TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BATEAU AFFRETE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Pricing (Water Transport)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charterboat industry 1, fiche 1, Anglais, charterboat%20industry
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- charter boat industry
- charter-boat industry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Tarification (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bateaux affrétés
1, fiche 1, Français, bateaux%20affr%C3%A9t%C3%A9s
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bateau affrété
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guided charter 1, fiche 2, Anglais, guided%20charter
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- guided charter boat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bateau affrété avec guides professionnels
1, fiche 2, Français, bateau%20affr%C3%A9t%C3%A9%20avec%20guides%20professionnels
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Christmas Carolling Charter 1, fiche 3, Anglais, Christmas%20Carolling%20Charter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bateau affrété pour les festivités de Noël
1, fiche 3, Français, Bateau%20affr%C3%A9t%C3%A9%20pour%20les%20festivit%C3%A9s%20de%20No%C3%ABl
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bateaux affrétés pour les festivités de Noël
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chartered Vessel Acceptance Certificate 1, fiche 4, Anglais, Chartered%20Vessel%20Acceptance%20Certificate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Certificat d’acceptation du bateau affrété 1, fiche 4, Français, Certificat%20d%26rsquo%3Bacceptation%20du%20bateau%20affr%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :