TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BENZ [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Benzedrine™
1, fiche 1, Anglais, Benzedrine%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A proprietary name for amphetamine sulfate. 1, fiche 1, Anglais, - Benzedrine%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Benzedrine™: A trademark of Smith, Kline & French. 2, fiche 1, Anglais, - Benzedrine%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Benzedrine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Benzédrine
1, fiche 1, Français, Benz%C3%A9drine
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Benz 1, fiche 1, Français, Benz
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Benz : Abréviation argotique désignant la Benzédrine, marque déposée d'une préparation de sulfate d'amphétamine. 1, fiche 1, Français, - Benz%C3%A9drine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BenzédrineMC : Marque de commerce de la société Smith, Kline & French. 2, fiche 1, Français, - Benz%C3%A9drine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 3-methyl-1,2-dihydrobenzo[j]aceanthrylene
1, fiche 2, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 1,2-dihydro-3-methylbenz(j)aceanthrylene 2, fiche 2, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2Dmethylbenz%28j%29aceanthrylene
vieilli
- 1,2-dihydro 3-methyl benz(j)aceanthrylene 3, fiche 2, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%203%2Dmethyl%20benz%28j%29aceanthrylene
vieilli
- methylcholanthrene 2, fiche 2, Anglais, methylcholanthrene
à éviter
- MC 2, fiche 2, Anglais, MC
à éviter
- MC 2, fiche 2, Anglais, MC
- 3-methylcholanthrene 4, fiche 2, Anglais, 3%2Dmethylcholanthrene
correct
- 3-MC 2, fiche 2, Anglais, 3%2DMC
correct
- MCA 2, fiche 2, Anglais, MCA
à éviter
- 3-MC 2, fiche 2, Anglais, 3%2DMC
- 20-methylcholanthrene 5, fiche 2, Anglais, 20%2Dmethylcholanthrene
- 20-MC 2, fiche 2, Anglais, 20%2DMC
- 3-MCA 2, fiche 2, Anglais, 3%2DMCA
à éviter
- methyl 3-cholanthrene 6, fiche 2, Anglais, methyl%203%2Dcholanthrene
vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A polynuclear hydrocarbon. 7, fiche 2, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effects of 3-methylcholanthrene on the hepatic microsomal enzymes in a teleost, Tilapia aurea. 8, fiche 2, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
3-methyl-1,2-dihydrobenzo[j]aceanthrylene: The letter "j" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
3-methylcholanthrene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 2, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H16 9, fiche 2, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Daceanthrylene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 3-méthyl-1,2-dihydrobenzo[j]acéanthrylène
1, fiche 2, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 1,2-dihydro-3-méthylbenz(j)acéanthrylène 1, fiche 2, Français, 1%2C2%2Ddihydro%2D3%2Dm%C3%A9thylbenz%28j%29ac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- 1, 2-dihydro 3-méthyl benz(j) acéanthrylène 2, fiche 2, Français, 1%2C%202%2Ddihydro%203%2Dm%C3%A9thyl%20benz%28j%29%20ac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
- méthylcholanthrène 1, fiche 2, Français, m%C3%A9thylcholanthr%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- 3-méthylcholanthrène 3, fiche 2, Français, 3%2Dm%C3%A9thylcholanthr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 3-MC 1, fiche 2, Français, 3%2DMC
correct, nom masculin
- 3-MC 1, fiche 2, Français, 3%2DMC
- 20-méthylcholanthrène 2, fiche 2, Français, 20%2Dm%C3%A9thylcholanthr%C3%A8ne
nom masculin
- 20-MC 1, fiche 2, Français, 20%2DMC
nom masculin
- 3MCA 2, fiche 2, Français, 3MCA
à éviter, nom masculin
- 20-MC 1, fiche 2, Français, 20%2DMC
- méthyl-3 cholanthrène 2, fiche 2, Français, m%C3%A9thyl%2D3%20cholanthr%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3-méthyl-1,2-dihydrobenzo[j]acéanthrylène : La lettre «j» entre crochets s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
3-méthylcholanthrène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 2, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H16 4, fiche 2, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydrobenzo%5Bj%5Dac%C3%A9anthryl%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tetracene
1, fiche 3, Anglais, tetracene
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- benz[b]anthracene 2, fiche 3, Anglais, benz%5Bb%5Danthracene
correct
- benz(b)anthracene 1, fiche 3, Anglais, benz%28b%29anthracene
correct
- 2,3-benzanthracene 1, fiche 3, Anglais, 2%2C3%2Dbenzanthracene
correct
- 2,3-benzanthrene 1, fiche 3, Anglais, 2%2C3%2Dbenzanthrene
correct
- naphthacene 3, fiche 3, Anglais, naphthacene
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tetracene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 3, Anglais, - tetracene
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Chrysogen; Rubene. 4, fiche 3, Anglais, - tetracene
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H12 4, fiche 3, Anglais, - tetracene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tétracène
1, fiche 3, Français, t%C3%A9trac%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- benz[ b] anthracène 1, fiche 3, Français, benz%5B%20b%5D%20anthrac%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benz(b) anthracène 2, fiche 3, Français, benz%28b%29%20anthrac%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2,3-benzanthracène 1, fiche 3, Français, 2%2C3%2Dbenzanthrac%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2,3-benzanthrène 3, fiche 3, Français, 2%2C3%2Dbenzanthr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtacène 4, fiche 3, Français, naphtac%C3%A8ne
correct, nom masculin
- benz-2, 3 anthracène 5, fiche 3, Français, benz%2D2%2C%203%20anthrac%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tétracène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9trac%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H12 6, fiche 3, Français, - t%C3%A9trac%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 6-bromo-2-[4-[ethyl(2-hydroxyethyl)amino]phenyl]-1-methyl benz[cd]indolium acetate (1:1)
1, fiche 4, Anglais, 6%2Dbromo%2D2%2D%5B4%2D%5Bethyl%282%2Dhydroxyethyl%29amino%5Dphenyl%5D%2D1%2Dmethyl%20benz%5Bcd%5Dindolium%20acetate%20%281%3A1%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acétate de 6-bromo-2-{4-[éthyl(2-hydroxyéthyl) amino] phényl}-1-méthyl benz[ cd] indolium(1 : 1)
1, fiche 4, Français, ac%C3%A9tate%20de%206%2Dbromo%2D2%2D%7B4%2D%5B%C3%A9thyl%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%20amino%5D%20ph%C3%A9nyl%7D%2D1%2Dm%C3%A9thyl%20benz%5B%20cd%5D%20indolium%281%20%3A%201%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Domestic Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commodity queen
1, fiche 5, Anglais, commodity%20queen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Nama Benz 1, fiche 5, Anglais, Nama%20Benz
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In West Africa, women traders play a crucial role in the supply of foods to towns by purchasing large supplies from rural areas and transporting it to town. The more successful of these, known as "commodity queens", or "Nama Benz", have powerful unions and sufficient capital, not only to finance their own diversified business, but also issue credit to small-scale farmers. 2, fiche 5, Anglais, - commodity%20queen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reine des produits
1, fiche 5, Français, reine%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Nama Benz 1, fiche 5, Français, Nama%20Benz
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :