1, fiche 20, Espagnol, - borde%20anterior%20de%20la%20zona%20de%20combate
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- battlefield identification friend or foe system
1, fiche 21, Anglais, battlefield%20identification%20friend%20or%20foe%20system
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BIFFS 2, fiche 21, Anglais, BIFFS
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A standardized set of procedures and devices used for identification of friendly forces on the battlefield. 3, fiche 21, Anglais, - battlefield%20identification%20friend%20or%20foe%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
battlefield identification friend or foe system; BIFFS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 21, Anglais, - battlefield%20identification%20friend%20or%20foe%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système d’identification ami/ennemi sur le champ de bataille
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SIAECB 2, fiche 21, Français, SIAECB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble normalisé de procédures et de dispositifs servant à identifier des forces amies sur le champ de bataille. 3, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système d'identification ami/ennemi sur le champ de bataille; SIAECB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bidentification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Automation
- General Conduct of Military Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- military robotics
1, fiche 22, Anglais, military%20robotics
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- defence robotics 2, fiche 22, Anglais, defence%20robotics
correct
- battlefield robotics 3, fiche 22, Anglais, battlefield%20robotics
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The ability to remotely control heavy, well-armed vehicles and robots brings us to a watershed moment ... keeping the people in the armed forces and emergency-response agencies secure is a worthwhile application of robotics. Military robotics can serve both as a force multiplier and as a safeguard. 1, fiche 22, Anglais, - military%20robotics
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- defense robotics
- battle-field robotics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- robotique militaire
1, fiche 22, Français, robotique%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- robotique de défense 2, fiche 22, Français, robotique%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
- robotique du champ de bataille 3, fiche 22, Français, robotique%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le terme «robotique militaire» recouvre les systèmes d'armes autonomes, létaux ou non. 1, fiche 22, Français, - robotique%20militaire
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Robotique de défense : robots d'identification et de destruction de mines (n° 1 mondial), véhicules consommables de destruction de mines sous-marines, robots sonars de détection, systèmes acoustiques sous-marins, systèmes télé-opérés terrestres. 2, fiche 22, Français, - robotique%20militaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- left out of battle
1, fiche 23, Anglais, left%20out%20of%20battle
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LOB 1, fiche 23, Anglais, LOB
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Refers to military personnel temporarily removed from a unit's F echelon, prior to an operation in which heavy casualties are expected, to preserve combat power. 2, fiche 23, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
At the discretion of the commanding officer, left-out-of-battle personnel normally return to their F echelon during or after consolidation. 2, fiche 23, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Typically, those left out of battle are senior or more experienced personnel. 2, fiche 23, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
left out of battle; LOB: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 23, Anglais, - left%20out%20of%20battle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- laissé hors de la bataille
1, fiche 23, Français, laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- LHB 2, fiche 23, Français, LHB
correct, uniformisé
- LOB 3, fiche 23, Français, LOB
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Se dit des militaires retirés temporairement de l'échelon F d'une unité, avant une opération au cours de laquelle l'unité s'attend à subir de lourdes pertes, afin de préserver sa puissance de combat. 4, fiche 23, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les militaires laissés hors de la bataille retournent normalement à leur échelon F lorsque le commandant de l'unité en donne l'ordre, pendant ou après la consolidation. 4, fiche 23, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Généralement, les militaires laissés hors de la bataille sont de grade supérieur ou plus expérimentés. 4, fiche 23, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
laissé hors de la bataille; LHB : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 23, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
laissé hors de la bataille; LHB; LOB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 23, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
laissé hors de la bataille; LOB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 23, Français, - laiss%C3%A9%20hors%20de%20la%20bataille
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- break-in battle
1, fiche 24, Anglais, break%2Din%20battle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During 1916-18, the tanks were never anything more than mobile direct fire support to the infantry for the break-in battle with only a little greater speed than the dismounted infantry, and considerably less staying power. 2, fiche 24, Anglais, - break%2Din%20battle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bataille préliminaire
1, fiche 24, Français, bataille%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bataille d’insertion 2, fiche 24, Français, bataille%20d%26rsquo%3Binsertion
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'artillerie peut être déployée à l'avant pendant les préparatifs de la bataille préliminaire (soit la phase consistant à pénétrer initialement dans la position défensive de l'ennemi). 3, fiche 24, Français, - bataille%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- main battle tank
1, fiche 25, Anglais, main%20battle%20tank
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MBT 2, fiche 25, Anglais, MBT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- universal tank 3, fiche 25, Anglais, universal%20tank
correct
- battle tank 4, fiche 25, Anglais, battle%20tank
correct, voir observation, OTAN
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A tracked and armoured fighting vehicle intended for sustained and independent operation on the battlefield. 5, fiche 25, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
battle tank: The use of this term should be avoided in Canada. 6, fiche 25, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
main battle tank; battle tank: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 25, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
main battle tank; MBT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 25, Anglais, - main%20battle%20tank
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
main battle tank; MBT: designations standardized by NATO. 6, fiche 25, Anglais, - main%20battle%20tank
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 25, La vedette principale, Français
- char de combat principal
1, fiche 25, Français, char%20de%20combat%20principal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCP 2, fiche 25, Français, CCP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
- char de bataille 3, fiche 25, Français, char%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
- char de combat 4, fiche 25, Français, char%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Véhicule de combat chenillé et blindé conçu pour les opérations soutenues et autonomes sur le champ de bataille. 5, fiche 25, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
char de combat : L'emploi de ce terme devrait être évité au Canada. 6, fiche 25, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
char de bataille; char de combat : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 25, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
char de combat principal; CCP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 25, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
char de combat principal; CCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 25, Français, - char%20de%20combat%20principal
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
char de combat : désignation normalisée par l'OTAN. 6, fiche 25, Français, - char%20de%20combat%20principal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vehículos de oruga (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- carro de combate medio
1, fiche 25, Espagnol, carro%20de%20combate%20medio
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- carro medio 1, fiche 25, Espagnol, carro%20medio
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Military Strategy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automated battlefield
1, fiche 26, Anglais, automated%20battlefield
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- automated battle-field
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Stratégie militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- champ de bataille automatisé
1, fiche 26, Français, champ%20de%20bataille%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- battle honour
1, fiche 27, Anglais, battle%20honour
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An official recognition of the participation of a unit in a battle or campaign. 2, fiche 27, Anglais, - battle%20honour
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Battle honours are emblazoned on unit colours. 2, fiche 27, Anglais, - battle%20honour
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- battle honor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- honneur de guerre
1, fiche 27, Français, honneur%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- honneur de bataille 2, fiche 27, Français, honneur%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle de la participation d'une unité à une bataille ou à une campagne. 1, fiche 27, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le nom de la bataille ou de la campagne, blasonnée sur les drapeaux de l'unité, est une inscription au drapeau. 1, fiche 27, Français, - honneur%20de%20guerre
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
honneur de guerre : désignation au pluriel (honneurs de guerre) et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 27, Français, - honneur%20de%20guerre
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- honneurs de guerre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- honor de guerra
1, fiche 27, Espagnol, honor%20de%20guerra
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En declaraciones a la cadena "BFMTV", [Francis Kalifat] recordó que un tribunal militar despojó a Pétain de todo honor de guerra y de todos los grados logrados en su carrera, por lo que consideró que no tiene derecho a ningún honor. 1, fiche 27, Espagnol, - honor%20de%20guerra
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- battle line
1, fiche 28, Anglais, battle%20line
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- line of battle 2, fiche 28, Anglais, line%20of%20battle
correct
- fighting line 3, fiche 28, Anglais, fighting%20line
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Increasingly, conflict zones are highly fluid and multidimensional. Battle lines often have no clearly defined front or rear. 4, fiche 28, Anglais, - battle%20line
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
While Colours mark a formed unit in the line of battle or on parade, camp flags mark the unit's location in garrison or camp. 5, fiche 28, Anglais, - battle%20line
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ligne de bataille
1, fiche 28, Français, ligne%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ligne de combat 2, fiche 28, Français, ligne%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Alors que les drapeaux consacrés indiquent une unité formée dans la ligne de bataille ou dans un défilé, les drapeaux de camp marquent l'emplacement de l'unité en garnison ou dans le camp. 3, fiche 28, Français, - ligne%20de%20bataille
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
De plus en plus, les zones de conflit sont hautement fluides et multidimensionnelles. Les lignes de combat sont nébuleuses, le front ou la zone arrière ne sont pas clairement définis. 2, fiche 28, Français, - ligne%20de%20bataille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- línea de batalla
1, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20batalla
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- línea de combate 2, fiche 28, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La presencia de mujeres en primera línea de batalla beneficiará a EE. UU. 1, fiche 28, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20batalla
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Las soldados latinoamericanas también se abren paso en la línea de combate. 2, fiche 28, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20batalla
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- remotely monitored battlefield sensor system
1, fiche 29, Anglais, remotely%20monitored%20battlefield%20sensor%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- REMBASS 1, fiche 29, Anglais, REMBASS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
REMBASS is a system of unattended ground sensors with associated communications, processing and display equipment. The sensors can be hand, air or ballistically emplaced depending on the specific situation. Also, several different sensor technologies are available so the user can select the best sensor for his specific situation. The sensors will detect, classify and locate targets within their range. The information developed by the sensor is sent to a monitoring station through a transmission network composed of relays. The monitoring station contains processing and display equipment so the operator can readily interpret the information and send it elsewhere, if required. 2, fiche 29, Anglais, - remotely%20monitored%20battlefield%20sensor%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de surveillance à distance de capteurs sur le champ de bataille
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20%C3%A0%20distance%20de%20capteurs%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Guerra electrónica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia a distancia de sensores en el campo de batalla
1, fiche 29, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20a%20distancia%20de%20sensores%20en%20el%20campo%20de%20batalla
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Sistema remoto terrestre capaz de detectar vehículos y personas en movimiento mediante sensores acústicos y sísmicos. 2, fiche 29, Espagnol, - sistema%20de%20vigilancia%20a%20distancia%20de%20sensores%20en%20el%20campo%20de%20batalla
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Battlefield Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials
1, fiche 30, Anglais, Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20user%20requirements%20studies%20and%20trials
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- BURST 2, fiche 30, Anglais, BURST
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- BICES user requirements studies & trials 3, fiche 30, Anglais, BICES%20user%20requirements%20studies%20%26%20trials
correct, pluriel
- BURST 3, fiche 30, Anglais, BURST
correct, pluriel
- BURST 3, fiche 30, Anglais, BURST
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Battlefield Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials; BURST: designations standardized by NATO. 4, fiche 30, Anglais, - Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20user%20requirements%20studies%20and%20trials
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Battle-field Information Collection and Exploitation System user requirements studies and trials
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
1, fiche 30, Français, %C3%A9tudes%20et%20essais%20relatifs%20aux%20besoins%20des%20utilisateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- BURST 2, fiche 30, Français, BURST
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
- études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du BICES 3, fiche 30, Français, %C3%A9tudes%20et%20essais%20relatifs%20aux%20besoins%20des%20utilisateurs%20du%20BICES
correct, pluriel
- BURST 3, fiche 30, Français, BURST
correct, pluriel
- BURST 3, fiche 30, Français, BURST
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
études et essais relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BURST : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 30, Français, - %C3%A9tudes%20et%20essais%20relatifs%20aux%20besoins%20des%20utilisateurs%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- étude et essai relatifs aux besoins des utilisateurs du système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
- étude et essai relatifs aux besoins des utilisateurs du BICES
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Military Strategy
- Advanced Technology Weapons
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- battle management algorithm
1, fiche 31, Anglais, battle%20management%20algorithm
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The team developed, tested and deployed sophisticated track processing, sensor and battle management algorithms to optimize how [the command, control, battle management and communications (C2BMC) system] processes data from all the [ballistic missile defense system (BMDS)] elements, providing increased capacity to handle larger and more complicated threats. 2, fiche 31, Anglais, - battle%20management%20algorithm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Stratégie militaire
- Armes de haute technicité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- algorithme de gestion de bataille
1, fiche 31, Français, algorithme%20de%20gestion%20de%20bataille
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- algorithme de gestion de combat 1, fiche 31, Français, algorithme%20de%20gestion%20de%20combat
proposition, nom masculin
- algorithme de conduite de bataille 1, fiche 31, Français, algorithme%20de%20conduite%20de%20bataille
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Combat Support
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- battle management system
1, fiche 32, Anglais, battle%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- BMS 2, fiche 32, Anglais, BMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- combat management system 3, fiche 32, Anglais, combat%20management%20system
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The combat management system will be a more complex and capable command and control system than any fitted to previous frigates, handling tactical and strategic data, and combining real-time command and fire control with longer term command support. 3, fiche 32, Anglais, - battle%20management%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
battle management system; BMS: designations standardized by NATO. 4, fiche 32, Anglais, - battle%20management%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de gestion du combat
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- BMS 2, fiche 32, Français, BMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système de gestion de combat 3, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20combat
correct, nom masculin
- système de gestion de bataille 4, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20bataille
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ce système de gestion de combat gérera à la fois l'information tactique et stratégique, assurant ainsi la fonction d'aide au commandement et de conduite de tir en temps réel, à court terme et à long terme. 3, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20combat
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de gestion du combat; BMS : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20combat
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Transmission
- Electronic Warfare
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- common electronic order of battle
1, fiche 33, Anglais, common%20electronic%20order%20of%20battle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- C-EOB 2, fiche 33, Anglais, C%2DEOB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A standardized data exchange format containing electronic order of battle information. 3, fiche 33, Anglais, - common%20electronic%20order%20of%20battle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
common electronic order of battle; C-EOB: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 33, Anglais, - common%20electronic%20order%20of%20battle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission de données
- Guerre électronique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- format commun d’ordre de bataille électronique
1, fiche 33, Français, format%20commun%20d%26rsquo%3Bordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- C-EOB 2, fiche 33, Français, C%2DEOB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Format d'échange de données normalisé renfermant les informations de l'ordre de bataille électronique. 1, fiche 33, Français, - format%20commun%20d%26rsquo%3Bordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
format commun d'ordre de bataille électronique; C-EOB : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 33, Français, - format%20commun%20d%26rsquo%3Bordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- battlefield artillery target engagement system
1, fiche 34, Anglais, battlefield%20artillery%20target%20engagement%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BATES 2, fiche 34, Anglais, BATES
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... the British Army [began] service introduction of BATES, a new computerized battlefield artillery target engagement system. 3, fiche 34, Anglais, - battlefield%20artillery%20target%20engagement%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de prise à partie des objectifs d’artillerie sur le champ de bataille
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20prise%20%C3%A0%20partie%20des%20objectifs%20d%26rsquo%3Bartillerie%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- BATES 2, fiche 34, Français, BATES
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'Armée de terre britannique [a mis] en service un système de conduite des tirs d'artillerie automatisé par calculateur de la seconde génération, qui a été baptisé BATES (battlefield artillery target engagement system ou système de prise à partie des objectifs d'artillerie sur le champ de bataille). 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20prise%20%C3%A0%20partie%20des%20objectifs%20d%26rsquo%3Bartillerie%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Weapon Systems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- battle management computer
1, fiche 35, Anglais, battle%20management%20computer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The major ground tests to date have used the same type of battle management computer that will be deployed in the [national missile defense] system. 2, fiche 35, Anglais, - battle%20management%20computer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'armes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- calculateur de conduite de la bataille
1, fiche 35, Français, calculateur%20de%20conduite%20de%20la%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- calculateur de gestion de la bataille 2, fiche 35, Français, calculateur%20de%20gestion%20de%20la%20bataille
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-06-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tactical nuclear weapon
1, fiche 36, Anglais, tactical%20nuclear%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TNW 2, fiche 36, Anglais, TNW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tactical atomic weapon 3, fiche 36, Anglais, tactical%20atomic%20weapon
- battlefield nuclear weapon 4, fiche 36, Anglais, battlefield%20nuclear%20weapon
- theatre nuclear weapon 6, fiche 36, Anglais, theatre%20nuclear%20weapon
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tactical nuclear weapon; TNW: designations standardized by NATO. 7, fiche 36, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
tactical nuclear weapon; TNW; battlefield nuclear weapon: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 36, Anglais, - tactical%20nuclear%20weapon
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- theater nuclear weapon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 36, La vedette principale, Français
- arme nucléaire tactique
1, fiche 36, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- ANT 2, fiche 36, Français, ANT
correct, nom féminin
- TNW 3, fiche 36, Français, TNW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- arme atomique tactique 4, fiche 36, Français, arme%20atomique%20tactique
nom féminin
- arme nucléaire du champ de bataille 5, fiche 36, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20du%20champ%20de%20bataille
nom féminin
- arme nucléaire de théâtre 6, fiche 36, Français, arme%20nucl%C3%A9aire%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
arme nucléaire tactique; TNW : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 36, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
arme nucléaire tactique; ANT; arme nucléaire du champ de bataille : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 36, Français, - arme%20nucl%C3%A9aire%20tactique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- arma nuclear táctica
1, fiche 36, Espagnol, arma%20nuclear%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- field army
1, fiche 37, Anglais, field%20army
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- armée de campagne
1, fiche 37, Français, arm%C3%A9e%20de%20campagne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- corps de bataille 2, fiche 37, Français, corps%20de%20bataille
à éviter, voir observation, nom masculin
- corps de manœuvre 2, fiche 37, Français, corps%20de%20man%26oelig%3Buvre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Éviter de traduire par corps de bataille ou corps de manœuvre, car il peut y avoir plusieurs corps dans une armée. 2, fiche 37, Français, - arm%C3%A9e%20de%20campagne
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
armée de campagne; corps de bataille; corps de manœuvre : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 37, Français, - arm%C3%A9e%20de%20campagne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electronic order of battle
1, fiche 38, Anglais, electronic%20order%20of%20battle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- EOB 2, fiche 38, Anglais, EOB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A list of emitters used by a force or in a scenario with specific information on the electromagnetic characteristics, parameters, locations and platforms of these emitters. 3, fiche 38, Anglais, - electronic%20order%20of%20battle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
electronic order of battle; EOB: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 38, Anglais, - electronic%20order%20of%20battle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ordre de bataille électronique
1, fiche 38, Français, ordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OBE 2, fiche 38, Français, OBE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Liste des émetteurs utilisés par une force ou dans un scénario, qui comporte des informations particulières sur les caractéristiques électromagnétiques, les paramètres, les emplacements et les plateformes de ces émetteurs. 1, fiche 38, Français, - ordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ordre de bataille électronique; OBE : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 38, Français, - ordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Battlefield Information Collection and Exploitation System pilot study
1, fiche 39, Anglais, Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20pilot%20study
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- BPS 2, fiche 39, Anglais, BPS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Battlefield Information Collection and Exploitation System pilot study; BPS: designations standardized by NATO. 3, fiche 39, Anglais, - Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20pilot%20study
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Battle-field Information Collection and Exploitation System pilot study
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- étude pilote du système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
1, fiche 39, Français, %C3%A9tude%20pilote%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- BPS 2, fiche 39, Français, BPS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
étude pilote du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BPS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9tude%20pilote%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combat Support
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- formation battle management system
1, fiche 40, Anglais, formation%20battle%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- FBMS 2, fiche 40, Anglais, FBMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
formation battle management system; FBMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 40, Anglais, - formation%20battle%20management%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Soutien au combat
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de gestion de la bataille au niveau de la formation
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20bataille%20au%20niveau%20de%20la%20formation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- FBMS 2, fiche 40, Français, FBMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de la bataille au niveau de la formation; FBMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20bataille%20au%20niveau%20de%20la%20formation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-09-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pitched battle
1, fiche 41, Anglais, pitched%20battle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the result of fighting a pitched battle is to limit violence in the community at large: if a conflict can be decided by a day of concentrated killing on the battlefield, then violence can be prevented from spilling over to the rest of society. 2, fiche 41, Anglais, - pitched%20battle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bataille rangée
1, fiche 41, Français, bataille%20rang%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bataille opposant des troupes disposées régulièrement, l'une en face de l'autre, qui manœuvrent en rangs. 2, fiche 41, Français, - bataille%20rang%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Au Moyen Âge, [...] la majorité des opérations militaires consistent à éviter la bataille rangée et l'affrontement en rase campagne. La majorité des conflits ne sont que des escarmouches ou des embuscades [...] 3, fiche 41, Français, - bataille%20rang%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
- Weapon Systems (Land Forces)
- Applications of Automation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- battlefield robot
1, fiche 42, Anglais, battlefield%20robot
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- battle field robot
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Automatisation et applications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- robot de champ de bataille
1, fiche 42, Français, robot%20de%20champ%20de%20bataille
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- simulated battlefield
1, fiche 43, Anglais, simulated%20battlefield
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- champ de bataille simulé
1, fiche 43, Français, champ%20de%20bataille%20simul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- constant battlefield picture
1, fiche 44, Anglais, constant%20battlefield%20picture
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CBP 2, fiche 44, Anglais, CBP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
constant battlefield picture; CBP: designations standardized by NATO. 3, fiche 44, Anglais, - constant%20battlefield%20picture
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- constant battle-field picture
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- représentation permanente du champ de bataille
1, fiche 44, Français, repr%C3%A9sentation%20permanente%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CBP 2, fiche 44, Français, CBP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- situation continue du champ de bataille 1, fiche 44, Français, situation%20continue%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CBP 2, fiche 44, Français, CBP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- CBP 2, fiche 44, Français, CBP
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
représentation permanente du champ de bataille; situation continue du champ de bataille; CBP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 44, Français, - repr%C3%A9sentation%20permanente%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Battlefield Information Collection and Exploitation System Project Management Group
1, fiche 45, Anglais, Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20Project%20Management%20Group
correct, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- BPMG 2, fiche 45, Anglais, BPMG
correct, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Battlefield Information Collection and Exploitation System Project Management Group; BPMG: designations to be used by NATO. 3, fiche 45, Anglais, - Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20Project%20Management%20Group
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Battle-field Information Collection and Exploitation System Project Management Group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de gestion du projet de système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Français
- BPMG 2, fiche 45, Français, BPMG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Groupe de gestion du projet de système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BPMG : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 45, Français, - Groupe%20de%20gestion%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Battlefield Information Collection and Exploitation System Team Steering Committee
1, fiche 46, Anglais, Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20Team%20Steering%20Committee
correct, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- BTSC 2, fiche 46, Anglais, BTSC
correct, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Battlefield Information Collection and Exploitation System Team Steering Committee; BTSC: designations to be used by NATO. 3, fiche 46, Anglais, - Battlefield%20Information%20Collection%20and%20Exploitation%20System%20Team%20Steering%20Committee
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Battle-field Information Collection and Exploitation System Team Steering Committee
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité directeur du projet de système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Français
- BTSC 2, fiche 46, Français, BTSC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comité directeur du projet de système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BTSC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20du%20projet%20de%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- battlefield air interdiction
1, fiche 47, Anglais, battlefield%20air%20interdiction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- BAI 2, fiche 47, Anglais, BAI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Air action against hostile surface targets which are in a position to directly affect friendly forces. 3, fiche 47, Anglais, - battlefield%20air%20interdiction
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[This operation] requires joint co-ordination in planning but may not require co-ordination during the execution of the attack. 3, fiche 47, Anglais, - battlefield%20air%20interdiction
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
battlefield air interdiction; BAI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - battlefield%20air%20interdiction
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- battle-field air interdiction
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- interdiction aérienne du champ de bataille
1, fiche 47, Français, interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- IACB 2, fiche 47, Français, IACB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
- interdiction aérienne sur le champ de bataille 3, fiche 47, Français, interdiction%20a%C3%A9rienne%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
- IACB 3, fiche 47, Français, IACB
correct, nom féminin, uniformisé
- IACB 3, fiche 47, Français, IACB
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Opération aérienne menée contre des objectifs hostiles au sol, susceptibles de nuire directement aux forces amies. 3, fiche 47, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cette opération doit être coordonnée au moment de la planification interarmées mais pas nécessairement lors de l'exécution de l'attaque. 3, fiche 47, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
interdiction aérienne sur le champ de bataille; IACB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 47, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
interdiction aérienne du champ de bataille; IACB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et normalisées par l'OTAN. 4, fiche 47, Français, - interdiction%20a%C3%A9rienne%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- parametric electronic order of battle
1, fiche 48, Anglais, parametric%20electronic%20order%20of%20battle
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PEOB 1, fiche 48, Anglais, PEOB
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
parametric electronic order of battle: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 48, Anglais, - parametric%20electronic%20order%20of%20battle
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ordre de bataille électronique paramétrique
1, fiche 48, Français, ordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique%20param%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- OBEP 1, fiche 48, Français, OBEP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ordre de bataille électronique paramétrique : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 48, Français, - ordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique%20param%C3%A9trique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- joint battlespace digitization
1, fiche 49, Anglais, joint%20battlespace%20digitization
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- joint battlespace digitisation 2, fiche 49, Anglais, joint%20battlespace%20digitisation
correct, OTAN, normalisé
- JBD 3, fiche 49, Anglais, JBD
correct, OTAN, normalisé
- JBD 3, fiche 49, Anglais, JBD
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
joint battlespace digitisation; JBD: designations standardized by NATO. 4, fiche 49, Anglais, - joint%20battlespace%20digitization
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- joint battle space digitization
- joint battle space digitisation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- numérisation de l'espace de bataille interarmées
1, fiche 49, Français, num%C3%A9risation%20de%20l%27espace%20de%20bataille%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- JBD 2, fiche 49, Français, JBD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
numérisation de l'espace de bataille interarmées; JBD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 49, Français, - num%C3%A9risation%20de%20l%27espace%20de%20bataille%20interarm%C3%A9es
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military Tactics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- battlefield management
1, fiche 50, Anglais, battlefield%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- BM 2, fiche 50, Anglais, BM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
battlefield management; BM: designations standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - battlefield%20management
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- battle-field management
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Tactique militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gestion du champ de bataille
1, fiche 50, Français, gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 50, Français, BM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Traitement automatique de l'information stratégique et tactique sur le théâtre des opérations. 3, fiche 50, Français, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La gestion du champ de bataille [permet aux] états-majors [d']élaborer des scénarios tactiques, [d']interpréter les manœuvres de l'ennemi ou tout simplement [de] gérer les mouvements de centaines de véhicules et de milliers d'hommes. 3, fiche 50, Français, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
gestion du champ de bataille; BM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 50, Français, - gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- battlefield information collection and exploitation system initial core capability
1, fiche 51, Anglais, battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system%20initial%20core%20capability
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- BICC 2, fiche 51, Anglais, BICC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
battlefield information collection and exploitation system initial core capability; BICC: designations standardized by NATO. 3, fiche 51, Anglais, - battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system%20initial%20core%20capability
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- battle-field information collection and exploitation system initial core capability
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- capacité centrale initiale du système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille
1, fiche 51, Français, capacit%C3%A9%20centrale%20initiale%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- BICC 2, fiche 51, Français, BICC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
capacité centrale initiale du système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BICC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 51, Français, - capacit%C3%A9%20centrale%20initiale%20du%20syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- battlefield information collection and exploitation system
1, fiche 52, Anglais, battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- BICES 2, fiche 52, Anglais, BICES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
BICES will collect all information reported through NATO and national intelligence ADP (automated data processing) systems and exploit that information using a fusion process, so as to provide a current, common, dynamic picture of whichever battlefield a commander wishes to see. 3, fiche 52, Anglais, - battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
battlefield information collection and exploitation system; BICES: designations standardized by NATO. 4, fiche 52, Anglais, - battlefield%20information%20collection%20and%20exploitation%20system
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- battle-field information collection and exploitation system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système de recherche et d’exploitation de renseignement sur le champ de bataille
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
- BICES 1, fiche 52, Français, BICES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système de recueil et d’exploitation des informations du champ de bataille 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20de%20recueil%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20informations%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BICES 3, fiche 52, Français, BICES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BICES 3, fiche 52, Français, BICES
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le BICES a pour fonction de recueillir toutes les informations dont il est rendu compte par les systèmes de traitement automatique de l'information appliqués au renseignement par l'OTAN et les pays membres, et d'exploiter ces informations par un procédé de «fusion» qui permet de fournir aux commandants une image actuelle, commune et dynamique de tout champ de bataille que ceux-ci souhaiteraient examiner. 1, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
système de recherche et d'exploitation de renseignement sur le champ de bataille; BICES : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
système de recueil et d'exploitation des informations du champ de bataille; BICES : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20renseignement%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- battlefield coordination detachment
1, fiche 53, Anglais, battlefield%20coordination%20detachment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- BCD 2, fiche 53, Anglais, BCD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
battlefield coordination detachment; BCD: designations standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - battlefield%20coordination%20detachment
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- battlefield co-ordination detachment
- battle-field coordination detachment
- battle-field co-ordination detachment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 53, La vedette principale, Français
- détachement de coordination du champ de bataille
1, fiche 53, Français, d%C3%A9tachement%20de%20coordination%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- BCD 2, fiche 53, Français, BCD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
détachement de coordination du champ de bataille; BCD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 53, Français, - d%C3%A9tachement%20de%20coordination%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- battlefield identification friend-or-foe
1, fiche 54, Anglais, battlefield%20identification%20friend%2Dor%2Dfoe
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- BIFF 2, fiche 54, Anglais, BIFF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- battlefield identification friend or foe 3, fiche 54, Anglais, battlefield%20identification%20friend%20or%20foe
correct
- BIFF 4, fiche 54, Anglais, BIFF
correct
- BIFF 4, fiche 54, Anglais, BIFF
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
battlefield identification friend-or-foe; BIFF: designations standardized by NATO. 5, fiche 54, Anglais, - battlefield%20identification%20friend%2Dor%2Dfoe
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- battle-field identification friend or foe
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- identification ami/ennemi sur le champ de bataille
1, fiche 54, Français, identification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
- BIFF 2, fiche 54, Français, BIFF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
identification ami/ennemi sur le champ de bataille; BIFF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 54, Français, - identification%20ami%2Fennemi%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- identification ami-ennemi sur le champ de bataille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- battlefield management system
1, fiche 55, Anglais, battlefield%20management%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- BMS 2, fiche 55, Anglais, BMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
battlefield management system; BMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 55, Anglais, - battlefield%20management%20system
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- battle-field management system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système de gestion du champ de bataille
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- BMS 2, fiche 55, Français, BMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
système de gestion du champ de bataille; BMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- battlefield coordination element
1, fiche 56, Anglais, battlefield%20coordination%20element
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- BCE 2, fiche 56, Anglais, BCE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
battlefield coordination element; BCE: designations standardized by NATO. 3, fiche 56, Anglais, - battlefield%20coordination%20element
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- battlefield co-ordination element
- battle-field coordination element
- battle-field co-ordination element
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- élément de coordination du champ de bataille
1, fiche 56, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- BCE 2, fiche 56, Français, BCE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination du champ de bataille; BCE : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Land Forces
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- battlefield maintenance
1, fiche 57, Anglais, battlefield%20maintenance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BM 2, fiche 57, Anglais, BM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
battlefield maintenance; BM: designations standardized by NATO. 3, fiche 57, Anglais, - battlefield%20maintenance
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- battle-field maintenance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces terrestres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- maintenance sur le champ de bataille
1, fiche 57, Français, maintenance%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 57, Français, BM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
maintenance sur le champ de bataille; BM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 57, Français, - maintenance%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-08-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Strategy
- Land Forces
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- battlefield area evaluation
1, fiche 58, Anglais, battlefield%20area%20evaluation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- BAE 2, fiche 58, Anglais, BAE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
battlefield area evaluation; BAE: designations standardized by NATO. 3, fiche 58, Anglais, - battlefield%20area%20evaluation
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- battle-field area evaluation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Forces terrestres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- évaluation de la zone du champ de bataille
1, fiche 58, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20zone%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- BAE 2, fiche 58, Français, BAE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
évaluation de la zone du champ de bataille; BAE : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 58, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20zone%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- battlefield illumination
1, fiche 59, Anglais, battlefield%20illumination
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The lighting of the battle area by artificial light either visible or invisible to the naked eye. 2, fiche 59, Anglais, - battlefield%20illumination
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
battlefield illumination: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 59, Anglais, - battlefield%20illumination
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- éclairement du champ de bataille
1, fiche 59, Français, %C3%A9clairement%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Illumination de la zone de combat par lumière artificielle, qu'elle soit visible ou invisible à l'œil nu. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9clairement%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
éclairement du champ de bataille : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 59, Français, - %C3%A9clairement%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- iluminación del campo de batalla
1, fiche 59, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20del%20campo%20de%20batalla
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Iluminación de la zona de batalla con luz artificial, tanto visible como invisible para el ojo humano. 1, fiche 59, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20del%20campo%20de%20batalla
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-05-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- battlefield situational awareness
1, fiche 60, Anglais, battlefield%20situational%20awareness
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- battlefield SA 2, fiche 60, Anglais, battlefield%20SA
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- connaissance de la situation sur le champ de bataille
1, fiche 60, Français, connaissance%20de%20la%20situation%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- CS sur le champ de bataille 2, fiche 60, Français, CS%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- advanced battlefield surveillance radar
1, fiche 61, Anglais, advanced%20battlefield%20surveillance%20radar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- ABSR 2, fiche 61, Anglais, ABSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
advanced battlefield surveillance radar; ABSR: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - advanced%20battlefield%20surveillance%20radar
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- advanced battle field surveillance radar
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- radar de conception évoluée pour la surveillance du champ de bataille
1, fiche 61, Français, radar%20de%20conception%20%C3%A9volu%C3%A9e%20pour%20la%20surveillance%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ABSR 2, fiche 61, Français, ABSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
radar de conception évoluée pour la surveillance du champ de bataille; ABSR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 61, Français, - radar%20de%20conception%20%C3%A9volu%C3%A9e%20pour%20la%20surveillance%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Armour
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- battle captain
1, fiche 62, Anglais, battle%20captain
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- BC 1, fiche 62, Anglais, BC
correct, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The officer responsible for operations and training of an Armour squadron. 2, fiche 62, Anglais, - battle%20captain
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
battle captain; BC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 62, Anglais, - battle%20captain
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arme blindée
Fiche 62, La vedette principale, Français
- capitaine de bataille
1, fiche 62, Français, capitaine%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CB 1, fiche 62, Français, CB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Officier responsable des opérations et de l'instruction d'un escadron de l'Arme blindée. 2, fiche 62, Français, - capitaine%20de%20bataille
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
capitaine de bataille; CB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 62, Français, - capitaine%20de%20bataille
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
capitaine de bataille; CB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 62, Français, - capitaine%20de%20bataille
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- battle rhythm
1, fiche 63, Anglais, battle%20rhythm
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The cyclical process of command and staff activities intended to support and coordinate operations. 2, fiche 63, Anglais, - battle%20rhythm
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The battle rhythm may include the presentation of situation reports, briefings and collaborative sessions within the observation-orientation-decision-action loop. 2, fiche 63, Anglais, - battle%20rhythm
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
battle rhythm: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 63, Anglais, - battle%20rhythm
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rythme de bataille
1, fiche 63, Français, rythme%20de%20bataille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Processus cyclique des activités de commandement et d'état-major exécutées aux fins de soutien et de coordination des opérations. 2, fiche 63, Français, - rythme%20de%20bataille
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le rythme de bataille peut inclure la présentation de comptes rendus de situation, des briefings et des séances de collaboration dans le cadre de la boucle observation-orientation-décision-exécution. 2, fiche 63, Français, - rythme%20de%20bataille
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
rythme de bataille : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 63, Français, - rythme%20de%20bataille
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Battle of Hill 70
1, fiche 64, Anglais, Battle%20of%20Hill%2070
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Battle of Hill 70 was a battle of World War I between the Canadian Corps and five divisions of the German 6th Army. The battle took place along the Western Front on the outskirts of Lens in the Nord-Pas-de-Calais region of France between 15 and 25 August 1917. 2, fiche 64, Anglais, - Battle%20of%20Hill%2070
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
The expression "Hill 70" refers to the elevation number and is sometimes used to designate the battle. 3, fiche 64, Anglais, - Battle%20of%20Hill%2070
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Hill 70
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bataille de la cote 70
1, fiche 64, Français, bataille%20de%20la%20cote%2070
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La bataille de la cote 70 est une bataille de la Première Guerre mondiale entre le Corps canadien et les cinq divisions de la 6e armée allemande. La bataille s'est déroulée le long du front ouest à proximité de la ville de Lens dans le Nord-Pas-de-Calais-Picardie en France, du 15 au 25 août 1917. 2, fiche 64, Français, - bataille%20de%20la%20cote%2070
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L'expression «cote 70» indique l'altitude du lieu et est utilisée, parfois, pour désigner le nom de la bataille. 2, fiche 64, Français, - bataille%20de%20la%20cote%2070
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
[En français,] on met la majuscule au mot [bataille] uniquement lorsqu’il entre dans le nom d’un conflit mondial, et que la date n’est pas indiquée [...] Dans les autres cas, on l’écrit avec une minuscule. 3, fiche 64, Français, - bataille%20de%20la%20cote%2070
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Cote 70
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- battlefield munition disposal
1, fiche 65, Anglais, battlefield%20munition%20disposal
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- BMD 1, fiche 65, Anglais, BMD
correct, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The detection, marking, identification, on-site evaluation and destruction of any munition or unexploded explosive ordnance (UXO) on the battlefield. 1, fiche 65, Anglais, - battlefield%20munition%20disposal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
battlefield munition disposal; BMD: term, abbreviation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 2, fiche 65, Anglais, - battlefield%20munition%20disposal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- neutralisation des munitions sur le champ de bataille
1, fiche 65, Français, neutralisation%20des%20munitions%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- NMCB 1, fiche 65, Français, NMCB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Détection, marquage, identification, évaluation et destruction sur place de toute munition ou munition explosive non explosée sur le champ de bataille. 1, fiche 65, Français, - neutralisation%20des%20munitions%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
neutralisation des munitions sur le champ de bataille; NMCB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 65, Français, - neutralisation%20des%20munitions%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- right-angle parking
1, fiche 66, Anglais, right%2Dangle%20parking
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- ninety-degree parking 2, fiche 66, Anglais, ninety%2Ddegree%20parking
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ninety-degree parking: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 66, Anglais, - right%2Dangle%20parking
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- 90° parking
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 66, La vedette principale, Français
- stationnement en bataille
1, fiche 66, Français, stationnement%20en%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
stationnement en bataille : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 66, Français, - stationnement%20en%20bataille
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- battle management
1, fiche 67, Anglais, battle%20management
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- btl mgt 2, fiche 67, Anglais, btl%20mgt
correct, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Distinct from planning, the synchronization in time and space of shaping, sustaining and decisive actions to achieve the desired end state. 2, fiche 67, Anglais, - battle%20management
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Battle management has three distinct but synergistic components: information management, situational understanding and command authority. 2, fiche 67, Anglais, - battle%20management
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
battle management; btl mgt: term, abbreviation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 67, Anglais, - battle%20management
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gestion du combat
1, fiche 67, Français, gestion%20du%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- gest cbt 1, fiche 67, Français, gest%20cbt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
- gestion de la bataille 2, fiche 67, Français, gestion%20de%20la%20bataille
correct, nom féminin
- conduite de la bataille 3, fiche 67, Français, conduite%20de%20la%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Activité différente de la planification qui consiste à synchroniser dans le temps et l'espace les mesures d'orientation du combat et de maintien en puissance et les actions décisives dans le but de réaliser l'état final souhaité. 1, fiche 67, Français, - gestion%20du%20combat
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La gestion du combat comporte trois éléments distincts, mais synergétiques : la gestion de l'information, la compréhension de la situation et l'autorité de commandement. 1, fiche 67, Français, - gestion%20du%20combat
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
gestion du combat; gest cbt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 67, Français, - gestion%20du%20combat
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Titles
- National History
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Battle of Cannae
1, fiche 68, Anglais, Battle%20of%20Cannae
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Battle fought near the ancient village of Cannae, in southern Apulia (modern Puglia), southeastern Italy, between the forces of Rome and Carthage during the Second Punic War. 2, fiche 68, Anglais, - Battle%20of%20Cannae
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Histoires nationales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bataille de Cannes
1, fiche 68, Français, bataille%20de%20Cannes
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le 2 août 216 avant J.-C. se déroula la sanglante bataille de Cannes opposant Rome à Carthage dans le cadre de la deuxième guerre punique. 2, fiche 68, Français, - bataille%20de%20Cannes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Titles
- National History
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Battle of Hong Kong
1, fiche 69, Anglais, Battle%20of%20Hong%20Kong
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Histoires nationales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bataille de Hong Kong
1, fiche 69, Français, bataille%20de%20Hong%20Kong
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- theatre battle management
1, fiche 70, Anglais, theatre%20battle%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- TBM 2, fiche 70, Anglais, TBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
theatre battle management; TBM: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 70, Anglais, - theatre%20battle%20management
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- theater battle management
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gestion de la bataille sur le théâtre
1, fiche 70, Français, gestion%20de%20la%20bataille%20sur%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- TBM 2, fiche 70, Français, TBM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gestion de la bataille sur le théâtre; TBM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 70, Français, - gestion%20de%20la%20bataille%20sur%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- battle
1, fiche 71, Anglais, battle
verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- battle against 2, fiche 71, Anglais, battle%20against
verbe
- fight 2, fiche 71, Anglais, fight
verbe
- struggle 3, fiche 71, Anglais, struggle
verbe
- combat 3, fiche 71, Anglais, combat
verbe
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... as the cigar-smoking gentleman gather with bulging briefcases to battle over the future of a scrap of paper. 1, fiche 71, Anglais, - battle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 71, La vedette principale, Français
- livrer bataille 1, fiche 71, Français, livrer%20bataille
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- battre contre 2, fiche 71, Français, battre%20contre
- démener 2, fiche 71, Français, d%C3%A9mener
- entrer en conflit 3, fiche 71, Français, entrer%20en%20conflit
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] quand on voit des messieurs fumant cigares et portant des serviettes bourrées de documents se livrer bataille pour décider du sort d'un petit bout de papier (LING 1959 1)1). 1, fiche 71, Français, - livrer%20bataille
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- charger
1, fiche 72, Anglais, charger
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- battle horse 2, fiche 72, Anglais, battle%20horse
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Formerly a strong horse ridden into battle. 3, fiche 72, Anglais, - charger
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cheval de bataille
1, fiche 72, Français, cheval%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- cheval de troupe 2, fiche 72, Français, cheval%20de%20troupe
correct, nom masculin
- troupier 3, fiche 72, Français, troupier
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] «çà fera toujours bien un troupier [...]». Cette expression (encore entendue par l'auteur en 1996 dans la Manche) fait honte à ceux qui l'ont inventée, parce qu'elle montre leur mépris de la troupe (faite de citoyens soldats dans cette république) et parce que le cheval de troupe «est au contraire le chef-d'œuvre de l'espèce» [...] 4, fiche 72, Français, - cheval%20de%20bataille
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Troupier. Cheval de selle français - Bai - 1,65m - né en 1985. 5, fiche 72, Français, - cheval%20de%20bataille
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- corcel
1, fiche 72, Espagnol, corcel
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Caballo ligero, de mucha alzada, que servía para los torneos y batallas. 2, fiche 72, Espagnol, - corcel
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- History (General)
- Heritage
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Windmill
1, fiche 73, Anglais, Battle%20of%20the%20Windmill
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Battle of the Windmill in 1838 was a bloody event in the complex struggle between the "Family Compact" and the "Reformers" for control of the British colony of Upper Canada. 2, fiche 73, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Battle of the Windmill: specific in "Battle of the Windmill National Historic Site of Canada," a national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 73, Anglais, - Battle%20of%20the%20Windmill
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bataille du Moulin-à-Vent
1, fiche 73, Français, bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Bataille du Moulin-à-Vent 2, fiche 73, Français, Bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La bataille du Moulin-à-Vent, en 1838, a été un épisode sanglant de la lutte complexe opposant le «Pacte de famille» et les «Réformistes» pour le contrôle de la colonie britannique du Haut-Canada. 3, fiche 73, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
bataille du Moulin-à-Vent : spécifique dans «lieu historique national du Canada de la Bataille-du-Moulin-à-Vent», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 73, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Bataille du Moulin-à-Vent : En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule au spécifique. Cependant, les manuels d'histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». 2, fiche 73, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 73, Français, - bataille%20du%20Moulin%2D%C3%A0%2DVent
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- naval battle
1, fiche 74, Anglais, naval%20battle
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- sea battle 2, fiche 74, Anglais, sea%20battle
correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bataille navale
1, fiche 74, Français, bataille%20navale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- order of battle transfer of authority
1, fiche 75, Anglais, order%20of%20battle%20transfer%20of%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ORBAT TOA 2, fiche 75, Anglais, ORBAT%20TOA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
order of battle transfer of authority; ORBAT TOA: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 75, Anglais, - order%20of%20battle%20transfer%20of%20authority
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 75, La vedette principale, Français
- transfert d’autorité en fonction de l'ordre de bataille
1, fiche 75, Français, transfert%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9%20en%20fonction%20de%20l%27ordre%20de%20bataille
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- ORBAT TOA 2, fiche 75, Français, ORBAT%20TOA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
transfert d'autorité en fonction de l'ordre de bataille; ORBAT TOA : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 75, Français, - transfert%20d%26rsquo%3Bautorit%C3%A9%20en%20fonction%20de%20l%27ordre%20de%20bataille
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- battle exploit 1, fiche 76, Anglais, battle%20exploit
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- exploit de bataille
1, fiche 76, Français, exploit%20de%20bataille
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- battleground
1, fiche 77, Anglais, battleground
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- battle ground
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- terrain de bataille
1, fiche 77, Français, terrain%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Monument Names
- Heritage
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Vimy Memorial
1, fiche 78, Anglais, Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
correct, voir observation, France
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Vimy Ridge Battlefield and Memorial 2, fiche 78, Anglais, Vimy%20Ridge%20Battlefield%20and%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
- Vimy Ridge 3, fiche 78, Anglais, Vimy%20Ridge
ancienne désignation, correct, France
- Canada's National Memorial 4, fiche 78, Anglais, Canada%27s%20National%20Memorial
ancienne désignation, correct, France
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A monument located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, constructed as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave, and designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. 1, fiche 78, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The construction of the monument started in 1925 and it was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The lands surrounding it, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park" (called "Canadian National Vimy Memorial Park"); trees were planted to reproduce Canadian woods and forests. 1, fiche 78, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 78, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
The Memorial was first referred to as "Canada's National Memorial" in Europe in the 1920s. 4, fiche 78, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Canadian National Vimy Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada. 4, fiche 78, Anglais, - Canadian%20National%20Vimy%20Memorial
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Patrimoine
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Mémorial national du Canada à Vimy
1, fiche 78, Français, M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- monument commémoratif du Canada à Vimy 2, fiche 78, Français, monument%20comm%C3%A9moratif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
correct, nom masculin, France
- champ de bataille et monument sur la crête de Vimy 3, fiche 78, Français, champ%20de%20bataille%20et%20monument%20sur%20la%20cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, France
- crête de Vimy 4, fiche 78, Français, cr%C3%AAte%20de%20Vimy
ancienne désignation, correct, nom masculin, France
- Mémorial canadien 1, fiche 78, Français, M%C3%A9morial%20canadien
nom masculin, France, familier
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Monument sur la crête de Vimy, près de la ville d'Arras, en France, érigé en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu. 2, fiche 78, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le monument, dont la construction a commencé en 1925 et qui a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII, a été désigné d'importance historique et architecturale nationale par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant y a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc (appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy»); on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada. 2, fiche 78, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l'armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié. 5, fiche 78, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Bien que le terme «mémorial» soit d'origine anglaise, il est désormais passé dans l'usage en français tant en France qu'au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française. 1, fiche 78, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 78, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
Mémorial national du Canada à Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada. 1, fiche 78, Français, - M%C3%A9morial%20national%20du%20Canada%20%C3%A0%20Vimy
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Battle of Lundy's Lane
1, fiche 79, Anglais, Battle%20of%20Lundy%27s%20Lane
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Lundy's Lane: The English name is the original designation. 2, fiche 79, Anglais, - Battle%20of%20Lundy%27s%20Lane
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Battle of Lundy's Lane: specific in "Battle of Lundy's Lane National Historic Site of Canada", a national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 79, Anglais, - Battle%20of%20Lundy%27s%20Lane
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
The Battle of Lundy's Lane, during the War of 1812, was fought between American troops and British regulars assisted by Canadian fencibles and militia on the sultry evening of 25 July 1814, almost within sight of Niagara Falls. 3, fiche 79, Anglais, - Battle%20of%20Lundy%27s%20Lane
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bataille de Lundy's Lane
1, fiche 79, Français, bataille%20de%20Lundy%27s%20Lane
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Lundy's Lane : nom officiel tant en français qu'en anglais. Il n'y a pas de traduction officielle. 2, fiche 79, Français, - bataille%20de%20Lundy%27s%20Lane
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Lundy's Lane : spécifique dans «lieu historique national du Canada de la Bataille-de-Lundy's Lane», un lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 79, Français, - bataille%20de%20Lundy%27s%20Lane
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Lundy's Lane est le site d'une bataille qui a eu lieu dans la nuit étouffante du 25 juillet 1814, site d'où l'on peut voir les chutes Niagara. Elle mettait aux prises les troupes américaines et les soldats de l'armée régulière britannique, appuyés par la milice et les Territoriaux canadiens. 3, fiche 79, Français, - bataille%20de%20Lundy%27s%20Lane
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule au spécifique. Cependant, les manuels d'histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». 2, fiche 79, Français, - bataille%20de%20Lundy%27s%20Lane
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 2, fiche 79, Français, - bataille%20de%20Lundy%27s%20Lane
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-01-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- battlesphere 1, fiche 80, Anglais, battlesphere
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 80, La vedette principale, Français
- sphère de bataille
1, fiche 80, Français, sph%C3%A8re%20de%20bataille
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- battlespace awareness
1, fiche 81, Anglais, battlespace%20awareness
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Knowledge and understanding of the battlespace that enable timely, relevant, comprehensive and accurate assessments in order to successfully apply combat power, protect the force and/or complete the mission. 1, fiche 81, Anglais, - battlespace%20awareness
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
battlespace awareness: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 81, Anglais, - battlespace%20awareness
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- battle space awareness
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- connaissance de l'espace de bataille
1, fiche 81, Français, connaissance%20de%20l%27espace%20de%20bataille
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Connaissance et compréhension de l'espace de bataille qui permettent d'effectuer en temps voulu des évaluations appropriées, complètes et précises pour appliquer avec succès la puissance de combat, protéger la force ou mener à bien la mission. 1, fiche 81, Français, - connaissance%20de%20l%27espace%20de%20bataille
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
connaissance de l'espace de bataille : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 81, Français, - connaissance%20de%20l%27espace%20de%20bataille
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- slugfest
1, fiche 82, Anglais, slugfest
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An exchange of hard-hitting balls between two players whose games are based on pure power and little finesse. 2, fiche 82, Anglais, - slugfest
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Steffi Graf survived a baseline slugfest Thursday night, powering her way past Mary Joe Fernandez 6-3, 6-4 and grabbing a spot in the semifinals of the WTA Tour championships. 1, fiche 82, Anglais, - slugfest
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
To win a slugfest. 2, fiche 82, Anglais, - slugfest
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 82, La vedette principale, Français
- concours d’échanges de balles
1, fiche 82, Français, concours%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bataille des coups 1, fiche 82, Français, bataille%20des%20coups
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- battle cruiser
1, fiche 83, Anglais, battle%20cruiser
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A large heavily armed warship that is lighter, faster, and more maneuverable than a battleship. 2, fiche 83, Anglais, - battle%20cruiser
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 83, La vedette principale, Français
- croiseur de bataille
1, fiche 83, Français, croiseur%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de guerre portant une artillerie puissante et ayant une vitesse de même ordre que celle des croiseurs. 2, fiche 83, Français, - croiseur%20de%20bataille
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Battle of Fish Creek
1, fiche 84, Anglais, Battle%20of%20Fish%20Creek
correct, voir observation, Saskatchewan
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The English name of a battle that has a French equivalent form; the specific in "Battle of Fish Creek National Historic Site (Sask.)", a national historic site managed by Parks Canada. The battle is named after the historically inhabited "Fish Creek" near which it was fought. 1, fiche 84, Anglais, - Battle%20of%20Fish%20Creek
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bataille de Fish Creek
1, fiche 84, Français, bataille%20de%20Fish%20Creek
correct, voir observation, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Bataille de Fish Creek 2, fiche 84, Français, Bataille%20de%20Fish%20Creek
correct, voir observation, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom d'une bataille, soit un fait historique, ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national de la Bataille-de-Fish Creek (Sask.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. La bataille est nommée d'après le «Fish Creek» historiquement habité près duquel elle a été disputée. 1, fiche 84, Français, - bataille%20de%20Fish%20Creek
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule avec trait(s) d'union au spécifique. Cependant, les manuels d'histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». Ailleurs, les noms de batailles en français suivent les règles habituelles et portent la minuscule au générique dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 84, Français, - bataille%20de%20Fish%20Creek
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Battle of Fish Creek
- Bataille-de-Fish Creek
- Bataille-de-Fish-Creek
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Châteauguay
1, fiche 85, Anglais, Battle%20of%20the%20Ch%C3%A2teauguay
correct, voir observation, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Battle of the Châteauguay River 1, fiche 85, Anglais, Battle%20of%20the%20Ch%C3%A2teauguay%20River
correct, voir observation, Québec
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The English equivalent form of the name of a battle that has a French original designation; the specific in "Battle of the Châteauguay National Historic Site (Que.)", a national historic site managed by Parks Canada. The battle is named after the "Châteauguay River" or "the Châteauguay" [CUENGO Rule 4.] near which it was fought. 1, fiche 85, Anglais, - Battle%20of%20the%20Ch%C3%A2teauguay
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Châteauguay Battle
- Châteauguay River Battle
- Châteauguay
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bataille de la Châteauguay
1, fiche 85, Français, bataille%20de%20la%20Ch%C3%A2teauguay
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- bataille de la Rivière-Châteauguay 2, fiche 85, Français, bataille%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%2DCh%C3%A2teauguay
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- Bataille de la Châteauguay 2, fiche 85, Français, Bataille%20de%20la%20Ch%C3%A2teauguay
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- Bataille de la Rivière-Châteauguay 2, fiche 85, Français, Bataille%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%2DCh%C3%A2teauguay
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Désignation française du nom d'une bataille ayant une forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national de la Bataille-de-la-Châteauguay (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. La bataille est nommée d'après la «rivière Châteauguay» ou «la Châteauguay» [Règle 4. - CUENGO] près de laquelle elle a été disputée. 1, fiche 85, Français, - bataille%20de%20la%20Ch%C3%A2teauguay
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule avec trait(s) d'union au spécifique. Cependant, les manuels d'histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». Ailleurs, les noms de batailles en français suivent les règles habituelles et portent la minuscule au générique dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 85, Français, - bataille%20de%20la%20Ch%C3%A2teauguay
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Bataille-de-la-Châteauguay
- Bataille-de-la-Rivière-Châteauguay
- bataille de la rivière Châteauguay
- Châteauguay
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Restigouche
1, fiche 86, Anglais, Battle%20of%20the%20Restigouche
correct, voir observation, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Battle of the Restigouche River 1, fiche 86, Anglais, Battle%20of%20the%20Restigouche%20River
correct, voir observation, Québec
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The English equivalent form of the name of a battle that has a French original designation; the specific in "Battle of the Restigouche National Historic Site (Que.)", a national historic site managed by Parks Canada. The battle is named after the "Restigouche River" or "the Restigouche" [CUENGO Rule 4. and name of Pan-Canadian significance] near which it was fought. 1, fiche 86, Anglais, - Battle%20of%20the%20Restigouche
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Restigouche Battle
- Restigouche River Battle
- Restigouche
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bataille de la Ristigouche
1, fiche 86, Français, bataille%20de%20la%20Ristigouche
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- bataille de la Rivière-Ristigouche 2, fiche 86, Français, bataille%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%2DRistigouche
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- Bataille de la Ristigouche 2, fiche 86, Français, Bataille%20de%20la%20Ristigouche
correct, voir observation, nom féminin, Québec
- Bataille de la Rivière-Ristigouche 2, fiche 86, Français, Bataille%20de%20la%20Rivi%C3%A8re%2DRistigouche
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Désignation française du nom d'une bataille ayant une forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national de la Bataille-de-la-Ristigouche (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. La bataille est nommée d'après la «rivière Ristigouche» ou «la Ristigouche» [Règle 4. - CUENGO et nom d'intérêt pancanadien] près de laquelle elle a été disputée. 1, fiche 86, Français, - bataille%20de%20la%20Ristigouche
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms de batailles suivent la règle de la minuscule au générique et de la majuscule avec trait(s) d'union au spécifique. Cependant, les manuels d'histoire ont tendance à désigner plus officiellement les noms de batailles en mettant une majuscule au générique «Bataille». Ailleurs, les noms de batailles en français suivent les règles habituelles et portent la minuscule au générique dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 86, Français, - bataille%20de%20la%20Ristigouche
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Bataille-de-la-Ristigouche
- Bataille-de-la-Rivière-Ristigouche
- bataille de la rivière Ristigouche
- Ristigouche
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Order of battle other than regular forces
1, fiche 87, Anglais, Order%20of%20battle%20other%20than%20regular%20forces
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 87, Anglais, - Order%20of%20battle%20other%20than%20regular%20forces
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2220: NATO standardization agreement code. 2, fiche 87, Anglais, - Order%20of%20battle%20other%20than%20regular%20forces
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Ordre de bataille des forces non conventionnelles
1, fiche 87, Français, Ordre%20de%20bataille%20des%20forces%20non%20conventionnelles
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2220 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 87, Français, - Ordre%20de%20bataille%20des%20forces%20non%20conventionnelles
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Identification of land forces on the battlefield
1, fiche 88, Anglais, Identification%20of%20land%20forces%20on%20the%20battlefield
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 88, Anglais, - Identification%20of%20land%20forces%20on%20the%20battlefield
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2129: NATO standardization agreement code. 2, fiche 88, Anglais, - Identification%20of%20land%20forces%20on%20the%20battlefield
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Identification des forces terrestres sur le champ de bataille
1, fiche 88, Français, Identification%20des%20forces%20terrestres%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2129 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 88, Français, - Identification%20des%20forces%20terrestres%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Battlefield recovery/evacuation operations
1, fiche 89, Anglais, Battlefield%20recovery%2Fevacuation%20operations
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 89, Anglais, - Battlefield%20recovery%2Fevacuation%20operations
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2399: NATO standardization agreement code. 2, fiche 89, Anglais, - Battlefield%20recovery%2Fevacuation%20operations
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Opérations de récupération et d’évacuation sur le champ de bataille
1, fiche 89, Français, Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2399 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 89, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Battle damage repair policy
1, fiche 90, Anglais, Battle%20damage%20repair%20policy
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 90, Anglais, - Battle%20damage%20repair%20policy
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2418: NATO standardization agreement code. 2, fiche 90, Anglais, - Battle%20damage%20repair%20policy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Politique en matière de réparation des dommages sur le champ de bataille
1, fiche 90, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9paration%20des%20dommages%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2418 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 90, Français, - Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9paration%20des%20dommages%20sur%20le%20champ%20de%20bataille
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Order of battle
1, fiche 91, Anglais, Order%20of%20battle
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 91, Anglais, - Order%20of%20battle
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2077: NATO standardization agreement code. 2, fiche 91, Anglais, - Order%20of%20battle
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Ordre de bataille
1, fiche 91, Français, Ordre%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2077 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 91, Français, - Ordre%20de%20bataille
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Countersurveillance requirements for FMBTS - Acoustic aspects
1, fiche 92, Anglais, Countersurveillance%20requirements%20for%20FMBTS%20%2D%20Acoustic%20aspects
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 92, Anglais, - Countersurveillance%20requirements%20for%20FMBTS%20%2D%20Acoustic%20aspects
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4318: NATO standardization agreement code. 2, fiche 92, Anglais, - Countersurveillance%20requirements%20for%20FMBTS%20%2D%20Acoustic%20aspects
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Exigences en matière de contre-surveillance pour les chars de bataille-Acoustique
1, fiche 92, Français, Exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contre%2Dsurveillance%20pour%20les%20chars%20de%20bataille%2DAcoustique
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
STANAG 4318 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 92, Français, - Exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contre%2Dsurveillance%20pour%20les%20chars%20de%20bataille%2DAcoustique
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Countersurveillance requirements for future main battle tank (FMBT) - Radar aspects
1, fiche 93, Anglais, Countersurveillance%20requirements%20for%20future%20main%20battle%20tank%20%28FMBT%29%20%2D%20Radar%20aspects
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 93, Anglais, - Countersurveillance%20requirements%20for%20future%20main%20battle%20tank%20%28FMBT%29%20%2D%20Radar%20aspects
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4316: NATO standardization agreement code. 2, fiche 93, Anglais, - Countersurveillance%20requirements%20for%20future%20main%20battle%20tank%20%28FMBT%29%20%2D%20Radar%20aspects
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Spécifications en matière de contre-surveillance relatives aux futurs chars de bataille(FMBT)-Aspects radar
1, fiche 93, Français, Sp%C3%A9cifications%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contre%2Dsurveillance%20relatives%20aux%20futurs%20chars%20de%20bataille%28FMBT%29%2DAspects%20radar
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4316 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 93, Français, - Sp%C3%A9cifications%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contre%2Dsurveillance%20relatives%20aux%20futurs%20chars%20de%20bataille%28FMBT%29%2DAspects%20radar
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Countersurveillance requirements for future main battle tanks infrared/thermal aspects
1, fiche 94, Anglais, Countersurveillance%20requirements%20for%20future%20main%20battle%20tanks%20infrared%2Fthermal%20aspects
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 94, Anglais, - Countersurveillance%20requirements%20for%20future%20main%20battle%20tanks%20infrared%2Fthermal%20aspects
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4319: NATO standardization agreement code. 2, fiche 94, Anglais, - Countersurveillance%20requirements%20for%20future%20main%20battle%20tanks%20infrared%2Fthermal%20aspects
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Spécifications en matière de contre-surveillance relatives aux futurs chars de bataille-(FMBT)-Aspects infrarouges et thermiques
1, fiche 94, Français, Sp%C3%A9cifications%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contre%2Dsurveillance%20relatives%20aux%20futurs%20chars%20de%20bataille%2D%28FMBT%29%2DAspects%20infrarouges%20et%20thermiques
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4319 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 94, Français, - Sp%C3%A9cifications%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contre%2Dsurveillance%20relatives%20aux%20futurs%20chars%20de%20bataille%2D%28FMBT%29%2DAspects%20infrarouges%20et%20thermiques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Specifications of commun characteristics for fire detection and fire fighting systems for MTBS
1, fiche 95, Anglais, Specifications%20of%20commun%20characteristics%20for%20fire%20detection%20and%20fire%20fighting%20systems%20for%20MTBS
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 95, Anglais, - Specifications%20of%20commun%20characteristics%20for%20fire%20detection%20and%20fire%20fighting%20systems%20for%20MTBS
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4317: NATO standardization agreement code. 2, fiche 95, Anglais, - Specifications%20of%20commun%20characteristics%20for%20fire%20detection%20and%20fire%20fighting%20systems%20for%20MTBS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Spécifications des caractéristiques communes des systèmes de détection et d’extinction des incendies des futurs chars de bataille
1, fiche 95, Français, Sp%C3%A9cifications%20des%20caract%C3%A9ristiques%20communes%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%26rsquo%3Bextinction%20des%20incendies%20des%20futurs%20chars%20de%20bataille
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4317 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 95, Français, - Sp%C3%A9cifications%20des%20caract%C3%A9ristiques%20communes%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%26rsquo%3Bextinction%20des%20incendies%20des%20futurs%20chars%20de%20bataille
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Names of Events
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
- National History
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Battle of the Somme
1, fiche 96, Anglais, Battle%20of%20the%20Somme
correct, France
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
One of the battles of the First World War that took place on July 1, 1916, and left the Royal Newfoundland Regiment almost completely destructed. 2, fiche 96, Anglais, - Battle%20of%20the%20Somme
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Histoires nationales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bataille de la Somme
1, fiche 96, Français, bataille%20de%20la%20Somme
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
L'une des batailles de la Première Guerre mondiale; disputée le 1er juillet 1916, elle a vu le Royal Newfoundland Regiment presque complètement décimé par les combats. 2, fiche 96, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source du nom de la bataille : Publication d'ACC [Anciens combattants Canada] intitulée «Le Mémorial terre-neuvien de Beaumont-Hamel». 3, fiche 96, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Le titre de cette publication devrait être : «Monument commémoratif de Terre-Neuve à Beaumont-Hamel» comme se nomme le monument désigné d'importance historique nationale par Parcs Canada en 1996. 2, fiche 96, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
En français, un nom de bataille (un nom d'événement) s'écrit avec une minuscule au générique et une majuscule au premier substantif du spécifique, sans ajout de trait(s) d'union entre les éléments de ce dernier. 2, fiche 96, Français, - bataille%20de%20la%20Somme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- in perpendicular rows 1, fiche 97, Anglais, in%20perpendicular%20rows
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transports
Fiche 97, La vedette principale, Français
- en bataille
1, fiche 97, Français, en%20bataille
correct, adjectif
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un mode de parcage de véhicules perpendiculaire à leur axe de progression. 1, fiche 97, Français, - en%20bataille
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- en batería 1, fiche 97, Espagnol, en%20bater%C3%ADa
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Information Processing (Informatics)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- battlefield visualization
1, fiche 98, Anglais, battlefield%20visualization
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- BV 1, fiche 98, Anglais, BV
correct, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- battlespace visualization 1, fiche 98, Anglais, battlespace%20visualization
correct, uniformisé
- BV 1, fiche 98, Anglais, BV
correct, uniformisé
- BV 1, fiche 98, Anglais, BV
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A commander's clear understanding of the current state with relation to the enemy and the environment, from which the commander envisions the end-state and the sequence of activities to achieve that end-state. 1, fiche 98, Anglais, - battlefield%20visualization
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
battlefield visualization; battlespace visualization; BV: terms, definition and abbreviation officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 98, Anglais, - battlefield%20visualization
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- battlespace visualisation
- battlefield visualisation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- visualisation du champ de bataille
1, fiche 98, Français, visualisation%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- VCB 1, fiche 98, Français, VCB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
- visualisation de l’espace de combat 1, fiche 98, Français, visualisation%20de%20l%26rsquo%3Bespace%20de%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Compréhension claire de la situation actuelle de l'ennemi et de l'état de l'environnement à laquelle le commandant parvient et à partir de laquelle il se représente l'état final et la suite d'activités pour y parvenir. 1, fiche 98, Français, - visualisation%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
visualisation de l'espace de combat; visualisation du champ de bataille; VCB : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 98, Français, - visualisation%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Military Exercises
- Military Training
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- battlefield simulation
1, fiche 99, Anglais, battlefield%20simulation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Exercices militaires
- Instruction du personnel militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- simulation du champ de bataille
1, fiche 99, Français, simulation%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
simulation du champ de bataille : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 99, Français, - simulation%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-02-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Military Training
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- battlefield adjudication
1, fiche 100, Anglais, battlefield%20adjudication
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
In the taxonomy of simulation, a category describing a simulation that emulates combat. 1, fiche 100, Anglais, - battlefield%20adjudication
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
battlefield adjudication: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 100, Anglais, - battlefield%20adjudication
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Instruction du personnel militaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- reproduction du champ de bataille
1, fiche 100, Français, reproduction%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la taxonomie de la simulation, catégorie décrivant une simulation qui reproduit le combat. 1, fiche 100, Français, - reproduction%20du%20champ%20de%20bataille
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
reproduction du champ de bataille : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 100, Français, - reproduction%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :