TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BDS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Policy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Boycott, Divestment, Sanctions
1, fiche 1, Anglais, Boycott%2C%20Divestment%2C%20Sanctions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BDS 1, fiche 1, Anglais, BDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Boycott, Divestment, Sanctions (BDS) is a Palestinian-led movement for freedom, justice and equality. BDS upholds the simple principle that Palestinians are entitled to the same rights as the rest of humanity. 1, fiche 1, Anglais, - Boycott%2C%20Divestment%2C%20Sanctions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Boycott Désinvestissement Sanctions
1, fiche 1, Français, Boycott%20D%C3%A9sinvestissement%20Sanctions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 1, Français, BDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Envelope - RCMP District Office, 7 11/16" x 3 3/4" (window), kern style
1, fiche 2, Anglais, Envelope%20%2D%20RCMP%20District%20Office%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20kern%20style
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8003-5 : code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Envelope%20%2D%20RCMP%20District%20Office%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%20%28window%29%2C%20kern%20style
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enveloppe-GRC BDS, 7 11/16" x 3 3/4"(fenêtre), kern style
1, fiche 2, Français, Enveloppe%2DGRC%20BDS%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20kern%20style
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8003-5 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Enveloppe%2DGRC%20BDS%2C%207%2011%2F16%5C%22%20x%203%203%2F4%5C%22%28fen%C3%AAtre%29%2C%20kern%20style
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Copyright
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Broadcast Data Systems
1, fiche 3, Anglais, Broadcast%20Data%20Systems
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- BDS 1, fiche 3, Anglais, BDS
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A service that tracks monitored radio, television and internet airplay of songs based on number of spins and detections. 1, fiche 3, Anglais, - Broadcast%20Data%20Systems
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BDS captures in excess of 100 million song performances occurring on more than 2,000 radio, satellite radio, network radio, and music video channels across North America. 1, fiche 3, Anglais, - Broadcast%20Data%20Systems
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Broadcast Data Systems: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 3, Anglais, - Broadcast%20Data%20Systems
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Broadcast Data System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droits d'auteur
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Systèmes de surveillance de la diffusion des chansons
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- BDS 2, fiche 3, Français, BDS
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Un service technologique consistant à surveiller la mise en onde des chansons à la radio, à la télévision et sur Internet d’après le nombre d’exécutions détectées. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BDS détecte plus de 100 millions d’exécutions de chansons sur plus de 2 000 stations de radio, de radio satellite, de radio réseau et de canaux de musique vidéo en Amérique du Nord. 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Systèmes de surveillance de la diffusion des chansons : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20surveillance%20de%20la%20diffusion%20des%20chansons
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système de surveillance de la diffusion des chansons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Area Services Office
1, fiche 4, Anglais, Area%20Services%20Office
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASO 1, fiche 4, Anglais, ASO
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Area%20Services%20Office
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de district des services
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20district%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 4, Français, BDS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20district%20des%20services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- allocation for number DAO 1, fiche 5, Anglais, allocation%20for%20number%20DAO
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): CAS [Corporate Administrative Systems]. 1, fiche 5, Anglais, - allocation%20for%20number%20DAO
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- allocation for num. DAO
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- critère de tri pour numéro de BDS
1, fiche 5, Français, crit%C3%A8re%20de%20tri%20pour%20num%C3%A9ro%20de%20BDS
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SAE [Systèmes administratifs d'entreprise]. 1, fiche 5, Français, - crit%C3%A8re%20de%20tri%20pour%20num%C3%A9ro%20de%20BDS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- critère de tri pour no. de BDS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
- Various Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Service Request Ticket 1, fiche 6, Anglais, Service%20Request%20Ticket
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
- Industries diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Billet de demande de service
1, fiche 6, Français, Billet%20de%20demande%20de%20service
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 6, Français, BDS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Bordereau de demande de service 1, fiche 6, Français, Bordereau%20de%20demande%20de%20service
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rempli par l'agent qui répond à la demande d'un nouvel établissement sur Strategis. 1, fiche 6, Français, - Billet%20de%20demande%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Summary Information Database 1, fiche 7, Anglais, Summary%20Information%20Database
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Software program that collects and collates Labour Market Information data from a variety of sources. It contains more than 130 databases and allows the user to collect and manipulate data, and to produce customized charts, graphs and reports. Database created by Tom Casperson from the Vancouver HRDC [Human Resources Development Canada] office 1, fiche 7, Anglais, - Summary%20Information%20Database
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Summary Information Data Base
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Base de données sommaires
1, fiche 7, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sommaires
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 7, Français, BDS
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- system data bank 1, fiche 8, Anglais, system%20data%20bank
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Department of Veterans Affairs. 1, fiche 8, Anglais, - system%20data%20bank
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- banque de données du système
1, fiche 8, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 8, Français, BDS
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- District Service Office
1, fiche 9, Anglais, District%20Service%20Office
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSO 1, fiche 9, Anglais, DSO
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Works Canada. 2, fiche 9, Anglais, - District%20Service%20Office
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
- Structures de l'administration publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau de district des services
1, fiche 9, Français, Bureau%20de%20district%20des%20services
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 9, Français, BDS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics Canada. 2, fiche 9, Français, - Bureau%20de%20district%20des%20services
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- British Defence Staffs, Washington, D. C. 1, fiche 10, Anglais, British%20Defence%20Staffs%2C%20Washington%2C%20D%2E%20C%2E
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BDSW 1, fiche 10, Anglais, BDSW
- BDS WASHDC 1, fiche 10, Anglais, BDS%20WASHDC
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- État-Major britannique de la défense, Washington, D. C. 1, fiche 10, Français, %C3%89tat%2DMajor%20britannique%20de%20la%20d%C3%A9fense%2C%20Washington%2C%20D%2E%20C%2E
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BDSW 1, fiche 10, Français, BDSW
- BDS WASHDC 1, fiche 10, Français, BDS%20WASHDC
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :