TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BATIMENT MACONNERIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Comparison of modeled and monitored performance of a wall insulation retrofit in a solid masonry building
1, fiche 1, Anglais, Comparison%20of%20modeled%20and%20monitored%20performance%20of%20a%20wall%20insulation%20retrofit%20in%20a%20solid%20masonry%20building
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, pamphlet, Ottawa, 2003. 1, fiche 1, Anglais, - Comparison%20of%20modeled%20and%20monitored%20performance%20of%20a%20wall%20insulation%20retrofit%20in%20a%20solid%20masonry%20building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comparaison du rendement modélisé et du rendement mesuré d’éléments d’isolation murale installés après coup dans un bâtiment en maçonnerie pleine
1, fiche 1, Français, Comparaison%20du%20rendement%20mod%C3%A9lis%C3%A9%20et%20du%20rendement%20mesur%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bisolation%20murale%20install%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coup%20dans%20un%20b%C3%A2timent%20en%20ma%C3%A7onnerie%20pleine
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, dépliant, Ottawa, 2003. 1, fiche 1, Français, - Comparaison%20du%20rendement%20mod%C3%A9lis%C3%A9%20et%20du%20rendement%20mesur%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bisolation%20murale%20install%C3%A9s%20apr%C3%A8s%20coup%20dans%20un%20b%C3%A2timent%20en%20ma%C3%A7onnerie%20pleine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permanent building
1, fiche 2, Anglais, permanent%20building
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most dwellings in the United States are permanent buildings made of such materials as lumber, brick, or concrete. 1, fiche 2, Anglais, - permanent%20building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de constructions
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment en dur
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20en%20dur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bâtiment en maçonnerie 2, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quelques années après cette conversion bécégiste, le collège privé, jusqu'alors installé dans des baraquements de fortune, inaugura son premier bâtiment en dur. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20en%20dur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «construction en dur» dans TERMIUM. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20en%20dur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :