TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BATIMENT POLYVALENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Civil Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multifunctional industrial building
1, fiche 1, Anglais, multifunctional%20industrial%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most visible area within an existing industrial zone will function as a test case for the construction of a multifunctional industrial building, divisible into individual entities of varying sizes. 2, fiche 1, Anglais, - multifunctional%20industrial%20building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture civile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bâtiment industriel polyvalent
1, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20industriel%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment adaptable à plusieurs utilisations. 2, fiche 1, Français, - b%C3%A2timent%20industriel%20polyvalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general-purpose research ship
1, fiche 2, Anglais, general%2Dpurpose%20research%20ship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- general purpose research ship 2, fiche 2, Anglais, general%20purpose%20research%20ship
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment polyvalent de recherche
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20polyvalent%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- battle damage repair ship
1, fiche 3, Anglais, battle%20damage%20repair%20ship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARB 2, fiche 3, Anglais, ARB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâtiment atelier polyvalent 1, fiche 3, Français, b%C3%A2timent%20atelier%20polyvalent
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- composite building 1, fiche 4, Anglais, composite%20building
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtiment polyvalent
1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20polyvalent
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- immeuble mixte 1, fiche 4, Français, immeuble%20mixte
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :