TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BETA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- negatron
1, fiche 1, Anglais, negatron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- negative beta particle 1, fiche 1, Anglais, negative%20beta%20particle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A negatively charged particle emitted from the nucleus of an atom during radioactive decay. 2, fiche 1, Anglais, - negatron
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The negatron or negative beta particle ... will travel through matter until it has completely dissipated its kinetic energy via ionization, electron excitation, or bremsstrahlung. 1, fiche 1, Anglais, - negatron
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The negatron has the same mass and charge as an electron, but differs from the latter in its origin; the negatron is ejected from the nucleus whereas the electron is in the electron cloud. They are therefore not synonyms. 2, fiche 1, Anglais, - negatron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- négaton
1, fiche 1, Français, n%C3%A9gaton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- particule bêta moins 2, fiche 1, Français, particule%20b%C3%AAta%20moins
correct, nom féminin
- négatron 3, fiche 1, Français, n%C3%A9gatron
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Particule de charge négative qui se forme dans le noyau suite à une réaction radioactive et qui est alors éjecté de celui-ci. 4, fiche 1, Français, - n%C3%A9gaton
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La conservation de la charge électrique lors de la désintégration implique qu'en plus du proton, il y a création d'un négaton (électron chargé négativement) appelé rayonnement β-. 5, fiche 1, Français, - n%C3%A9gaton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que très similaires sur le plan des propriétés (masse, rayon, charge, etc.), le négaton et l'électron ne sont pas synonymes. Le négaton est éjecté du noyau, alors que l'électron se trouve dans le cortège électronique. 4, fiche 1, Français, - n%C3%A9gaton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Pollution
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beta mesosaprobic water
1, fiche 2, Anglais, beta%20mesosaprobic%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- β mesosaprobic water 1, fiche 2, Anglais, %26%23946%3B%20mesosaprobic%20water
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The least polluted of two forms of polluted water characterized by a population of specific species or organisms and a moderate concentration of oxygen. 2, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, two forms are distinguished, alpha and β ... 1, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha: in the referenced standard, this term was replaced by the corresponding italicized Greek letter. 2, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
β mesosaprobic water: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - beta%20mesosaprobic%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau mésosaprobique bêta
1, fiche 2, Français, eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau mésosaprobique β 1, fiche 2, Français, eau%20m%C3%A9sosaprobique%20%26%23946%3B
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
eaux mésosaprobiques β: Forme la moins polluée d'eaux polluées caractérisées par une population d'espèces et d'organismes spécifiques et par une teneur en oxygène relativement faible. 2, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois deux degrés de saprobité, alpha et β [...] 1, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha : dans la norme citée, ce terme était remplacé par la lettre grecque correspondante écrite en italique. 2, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
eau mésosaprobique β: le terme au pluriel (eaux mésosaprobiques β) a été normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - eau%20m%C3%A9sosaprobique%20b%C3%AAta
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eaux mésosaprobiques β
- eaux mésosaprobiques bêta
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agua mesosapróbica beta
1, fiche 2, Espagnol, agua%20mesosapr%C3%B3bica%20beta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Estado menos contaminado de] agua contaminada que se caracteriza por una población de especies específicas de organismos y una moderada concentración de oxígeno. 1, fiche 2, Espagnol, - agua%20mesosapr%C3%B3bica%20beta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beta soldier beetle
1, fiche 3, Anglais, beta%20soldier%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cantharidae. 2, fiche 3, Anglais, - beta%20soldier%20beetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cantharide bêta
1, fiche 3, Français, cantharide%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cantharidae. 2, fiche 3, Français, - cantharide%20b%C3%AAta
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cytology
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tumor necrosis factor-beta
1, fiche 4, Anglais, tumor%20necrosis%20factor%2Dbeta
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TNF-beta 1, fiche 4, Anglais, TNF%2Dbeta
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- TNF-beta 2, fiche 4, Anglais, TNF%2Dbeta
correct
- lymphotoxin 1, fiche 4, Anglais, lymphotoxin
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The TNF [tumor necrosis factor] family consists of two proteins designated TNF-alpha [that is mostly produced by activated macrophages, and] TNF-beta [that] is produced by activated lymphocytes ... 2, fiche 4, Anglais, - tumor%20necrosis%20factor%2Dbeta
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tumour necrosis factor beta
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cytologie
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de nécrose tumorale bêta
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TNF-ß 1, fiche 4, Français, TNF%2D%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facteur nécrosant les tumeurs bêta 2, fiche 4, Français, facteur%20n%C3%A9crosant%20les%20tumeurs%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- TNF bêta 3, fiche 4, Français, TNF%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- TNF-bêta 4, fiche 4, Français, TNF%2Db%C3%AAta
correct, nom masculin
- lymphotoxine 5, fiche 4, Français, lymphotoxine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs nécrosant les tumeurs font partie des cytokines. Il en existe deux : le TNF alpha […] et le TNF bêta, ou lymphotoxine, produit par les lymphocytes T activés. 3, fiche 4, Français, - facteur%20de%20n%C3%A9crose%20tumorale%20b%C3%AAta
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Inmunología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- factor de necrosis tumoral ß
1, fiche 4, Espagnol, factor%20de%20necrosis%20tumoral%20%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- linfotoxina 1, fiche 4, Espagnol, linfotoxina
correct, nom féminin
- LT 1, fiche 4, Espagnol, LT
correct, nom féminin
- TNF-ß 1, fiche 4, Espagnol, TNF%2D%C3%9F
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beta attenuation monitor
1, fiche 5, Anglais, beta%20attenuation%20monitor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BAM 1, fiche 5, Anglais, BAM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This instrument works by collecting particles on a filter tape and measuring the reduction in beta rays travelling through the collected particles to determine particle mass (which is proportional to reduction in beta rays). 2, fiche 5, Anglais, - beta%20attenuation%20monitor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil de mesure de l'atténuation béta
1, fiche 5, Français, appareil%20de%20mesure%20de%20l%27att%C3%A9nuation%20b%C3%A9ta
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Stars (Astronomy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Algol
1, fiche 6, Anglais, Algol
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Beta Persei 2, fiche 6, Anglais, Beta%20Persei
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A binary star in the constellation Perseus whose larger member orbits and eclipses the smaller, brighter star causing periodic variation in brightness. 3, fiche 6, Anglais, - Algol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Algol
1, fiche 6, Français, Algol
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bêta de Persée 2, fiche 6, Français, b%C3%AAta%20de%20Pers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Algol est une étoile variable à éclipses de la constellation de Persée, de magnitude 2, qui varie périodiquement […] 2, fiche 6, Français, - Algol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toroidal beta factor
1, fiche 7, Anglais, toroidal%20beta%20factor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facteur bêta toroïdal
1, fiche 7, Français, facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la pression thermodynamique du plasma à la pression magnétique créée par les bobines de champ toroïdal. 1, fiche 7, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le facteur bêta toroïdal est un indicateur de l'efficacité d'un réacteur à fusion. 1, fiche 7, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
facteur bêta toroïdal : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 septembre 2017. 2, fiche 7, Français, - facteur%20b%C3%AAta%20toro%C3%AFdal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hairpin cotter pin
1, fiche 8, Anglais, hairpin%20cotter%20pin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hairpin cotter 2, fiche 8, Anglais, hairpin%20cotter
correct
- R-clip 3, fiche 8, Anglais, R%2Dclip
correct
- R-pin 4, fiche 8, Anglais, R%2Dpin
correct
- R-key 5, fiche 8, Anglais, R%2Dkey
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hairpin cotter pins are also called R-clips because they are shaped like the capital letter "R." You insert the straight [leg] into a hole near the end of an axle or other shaft, and the bent [leg] grips the shaft. 6, fiche 8, Anglais, - hairpin%20cotter%20pin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- goupille bêta
1, fiche 8, Français, goupille%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- beta test
1, fiche 9, Anglais, beta%20test
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- beta testing 2, fiche 9, Anglais, beta%20testing
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The second stage of testing when a product is in limited production use. 3, fiche 9, Anglais, - beta%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
beta test: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 9, Anglais, - beta%20test
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
beta testing: term and definition standardized by ISO, the International Electrotechnical Commission and the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 4, fiche 9, Anglais, - beta%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Test et débogage
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- test bêta
1, fiche 9, Français, test%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- essai bêta 2, fiche 9, Français, essai%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] l'entreprise pourra passer aux «tests bêta» […] avec de «vrais» clients qui auront accepté d'être cobayes en échange de la possibilité d'utiliser des versions récentes et non encore commercialisées d'un logiciel donné. 3, fiche 9, Français, - test%20b%C3%AAta
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- prueba beta
1, fiche 9, Espagnol, prueba%20beta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- verificación beta 1, fiche 9, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sea beet
1, fiche 10, Anglais, sea%20beet
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- betterave sauvage
1, fiche 10, Français, betterave%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acelga salvaje
1, fiche 10, Espagnol, acelga%20salvaje
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Beta vulgaris ssp. maritima 1, fiche 10, Espagnol, Beta%20vulgaris%20ssp%2E%20maritima
latin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sicilian broad-ribbed beet
1, fiche 11, Anglais, sicilian%20broad%2Dribbed%20beet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- roman kale 1, fiche 11, Anglais, roman%20kale
correct
- silver beet 1, fiche 11, Anglais, silver%20beet
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poirée à carde
1, fiche 11, Français, poir%C3%A9e%20%C3%A0%20carde
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carde 1, fiche 11, Français, carde
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acelga-cardo
1, fiche 11, Espagnol, acelga%2Dcardo
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- yellow beet
1, fiche 12, Anglais, yellow%20beet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- betterave jaune
1, fiche 12, Français, betterave%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- betterave potagère à chair jaune 1, fiche 12, Français, betterave%20potag%C3%A8re%20%C3%A0%20chair%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- remolacha amarilla
1, fiche 12, Espagnol, remolacha%20amarilla
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- beta version
1, fiche 13, Anglais, beta%20version
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- beta release 2, fiche 13, Anglais, beta%20release
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- version bêta
1, fiche 13, Français, version%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- version précommercialisation 2, fiche 13, Français, version%20pr%C3%A9commercialisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Version presque entièrement déboguée d'un logiciel. 2, fiche 13, Français, - version%20b%C3%AAta
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- versión beta
1, fiche 13, Espagnol, versi%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Swiss chard
1, fiche 14, Anglais, Swiss%20chard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- leaf beet 2, fiche 14, Anglais, leaf%20beet
correct
- leaf chard 3, fiche 14, Anglais, leaf%20chard
correct
- chard 4, fiche 14, Anglais, chard
correct
- sea kale beet 5, fiche 14, Anglais, sea%20kale%20beet
correct
- silver beet 5, fiche 14, Anglais, silver%20beet
correct
- spinach beet 6, fiche 14, Anglais, spinach%20beet
correct
- seakale beet 7, fiche 14, Anglais, seakale%20beet
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A leafy variety of the beet, Beta vulgaris, grown for its shiny dark green leaves and smooth white or red stalks. The stalks are usually cooked separately from the leaves, which are cooked and served like spinach ... 8, fiche 14, Anglais, - Swiss%20chard
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- white leaf beet
- perpetual spinach
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bette à cardes
1, fiche 14, Français, bette%20%C3%A0%20cardes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bette 2, fiche 14, Français, bette
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Légume dont on consomme essentiellement la côte, ou carde. 3, fiche 14, Français, - bette%20%C3%A0%20cardes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Au Canada le terme le plus répandu est «bette à cardes». 4, fiche 14, Français, - bette%20%C3%A0%20cardes
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- poirée
- carde
- bette poirée
- bette à côtes blette
- blète
- carde poirée
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acelga
1, fiche 14, Espagnol, acelga
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Botany
- Industrial Crops
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sugar beet
1, fiche 15, Anglais, sugar%20beet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- sugarbeet 2, fiche 15, Anglais, sugarbeet
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Four distinct types [of beets] are cultivated for four different purposes: (1) the garden beet [as] a garden vegetable; (2) the sugar beet, a major source of sugar: (3) the mangel-wurzel, or mangold, a succulent feed for livestock; and (4) the leaf beet, or Swiss chard, for its leaves, which may be eaten or used as a seasoning. [The] sugar beet, commercially the most important type, [accounts] for about a third of the world's sugar production ... 3, fiche 15, Anglais, - sugar%20beet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes industrielles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- betterave à sucre
1, fiche 15, Français, betterave%20%C3%A0%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- betterave sucrière 1, fiche 15, Français, betterave%20sucri%C3%A8re
correct, nom féminin
- betterave industrielle 2, fiche 15, Français, betterave%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La betterave industrielle. La culture de la betterave à sucre débuta en France en 1811, lorsqu'un décret impérial ordonna que [des hectares] lui soient consacrés afin de pallier les effets du blocus anglais qui entravait l'arrivage du sucre de canne en provenance des Antilles. 3, fiche 15, Français, - betterave%20%C3%A0%20sucre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas industriales
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- remolacha azucarera
1, fiche 15, Espagnol, remolacha%20azucarera
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Es una planta de la familia de las Quenopodiáceas (orden Centrospermae) y deriva de la "Beta Marítima", especie originaria del litoral mediterráneo. 2, fiche 15, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La remolacha azucarera durante el primer año desarrolla una gruesa raíz napiforme y una roseta de hojas; durante el segundo, emite una inflorescencia copiosamente ramificada, en panículo y puede pasar de un metro. [...] Aunque el principal aprovechamiento del cultivo de la remolacha sea la producción de azúcar, también se obtienen otros subproductos [...] como son las melazas y las pulpas. 2, fiche 15, Espagnol, - remolacha%20azucarera
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ß-radioactive waste 1, fiche 16, Anglais, %C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- beta radioactive waste 1, fiche 16, Anglais, beta%20radioactive%20waste
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - %C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- déchet solide radioactif ß
1, fiche 16, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- déchet solide radioactif bêta 1, fiche 16, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20%C3%9F
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beta factor
1, fiche 17, Anglais, beta%20factor
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the oxygen saturation value in mixed liquor to the oxygen saturation value in clean water at the same temperature and atmospheric pressure. 1, fiche 17, Anglais, - beta%20factor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In an activated sludge plant. 1, fiche 17, Anglais, - beta%20factor
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
beta factor: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 17, Anglais, - beta%20factor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- facteur bêta
1, fiche 17, Français, facteur%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la valeur de saturation en oxygène dans la liqueur mixte à la valeur de saturation en oxygène dans l'eau propre à température et sous pression atmosphérique identiques. 1, fiche 17, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans une station par boues activées. 1, fiche 17, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
facteur bêta : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 17, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- factor beta
1, fiche 17, Espagnol, factor%20beta
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el valor de saturación en oxígeno en agua limpia a presión atmosférica y temperatura idénticas. 1, fiche 17, Espagnol, - factor%20beta
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En una planta de lodos activados. 1, fiche 17, Espagnol, - factor%20beta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- agalsidase beta
1, fiche 18, Anglais, agalsidase%20beta
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Agalsidase beta belongs to the group of medications known as "enzyme replacement therapy." 1, fiche 18, Anglais, - agalsidase%20beta
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agalsidase bêta
1, fiche 18, Français, agalsidase%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'agalsidase bêta appartient au groupe de médicaments désignés «agents pour le traitement enzymatique substitutif». 1, fiche 18, Français, - agalsidase%20b%C3%AAta
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2015-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- beta particle
1, fiche 19, Anglais, beta%20particle
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- beta-particle 2, fiche 19, Anglais, beta%2Dparticle
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An electron, of either positive charge (β+) or negative charge (β-), which has been emitted by an atomic nucleus or neutron in the process of a transformation. 2, fiche 19, Anglais, - beta%20particle
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Beta particles are high-velocity electrons (negatively charged) or positrons (positively charged). They are about one ten-thousandth the mass of an alpha particle and consequently can penetrate tissue and material more readily; an average energy beta particle can penetrate about one centimetre of tissue or water. However, to do damage, beta-emitting material must be ingested or be in direct contact with the body surface. 3, fiche 19, Anglais, - beta%20particle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "beta-rays" signifies radiation composed of β-particles. 2, fiche 19, Anglais, - beta%20particle
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- β-particle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- particule bêta
1, fiche 19, Français, particule%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Particule légère produite lors de la décroissance radioactive. 1, fiche 19, Français, - particule%20b%C3%AAta
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Elle peut porter une charge électrique positive ou négative et a la même masse qu'un électron. 1, fiche 19, Français, - particule%20b%C3%AAta
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- particule β
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- high-energy beta emitter
1, fiche 20, Anglais, high%2Denergy%20beta%20emitter
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- high-energy ß emitter 1, fiche 20, Anglais, high%2Denergy%20%C3%9F%20emitter
proposition
- high-energy beta-emitting radionuclide 1, fiche 20, Anglais, high%2Denergy%20beta%2Demitting%20radionuclide
proposition
- high-energy radiator 1, fiche 20, Anglais, high%2Denergy%20radiator
proposition, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- émetteur ß de forte énergie
1, fiche 20, Français, %C3%A9metteur%20%C3%9F%20de%20forte%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- émetteur bêta de forte énergie 2, fiche 20, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20de%20forte%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
- émetteur de particules bêta de forte énergie 2, fiche 20, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20b%C3%AAta%20de%20forte%20%C3%A9nergie
proposition, nom masculin
- émetteur de particules ß de forte énergie 2, fiche 20, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20%C3%9F%20de%20forte%20%C3%A9nergie
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les principales limitations à la mise en œuvre des résines échangeuses d'ions (REI) sont, outre leur coût relativement élevé, la stabilité sous rayonnements (des dégradations peuvent apparaître lors du traitement de liquides de MA contenant des émetteurs ß et [gamma] de forte énergie tels que90Sr ou137Cs ainsi que des émetteurs [alpha]) et la stabilité en température; (certaines résines bases fortes ne peuvent être utilisées à des températures supérieures à 60 °C). 1, fiche 20, Français, - %C3%A9metteur%20%C3%9F%20de%20forte%20%C3%A9nergie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Protección contra la radiación
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- emisor beta de alta energía
1, fiche 20, Espagnol, emisor%20beta%20de%20alta%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- emisor ß de alta energía 1, fiche 20, Espagnol, emisor%20%C3%9F%20de%20alta%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- positron
1, fiche 21, Anglais, positron
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- positive electron 2, fiche 21, Anglais, positive%20electron
correct
- antielectron 3, fiche 21, Anglais, antielectron
correct
- positon 4, fiche 21, Anglais, positon
moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A subatomic particle with the same mass as an electron and a numerically equal but positive charge. 5, fiche 21, Anglais, - positron
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
e+; ß+: e+; ß+. 6, fiche 21, Anglais, - positron
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
positron: term standardized by ISO in 1997. 6, fiche 21, Anglais, - positron
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- anti-electron
- beta+
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- positron
1, fiche 21, Français, positron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- positon 2, fiche 21, Français, positon
correct, nom masculin
- électron positif 3, fiche 21, Français, %C3%A9lectron%20positif
correct, nom masculin
- antiélectron 4, fiche 21, Français, anti%C3%A9lectron
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Antiparticule associée à l'électron, de même masse et de charge égale et opposée. 5, fiche 21, Français, - positron
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
e+; ß+ : e+; ß+. 6, fiche 21, Français, - positron
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
positron : terme normalisé par l'ISO en 1997. 6, fiche 21, Français, - positron
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- anti-électron
- bêta+
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- electrón positivo
1, fiche 21, Espagnol, electr%C3%B3n%20positivo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- positrón 2, fiche 21, Espagnol, positr%C3%B3n
correct, nom masculin
- positón 3, fiche 21, Espagnol, posit%C3%B3n
correct, nom masculin, moins fréquent
- antielectrón 4, fiche 21, Espagnol, antielectr%C3%B3n
correct, nom masculin
- electrón de carga positiva 5, fiche 21, Espagnol, electr%C3%B3n%20de%20carga%20positiva
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Antipartícula del electrón. Por lo tanto, tiene igual masa que este e igual carga eléctrica, pero positiva. 6, fiche 21, Espagnol, - electr%C3%B3n%20positivo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- beta radiation
1, fiche 22, Anglais, beta%20radiation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[The emission of] electrons or positrons with penetrating power varying with the energy of the particle. 1, fiche 22, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[These particles] present an internal exposure hazard and higher-energy beta particles may also be an external exposure hazard. Beta emitters are frequently found in medical or research environments. 1, fiche 22, Anglais, - beta%20radiation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rayonnement bêta
1, fiche 22, Français, rayonnement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Émission d’électrons] ou positrons dont le pouvoir de pénétration varie selon l'énergie de la particule. 1, fiche 22, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce type de rayonnement présente un risque d'exposition interne, et les particules bêta de haute énergie présentent également un risque d'exposition externe. Les émetteurs bêta sont fréquents dans le milieu médical ou en recherche. 1, fiche 22, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement beta
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- beta particle
1, fiche 23, Anglais, beta%20particle
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- beta-particle 2, fiche 23, Anglais, beta%2Dparticle
correct
- β particle 3, fiche 23, Anglais, %26%23946%3B%20particle
correct
- β-particle 4, fiche 23, Anglais, %26%23946%3B%2Dparticle
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An electron or positron, which has been emitted by an atomic nucleus or neutron in a nuclear transformation. 5, fiche 23, Anglais, - beta%20particle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
beta particle: term and definition standardized by ISO in 1997. 6, fiche 23, Anglais, - beta%20particle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- particule bêta
1, fiche 23, Français, particule%20b%C3%AAta
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- particule β 2, fiche 23, Français, particule%20%26%23946%3B
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Électron de charge positive ou négative qui a été émis par un noyau atomique ou un neutron au cours d'une transformation nucléaire. 3, fiche 23, Français, - particule%20b%C3%AAta
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
particule bêta : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, fiche 23, Français, - particule%20b%C3%AAta
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- partícula beta
1, fiche 23, Espagnol, part%C3%ADcula%20beta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- partícula β
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- beta-amyloid peptide
1, fiche 24, Anglais, beta%2Damyloid%20peptide
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ß-amyloid peptide 2, fiche 24, Anglais, %C3%9F%2Damyloid%20peptide
correct
- beta-amyloid protein 3, fiche 24, Anglais, beta%2Damyloid%20protein
correct
- ß-amyloid protein 2, fiche 24, Anglais, %C3%9F%2Damyloid%20protein
correct
- amyloid beta-peptide 4, fiche 24, Anglais, amyloid%20beta%2Dpeptide
correct
- beta-amyloid 3, fiche 24, Anglais, beta%2Damyloid
correct
- A-beta peptide 5, fiche 24, Anglais, A%2Dbeta%20peptide
correct
- amyloid-beta 6, fiche 24, Anglais, amyloid%2Dbeta
correct
- Aß 6, fiche 24, Anglais, A%C3%9F
correct
- Abeta 7, fiche 24, Anglais, Abeta
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Amyloid-beta ... denotes peptides of 36–43 amino acids that are crucially involved in Alzheimer's disease as the main component of the amyloid plaques found in the brains of Alzheimer patients. The peptides result from the amyloid precursor protein (APP), which is being cut by certain enzymes to yield Aβ. 6, fiche 24, Anglais, - beta%2Damyloid%20peptide
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- protéine bêta-amyloïde
1, fiche 24, Français, prot%C3%A9ine%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- protéine ß-amyloïde 2, fiche 24, Français, prot%C3%A9ine%20%C3%9F%2Damylo%C3%AFde
correct, nom féminin
- protéine amyloïde-bêta 3, fiche 24, Français, prot%C3%A9ine%20amylo%C3%AFde%2Db%C3%AAta
correct, nom féminin
- peptide bêta-amyloïde 4, fiche 24, Français, peptide%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
correct, nom masculin
- peptide ß-amyloïde 5, fiche 24, Français, peptide%20%C3%9F%2Damylo%C3%AFde
correct, nom masculin
- peptide A bêta 6, fiche 24, Français, peptide%20A%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- bêta-amyloïde 7, fiche 24, Français, b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La longueur [du] peptide bêta-amyloïde est variable, allant de 38 à 42 acides aminés. Les deux formes principales sont toutefois celles à 40 et 42 acides aminés, la seconde étant celle qui a le plus de propension à s’agglutiner pour former les plaques amyloïdes. 6, fiche 24, Français, - prot%C3%A9ine%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Les plaques amyloïdes qui se forment entre les neurones sont le deuxième type de lésion que l'on associe à la maladie d'Alzheimer. Il s'agit de petits dépôts denses d'une protéine, la bêta-amyloïde, qui s'agglutine progressivement pour former des plaques. De nombreux chercheurs croient que la bêta-amyloïde deviendrait toxique pour les neurones lorsqu'elle atteint des concentrations élevées dans les plaques. 8, fiche 24, Français, - prot%C3%A9ine%20b%C3%AAta%2Damylo%C3%AFde
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- false negative error
1, fiche 25, Anglais, false%20negative%20error
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- type II error 2, fiche 25, Anglais, type%20II%20error
correct, normalisé
- beta error 2, fiche 25, Anglais, beta%20error
correct, normalisé
- error of the second kind 3, fiche 25, Anglais, error%20of%20the%20second%20kind
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true. 1, fiche 25, Anglais, - false%20negative%20error
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists). 1, fiche 25, Anglais, - false%20negative%20error
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
false negative error; type II error; beta error: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 25, Anglais, - false%20negative%20error
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ß error
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- erreur de deuxième espèce
1, fiche 25, Français, erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- erreur de type II 1, fiche 25, Français, erreur%20de%20type%20II
correct, nom féminin, normalisé
- erreur bêta 2, fiche 25, Français, erreur%20b%C3%AAta
correct, nom féminin, normalisé
- erreur de seconde espèce 3, fiche 25, Français, erreur%20de%20seconde%20esp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, erreur se produisant lorsque l’on conclut à tort qu’une hypothèse nulle est vraie. 1, fiche 25, Français, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, on commet une erreur de type II si on ne détecte pas de différence entre les résultats d’un groupe expérimental et ceux d’un groupe témoin alors qu’en fait cette différence existe. La probabilité de commettre ce type d’erreur est désignée par bêta (β). 1, fiche 25, Français, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
erreur de deuxième espèce; erreur de type II; erreur bêta : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 25, Français, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- erreur ß
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- beta
1, fiche 26, Anglais, beta
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ß 1, fiche 26, Anglais, %C3%9F
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of a Type II error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true. 1, fiche 26, Anglais, - beta
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists). 1, fiche 26, Anglais, - beta
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
beta; ß: term, greek letter and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 26, Anglais, - beta
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recherche scientifique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bêta
1, fiche 26, Français, b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ß 1, fiche 26, Français, %C3%9F
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d'hypothèse, probabilité d'erreur de type II, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu’une hypothèse nulle est vraie. 1, fiche 26, Français, - b%C3%AAta
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, ß pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention n’est pas efficace alors qu’elle a vraiment un effet. (1- ß) est la puissance statistique d’un test permettant de rejeter une hypothèse nulle qui est réellement fausse (p. ex. : détecter l’effet d’une intervention qui existe véritablement). 1, fiche 26, Français, - b%C3%AAta
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bêta; ß : terme, lettre grecque et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 26, Français, - b%C3%AAta
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- B(beta) exponential estimates
1, fiche 27, Anglais, B%28beta%29%20exponential%20estimates
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
To address the over-dispersion issue in the count data, we used Pearson chi-square with 95% CI to estimate the scale parameter and obtain more conservative variance estimates and significance levels. B(beta) exponential estimates, which tell the relative change in the number of injuries by year, are derived from this regression model. 1, fiche 27, Anglais, - B%28beta%29%20exponential%20estimates
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- estimations exponentielles B(bêta)
1, fiche 27, Français, estimations%20exponentielles%20B%28b%C3%AAta%29
nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cystine
1, fiche 28, Anglais, cystine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- Cys-Scy 2, fiche 28, Anglais, Cys%2DScy
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- di-alpha-amino-beta-thiolpropioniqc acid 3, fiche 28, Anglais, di%2Dalpha%2Damino%2Dbeta%2Dthiolpropioniqc%20acid
voir observation
- L-cystine 4, fiche 28, Anglais, L%2Dcystine
correct, voir observation
- L-(-)-cystine 2, fiche 28, Anglais, L%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation
- (-)-cystine 5, fiche 28, Anglais, %28%2D%29%2Dcystine
correct
- l-cystine 6, fiche 28, Anglais, l%2Dcystine
correct, voir observation
- (2S,7S)-(-)-cystine 2, fiche 28, Anglais, %282S%2C7S%29%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation
- cystine acid 5, fiche 28, Anglais, cystine%20acid
correct
- alpha-diamino-beta-dithiolactic acid 2, fiche 28, Anglais, alpha%2Ddiamino%2Dbeta%2Ddithiolactic%20acid
correct, voir observation
- L-alpha-diamino-beta-dithiolactic acid 2, fiche 28, Anglais, L%2Dalpha%2Ddiamino%2Dbeta%2Ddithiolactic%20acid
correct, voir observation
- dicysteine 7, fiche 28, Anglais, dicysteine
correct
- beta-dicysteine 8, fiche 28, Anglais, beta%2Ddicysteine
correct, voir observation
- L-dicysteine 2, fiche 28, Anglais, L%2Ddicysteine
correct, voir observation
- 3,3'-dithiobis(2-aminopropanoic) acid 9, fiche 28, Anglais, 3%2C3%27%2Ddithiobis%282%2Daminopropanoic%29%20acid
correct
- L-(-)-3,3'-dithiobis(2-aminopropanoic) acid 2, fiche 28, Anglais, L%2D%28%2D%29%2D3%2C3%27%2Ddithiobis%282%2Daminopropanoic%29%20acid
correct, voir observation
- dithiodialanine 3, fiche 28, Anglais, dithiodialanine
correct
- beta,beta'-dithiodialanine 5, fiche 28, Anglais, beta%2Cbeta%27%2Ddithiodialanine
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound that consists of two cysteine molecules joined by a disulphide bond. 10, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cystine, the oxidized form of cysteine, plays a special role in protein structure since its disulfide group serves as a covalent cross-link between two polypeptide chains or between two points in a single chain. Disulfide cross-links can be cleaved by the action of reducing agents, e.g., mercaptoethanol, which yields two molecules of cysteine from cystine. Cystine can also be oxidized by such agents as performic acid, to yield two molecules of cysteic acid. 11, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
L-cystine Sigma grade crystalline. 10, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
l: This small letter used as a prefix must be italicized. 3, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
L: This letter is a small capital. 3, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
S: This capital letter between parentheses must be italicized. 3, fiche 28, Anglais, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H12N2O4S2 10, fiche 28, Anglais, - cystine
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- di-alpha-amino-beta-thiolpropioniqc acid
- di-a-amino-β-thiolpropioniqc acid
- alpha-diamino-beta-dithiolactic acid
- a-diamino-β-dithiolactic acid
- L-alpha-diamino-beta-dithiolactic acid
- L-a-diamino-β-dithiolactic acid
- β,β'-dithiodialanine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cystine
1, fiche 28, Français, cystine
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- acide di-alpha-amino-β-thiolpropionique 2, fiche 28, Français, acide%20di%2Dalpha%2Damino%2D%26%23946%3B%2Dthiolpropionique
voir observation, nom masculin
- L-cystine 3, fiche 28, Français, L%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- L-(-)-cystine 3, fiche 28, Français, L%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- (-)-cystine 3, fiche 28, Français, %28%2D%29%2Dcystine
correct, nom féminin
- l-cystine 4, fiche 28, Français, l%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- (2S,7S)-(-)-cystine 3, fiche 28, Français, %282S%2C7S%29%2D%28%2D%29%2Dcystine
correct, voir observation, nom féminin
- acide cystidique 2, fiche 28, Français, acide%20cystidique
correct, nom masculin
- acide alpha-diamino-β-dithiolactique 3, fiche 28, Français, acide%20alpha%2Ddiamino%2D%26%23946%3B%2Ddithiolactique
correct, voir observation, nom masculin
- acide L-alpha-diamino-β-dithiolactique 3, fiche 28, Français, acide%20L%2Dalpha%2Ddiamino%2D%26%23946%3B%2Ddithiolactique
correct, voir observation, nom masculin
- dicystéine 2, fiche 28, Français, dicyst%C3%A9ine
correct, nom féminin
- β-dicystéine 3, fiche 28, Français, %26%23946%3B%2Ddicyst%C3%A9ine
correct, voir observation
- L-dicystéine 3, fiche 28, Français, L%2Ddicyst%C3%A9ine
correct, voir observation, nom féminin
- acide 3,3’-dithiobis(2-aminopropanoïque) 3, fiche 28, Français, acide%203%2C3%26rsquo%3B%2Ddithiobis%282%2Daminopropano%C3%AFque%29
correct, nom masculin
- acide L-(-)-3,3’-dithiobis(2-aminopropanoïque 3, fiche 28, Français, acide%20L%2D%28%2D%29%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Ddithiobis%282%2Daminopropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- dithiodialanine 2, fiche 28, Français, dithiodialanine
correct, nom féminin
- β,β’-dithiodialanine 3, fiche 28, Français, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%26rsquo%3B%2Ddithiodialanine
correct, nom féminin
- acide 3,3’-dithio bis (2-amino propionique) 2, fiche 28, Français, acide%203%2C3%26rsquo%3B%2Ddithio%20bis%20%282%2Damino%20propionique%29
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Acide aminé, comportant un pont disulfure, formé par l'union de deux molécules de cystéine, sous l'effet d'une oxydation. Elle joue un rôle d'agent de réticulation dans la structure protéique. 5, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il y a 3 aminoacides soufrés, la méthionine, la cystéine et la cystine; mais les deux derniers sont très facilement interconvertibles par oxydation-réduction et on peut considérer qu'ils n'en forment qu'un. La méthionine est - pour le rat comme pour l'homme - un aminoacide indispensable, alors qu'il n'est pas indispensable de fournir la cystéine. Cependant, lorsqu'on donne de la cystéine, les besoins en méthionine diminuent, ce qui suggère qu'une partie de la méthionine est utilisée à former la cystéine; ceci devait être confirmé par les études faites à l'aide d'isotopes radioactifs. 6, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
L-cystine cristallisée qualité Sigma. 7, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 3, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
l : Cette lettre minuscule utilisée comme préfixe s'écrit en italique. 3, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
L : Cette lettre est une petite majuscule. 3, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
S : Cette lettre majuscule entre parenthèses s'écrit en italique. 3, fiche 28, Français, - cystine
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H12N2O4S2 7, fiche 28, Français, - cystine
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- acide di-alpha-amino-bêta-thiolpropionique
- acide di-a-amino-β-thiolpropionique
- acide alpha-diamino-bêta-dithiolactique
- acide a-diamino-β-dithiolactique
- acide L-alpha-diamino-bêta-dithiolactique
- acide L-a-diamino-β-dithiolactique
- bêta-dicystéine
- bêta, bêta’-dithiodialanine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cistina
1, fiche 28, Espagnol, cistina
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- l-cistina 1, fiche 28, Espagnol, l%2Dcistina
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12N2O4S2 2, fiche 28, Espagnol, - cistina
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- men's movement
1, fiche 29, Anglais, men%27s%20movement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- men's lib 2, fiche 29, Anglais, men%27s%20lib
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A movement aimed at freeing men from traditional views of the male character and role in society. 2, fiche 29, Anglais, - men%27s%20movement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
New Man: a man who rejects sexist attitudes, and aims to be caring, sensitive, non-aggressive. 2, fiche 29, Anglais, - men%27s%20movement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A conscious contradistinction to the women's movement in the early seventies, renewed in the eighties and nineties through mythopoetic attempts to redefine the male role. 3, fiche 29, Anglais, - men%27s%20movement
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- new man
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mouvement masculin
1, fiche 29, Français, mouvement%20masculin
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- men’s lib 1, fiche 29, Français, men%26rsquo%3Bs%20lib
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mouvement organisé aux États-Unis en réaction aux tentatives féministes de définir le rôle des hommes dans la société (p. ex. les écrits de Naomi Wolf sur les types masculins alpha et bêta, et son rôle récent dans la redéfinition de l'image publique du candidat présidentiel A1 Gore, comme un «homme alpha»). 1, fiche 29, Français, - mouvement%20masculin
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- homme alpha
- mâle alpha
- homme bêta
- mâle bêta
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- beta loss peak
1, fiche 30, Anglais, beta%20loss%20peak
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The second peak in the damping curve below the melting range, in order of decreasing temperature or increasing frequency. 1, fiche 30, Anglais, - beta%20loss%20peak
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
beta loss peak: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 30, Anglais, - beta%20loss%20peak
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- maximum de perte bêta
1, fiche 30, Français, maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Second maximum de la courbe d'amortissement en dessous de la zone de fusion, depuis les hautes températures à fréquence constante ou depuis les basses fréquences à température constante. 1, fiche 30, Français, - maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
maximum de perte bêta : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 30, Français, - maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- pico de pérdida beta
1, fiche 30, Espagnol, pico%20de%20p%C3%A9rdida%20beta
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Segundo pico en la curva de amortiguación bajo el rango de fusión, en orden de temperatura decreciente o frecuencia creciente. 1, fiche 30, Espagnol, - pico%20de%20p%C3%A9rdida%20beta
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- perpetual beta
1, fiche 31, Anglais, perpetual%20beta
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Software or systems which are always in a testing phase. 1, fiche 31, Anglais, - perpetual%20beta
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bêta perpétuelle
1, fiche 31, Français, b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- version bêta perpétuelle 2, fiche 31, Français, version%20b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] Live OneCare est entrée dans un cycle de «bêta perpétuelle». Pour comprendre le sens de l'expression, il faut par exemple regarder du côté de chez Google où chaque logiciel est constamment en version bêta, en dehors de quelques rares versions officielles et finales. 1, fiche 31, Français, - b%C3%AAta%20perp%C3%A9tuelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- beta perpétuo
1, fiche 31, Espagnol, beta%20perp%C3%A9tuo
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La beta perpetua es un concepto relacionado con la Web 2.0 y con el desarrollo de software siguiendo los principios ágiles. Las aplicaciones que se pueden considerar parte de la Web 2.0 se han caracterizado por su rápida respuesta a los cambios y por un feedback continuo de la comunidad de usuarios. 2, fiche 31, Espagnol, - beta%20perp%C3%A9tuo
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[…] los servicios de la Web 2.0 se encuentran siempre en "beta perpetua" evolucionando constantemente, a diferencia de los ciclos cerrados de desarrollo de otros servicios y aplicaciones. 3, fiche 31, Espagnol, - beta%20perp%C3%A9tuo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- beta-carotene
1, fiche 32, Anglais, beta%2Dcarotene
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- ß-carotene 2, fiche 32, Anglais, %C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß,ß-carotene 3, fiche 32, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß carotene 3, fiche 32, Anglais, %C3%9F%20carotene
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The most important of the provitamins A. Widely distributed in the plant and animal kingdom. In plants it occurs almost always together with chlorophyll. Isoln from carrots ... Deep-purple, hexagonal prisms from benzene + methanol. Red, rhombic, almost square leaflets from petr ether ... Use: yellow coloring agent for foods. 4, fiche 32, Anglais, - beta%2Dcarotene
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C40H56 5, fiche 32, Anglais, - beta%2Dcarotene
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- beta, beta carotene
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bêta-carotène
1, fiche 32, Français, b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ß-carotène 2, fiche 32, Français, %C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- ß,ß-carotène 3, fiche 32, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carotène bêta 1, fiche 32, Français, carot%C3%A8ne%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Provitamine A, pigment caroténoïde présent dans les animaux et les plantes. 4, fiche 32, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Carotène [est le nom] générique de plusieurs hydrocarbures tétraterpéniques isomères [...] qui donnent sa couleur orange à la carotte (d'où leur nom) [...] Très répandus dans la nature, les carotènes sont des polyènes conjugués, qui renferment ou non des cycles. Le plus important est le ß-carotène [qui] renferme deux cycles et onze doubles liaisons [...] Le carotène est utilisé pour la coloration des potages, charcuteries, sauces [...] 5, fiche 32, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C40H56 6, fiche 32, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- bêta carotène
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- beta caroteno
1, fiche 32, Espagnol, beta%20caroteno
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- beta carotina 2, fiche 32, Espagnol, beta%20carotina
correct
- betacaroteno 3, fiche 32, Espagnol, betacaroteno
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Nombre con el que se designa a una forma de la vitamina A, provitamina A, la cual es muy importante en el mantenimiento del sistema inmunitario. 3, fiche 32, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
El betacaroteno es un antioxidante y se encuentra en forma natural en las verduras de hoja verde oscuro como las lechugas y espinacas, así como en melón, durazno, zanahoria y camotes que tienen propiedades antioxidantes. 3, fiche 32, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C40H56 4, fiche 32, Espagnol, - beta%20caroteno
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- beta rod 1, fiche 33, Anglais, beta%20rod
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Impedance transformer used to match an antenna to a transmission line. (Don Falle, Marketing) 2, fiche 33, Anglais, - beta%20rod
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
gamma rod. Illustrations of gamma and T-matching systems. ... the gamma rod is adjusted along with [capacitance] until the lowest [standing wave ratio] is obtained. A T-match ... is the same as two gama-match rods. 3, fiche 33, Anglais, - beta%20rod
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- transformateur d’impédance de type bêta
1, fiche 33, Français, transformateur%20d%26rsquo%3Bimp%C3%A9dance%20de%20type%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- transformateur d’impédance type bêta 1, fiche 33, Français, transformateur%20d%26rsquo%3Bimp%C3%A9dance%20type%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Antenne Yagi-Uda. [Ses] éléments sont métalliques et de forme cylindrique ou parallélépipédique. Ils sont fixés sur un support qui peut être métallique ou isolant. Dans le premier cas les deux moitiés du dipôle doivent être découplées du support par des rondelles isolantes. L'excitation du dipôle se faisant par câble coaxial, possède un transformateur d'impédance (appelé parfois balun) transformant une excitation dissymétrique à l'entrée en une excitation symétrique au niveau du dipôle. Ceci permet d'obtenir une bonne caractéristique d'adaptation. 2, fiche 33, Français, - transformateur%20d%26rsquo%3Bimp%C3%A9dance%20de%20type%20b%C3%AAta
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- beta coefficient
1, fiche 34, Anglais, beta%20coefficient
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- beta 2, fiche 34, Anglais, beta
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A measure of the systematic risk of a security which shows the tendency of that security to move up and down with the market in general. 3, fiche 34, Anglais, - beta%20coefficient
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A beta coefficient of 1.0 indicates a security with average risk because it rises and falls by the same percentages as the market on the average. A high-beta security is more volatile than the market average, while a low-beta security is less volatile than the average. 3, fiche 34, Anglais, - beta%20coefficient
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coefficient bêta
1, fiche 34, Français, coefficient%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bêta 1, fiche 34, Français, b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Indice mesurant le niveau de risque systématique d'un titre donné par la quantification de la relation entre le rendement du titre et celui du marché, ou encore entre la volatilité du titre et celle du marché. 1, fiche 34, Français, - coefficient%20b%C3%AAta
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un coefficient bêta de 1 indique un titre ayant un niveau de risque moyen puisqu'il enregistre en moyenne des variations équivalentes à celles du marché. Un coefficient bêta supérieur à 1 reflète un titre plus volatil que l'ensemble des titres sur le marché, indiquant un niveau de risque plus élevé, alors qu'un coefficient bêta inférieur à 1 correspond à un titre qui aura tendance à fluctuer moins rapidement que l'ensemble des titres sur le marché. 1, fiche 34, Français, - coefficient%20b%C3%AAta
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente beta
1, fiche 34, Espagnol, coeficiente%20beta
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Medida del grado de razón que el rendimiento de un valor varía con respecto al nivel de índice de los precios en mercado de valores. 1, fiche 34, Espagnol, - coeficiente%20beta
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Será la pendiente de una línea de regresión al relacionar el rendimiento del mercado de valores con respecto a rendimiento de una acción. 1, fiche 34, Espagnol, - coeficiente%20beta
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- beta-sheet
1, fiche 35, Anglais, beta%2Dsheet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- beta-pleated sheet 2, fiche 35, Anglais, beta%2Dpleated%20sheet
correct
- pleated sheet 2, fiche 35, Anglais, pleated%20sheet
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
ß-Sheets are formed when two or more almost fully extended polypeptide chains are brought together side by side, so that regular hydrogen bonds can form between the peptide backbone amide NH and carbonyl oxygen groups of adjacent chains.... All the peptide linkages participate in this cross-linking and thus lend the structure great stability; the R groups lie above or below the zigzagging planes of the pleated sheet.... The structure of the ß-sheet makes up extensive regions of the core of most (though not all) globular proteins. 3, fiche 35, Anglais, - beta%2Dsheet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- feuillet bêta
1, fiche 35, Français, feuillet%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L. Pauling avait à peine découvert [...] les hélices alpha [...] qu'il observa une seconde configuration stable : les feuillets bêta. Dans ce type de structure, des segments rectilignes de la chaîne polypeptidique sont juxtaposés en zigzag, comme un mètre d'architecte incomplètement replié; des liaisons hydrogène relient les segments adjacents, appelés brins bêta. Dans cette structure comme dans les hélices alpha, des liaisons s'établissent entre les groupes NH et les groupes CO de la chaîne polypeptidique principale. [...] Toutes les liaisons peptidiques participent à ces liaisons, ce qui assure à cette structure une grande stabilité. 2, fiche 35, Français, - feuillet%20b%C3%AAta
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le feuillet bêta est aussi appelé «feuillet plissé» ou «conformation plissée». 2, fiche 35, Français, - feuillet%20b%C3%AAta
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pregnanediol
1, fiche 36, Anglais, pregnanediol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- 5 [beta]-pegnane-3 [alpha], 20 [alpha)-diol, 1, fiche 36, Anglais, 5%20%5Bbeta%5D%2Dpegnane%2D3%20%5Balpha%5D%2C%2020%20%5Balpha%29%2Ddiol%2C
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pregnandiol 2, fiche 36, Anglais, pregnandiol
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A crystalline, biologically inactive dehydroxy derivative of progesterone and its chief urinary metabolite. 1, fiche 36, Anglais, - pregnanediol
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prégnandiol
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9gnandiol
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- [beta]-Prégnane-5diol-3[ alpha], 20[ alpha] 2, fiche 36, Français, %5Bbeta%5D%2DPr%C3%A9gnane%2D5diol%2D3%5B%20alpha%5D%2C%2020%5B%20alpha%5D
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Métabolite héxalydrogéné principal de la progestérone, qui est éliminé dans les urines sous forme de glycoconjugué. 2, fiche 36, Français, - pr%C3%A9gnandiol
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pregnandiol
1, fiche 36, Espagnol, pregnandiol
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2011-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- beta radiation
1, fiche 37, Anglais, beta%20radiation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- beta rays 2, fiche 37, Anglais, beta%20rays
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ionizing radiation consisting of a stream of beta particles emitted by radioactive substances at high velocity. 3, fiche 37, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In beta radiation the rays travel distances of up to a few millimeters in human soft tissues before they are fully absorbed. 4, fiche 37, Anglais, - beta%20radiation
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Beta radiation consists of fast moving electrons ejected from the nuclei of atoms. More penetrating than alpha radiation, beta radiation can pass through up to two centimetres of water or human flesh, but is stopped by a sheet of ordinary window glass. 5, fiche 37, Anglais, - beta%20radiation
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- β radiation
- β rays
- β ray
- beta ray
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rayonnement bêta
1, fiche 37, Français, rayonnement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rayons bêta 2, fiche 37, Français, rayons%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Particules atomiques très mobiles et peu pénétrantes. 3, fiche 37, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les rayons bêta sont émis par les électrons éjectés du noyau des atomes et se déplacent rapidement. Ils sont plus pénétrant que les rayons alpha et peuvent traverser 1 ou 2 centimètres d'eau ou de chair, mais pas une vitre ordinaire. 4, fiche 37, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On les utilise souvent en médecine ou en recherche. 3, fiche 37, Français, - rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement β
- rayons β
- rayon β
- rayon bêta
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- radiación beta
1, fiche 37, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- rayos beta 2, fiche 37, Espagnol, rayos%20beta
correct, nom masculin, pluriel
- emisión de rayos beta 3, fiche 37, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20rayos%20beta
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- rayo beta
- rayos β
- rayo β
Fiche 38 - données d’organisme externe 2011-10-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Medical Imaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- beta emitter
1, fiche 38, Anglais, beta%20emitter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- beta-emitter 2, fiche 38, Anglais, beta%2Demitter
- ß emitter 3, fiche 38, Anglais, %C3%9F%20emitter
correct
- beta-emitting radionuclide 4, fiche 38, Anglais, beta%2Demitting%20radionuclide
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A radionuclide that disintegrates by emission of a negative or positive electron. 5, fiche 38, Anglais, - beta%20emitter
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ß-emitter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique atomique
- Imagerie médicale
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- émetteur bêta
1, fiche 38, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- émetteur ß 2, fiche 38, Français, %C3%A9metteur%20%C3%9F
correct, nom masculin
- émetteur de particules bêta 3, fiche 38, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- émetteur de particules ß 4, fiche 38, Français, %C3%A9metteur%20de%20particules%20%C3%9F
correct, nom masculin
- radionucléide émetteur de particules bêta 4, fiche 38, Français, radionucl%C3%A9ide%20%C3%A9metteur%20de%20particules%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Radionucléide se désintégrant avec émission d'un rayonnement bêta. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rayonnement bêta : Rayonnement composé de particules bêta. 5, fiche 38, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
particule bêta : Électron, de charge positive ou négative, résultant soit d'une transformation nucléaire d'un noyau atomique, soit de la désintégration d'un neutron ou d'une particule instable. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Radiación (Medicina)
- Protección contra la radiación
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- emisor beta
1, fiche 38, Espagnol, emisor%20beta
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- radionúclido emisor beta 2, fiche 38, Espagnol, radion%C3%BAclido%20emisor%20beta
correct, nom masculin
- radionucleido emisor beta 3, fiche 38, Espagnol, radionucleido%20emisor%20beta
proposition, nom masculin
- emisor de partículas beta 3, fiche 38, Espagnol, emisor%20de%20part%C3%ADculas%20beta
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- solid ß-radioactive waste 1, fiche 39, Anglais, solid%20%C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- solid bþta radioactive waste 1, fiche 39, Anglais, solid%20b%C3%BEta%20radioactive%20waste
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - solid%20%C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- déchet solide radioactif ß
1, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- déchet solide radioactif bêta 1, fiche 39, Français, d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9chet%20solide%20radioactif%20%C3%9F
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Nalgene beta waste container
1, fiche 40, Anglais, Nalgene%20beta%20waste%20container
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - Nalgene%20beta%20waste%20container
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- récipient à déchets radioactifs bêta Nalgene
1, fiche 40, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta%20Nalgene
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta%20Nalgene
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Nalgene beta microcentrifuge tube rack
1, fiche 41, Anglais, Nalgene%20beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Nalgene ß microcentrifuge tube rack 1, fiche 41, Anglais, Nalgene%20%C3%9F%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - Nalgene%20beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection ß Nalgene
1, fiche 41, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection bêta Nalgene 1, fiche 41, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20b%C3%AAta%20Nalgene
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Nalgene beta storage box
1, fiche 42, Anglais, Nalgene%20beta%20storage%20box
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Nalgene ß storage box 1, fiche 42, Anglais, Nalgene%20%C3%9F%20storage%20box
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - Nalgene%20beta%20storage%20box
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
Fiche 42, La vedette principale, Français
- boîte de rangement protection ß Nalgene
1, fiche 42, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- boîte de rangement protection bêta Nalgene 1, fiche 42, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20b%C3%AAta%20Nalgene
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F%20Nalgene
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 3,3'-sulfanediyldipropanenitrile
1, fiche 43, Anglais, 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanenitrile
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ß,ß'-thiodipropionitrile 2, fiche 43, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%27%2Dthiodipropionitrile
à éviter
- ß,ß-thiodipropionitrile 3, fiche 43, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dthiodipropionitrile
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white crystals or of a light yellow liquid which is used as a preservative, a selective solvent and in chromatography. 4, fiche 43, Anglais, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanenitrile
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: S(CH2CH2CN)2 4, fiche 43, Anglais, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanenitrile
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- beta-beta thiodipropionitrile
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- 3,3’-sulfanediyldipropanenitrile
1, fiche 43, Français, 3%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanenitrile
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ß,ß’-thiodipropionitrile 2, fiche 43, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%26rsquo%3B%2Dthiodipropionitrile
à éviter, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : S(CH2CH2CN)2 3, fiche 43, Français, - 3%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanenitrile
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- bêta, bêta’-thiodipropionitrile
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 2-(morpholin-4-yl)ethanol
1, fiche 44, Anglais, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- N-hydroxyethylmorpholine 1, fiche 44, Anglais, N%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- morpholine ethanol 2, fiche 44, Anglais, morpholine%20ethanol
correct
- 2-morpholinoethanol 3, fiche 44, Anglais, 2%2Dmorpholinoethanol
correct
- N-(2-hydroxyethyl)morpholine 3, fiche 44, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29morpholine
correct, voir observation
- N-β-hydroxyethylmorpholine 3, fiche 44, Anglais, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- 4-morpholineethanol 3, fiche 44, Anglais, 4%2Dmorpholineethanol
correct
- 2-(morpholinyl)ethanol 3, fiche 44, Anglais, 2%2D%28morpholinyl%29ethanol
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, miscible with water, combustible, having a low toxicity. 4, fiche 44, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 44, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 44, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H13NO2 or C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 44, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- N-beta-hydroxyethylmorpholine
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- 2-(morpholin-4-yl)éthanol
1, fiche 44, Français, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- N-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 44, Français, N%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- morpholine éthanol 2, fiche 44, Français, morpholine%20%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-morpholinoéthanol 3, fiche 44, Français, 2%2Dmorpholino%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- N-(2-hydroxyéthyl)morpholine 1, fiche 44, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
correct, voir observation, nom féminin
- N-β-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 44, Français, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- 4-morpholineéthanol 1, fiche 44, Français, 4%2Dmorpholine%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-(morpholinyl)éthanol 2, fiche 44, Français, 2%2D%28morpholinyl%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- (hydroxy-2-éthyl)-4-morphine 2, fiche 44, Français, %28hydroxy%2D2%2D%C3%A9thyl%29%2D4%2Dmorphine
nom féminin
- 4-(2-hydroxyéthyl)morpholine 3, fiche 44, Français, 4%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
nom féminin
- 2-morpholino-éthanol 2, fiche 44, Français, 2%2Dmorpholino%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- (β)-morpholinol-4-éthanol 2, fiche 44, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmorpholinol%2D4%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- morpholineéthanol 4, fiche 44, Français, morpholine%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 44, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 44, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 44, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- N-bêta-hydroxyéthylmorpholine
- (bêta)-morpholinol-4-éthanol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- liquid ß-radioactive waste 1, fiche 45, Anglais, liquid%20%C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- liquid beta radioactive waste 1, fiche 45, Anglais, liquid%20beta%20radioactive%20waste
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 45, Anglais, - liquid%20%C3%9F%2Dradioactive%20waste
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déchet liquide radioactif ß
1, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20radioactif%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- déchet liquide radioactif bêta 1, fiche 45, Français, d%C3%A9chet%20liquide%20radioactif%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9chet%20liquide%20radioactif%20%C3%9F
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- high specific activity beta-labelled solution
1, fiche 46, Anglais, high%20specific%20activity%20beta%2Dlabelled%20solution
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - high%20specific%20activity%20beta%2Dlabelled%20solution
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- solution radioactive bêta à activité spécifique élevée
1, fiche 46, Français, solution%20radioactive%20b%C3%AAta%20%C3%A0%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - solution%20radioactive%20b%C3%AAta%20%C3%A0%20activit%C3%A9%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- beta radioactivity
1, fiche 47, Anglais, beta%20radioactivity
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ß radioactivity 2, fiche 47, Anglais, %C3%9F%20radioactivity
correct
- beta activity 2, fiche 47, Anglais, beta%20activity
correct
- ß activity 2, fiche 47, Anglais, %C3%9F%20activity
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Emission of beta radiation or capture of a peripheral electron. 1, fiche 47, Anglais, - beta%20radioactivity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- radioactivité bêta
1, fiche 47, Français, radioactivit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- radioactivité ß 2, fiche 47, Français, radioactivit%C3%A9%20%C3%9F
correct, nom féminin
- activité bêta 2, fiche 47, Français, activit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
- activité ß 2, fiche 47, Français, activit%C3%A9%20%C3%9F
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Radioactivité donnant lieu à l'émission d'un rayonnement bêta ou à la capture d'un électron périphérique. 3, fiche 47, Français, - radioactivit%C3%A9%20b%C3%AAta
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les principales transformations radioactives, ou types de radioactivité, sont : 1) l'émission alpha [...]; 2) les transformations ou radioactivités bêta : soit l'émission B [bêta]moins d'électron négatif, ou négaton, pour les radio-isotopes riches en neutrons [...], qui correspond au processus primaire n[flèche vers la droite]p + emoins; soit l'émission B+ d'électron positif, ou positon, pour les noyaux déficients en neutrons, qui est due à la transformation p[flèche vers la droite]n + eplus. Dans ces deux transformations, le numéro atomique varie d'une unité et le nombre de masse est inchangé [...] 4, fiche 47, Français, - radioactivit%C3%A9%20b%C3%AAta
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- radiactividad beta
1, fiche 47, Espagnol, radiactividad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- actividad beta 2, fiche 47, Espagnol, actividad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trade Names
- Glass Fabrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Beta®
1, fiche 48, Anglais, Beta%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An extra fine diameter textile glass fibre multifilament yarn 1, fiche 48, Anglais, - Beta%C2%AE
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Beta®: A trademark of Owens Corning Fiberglass Corp. 2, fiche 48, Anglais, - Beta%C2%AE
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Beta
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Verre textile
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Beta®
1, fiche 48, Français, Beta%C2%AE
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Beta® : Marque de commerce de la compagnie Owens Corning Fiberglass Corp. 1, fiche 48, Français, - Beta%C2%AE
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Beta
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- beta-emitting isotope
1, fiche 49, Anglais, beta%2Demitting%20isotope
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - beta%2Demitting%20isotope
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- isotope bêta
1, fiche 49, Français, isotope%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - isotope%20b%C3%AAta
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- beta storage box
1, fiche 50, Anglais, beta%20storage%20box
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- ß storage box 1, fiche 50, Anglais, %C3%9F%20storage%20box
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - beta%20storage%20box
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
Fiche 50, La vedette principale, Français
- boîte de rangement protection ß
1, fiche 50, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- boîte de rangement protection bêta 1, fiche 50, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20b%C3%AAta
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20protection%20%C3%9F
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Nuclear Waste Materials
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beta waste container
1, fiche 51, Anglais, beta%20waste%20container
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - beta%20waste%20container
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Déchets nucléaires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- récipient à déchets radioactifs bêta
1, fiche 51, Français, r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiation Protection
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- beta waste shield
1, fiche 52, Anglais, beta%20waste%20shield
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ß waste shield 1, fiche 52, Anglais, %C3%9F%20waste%20shield
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - beta%20waste%20shield
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Radioprotection
Fiche 52, La vedette principale, Français
- contenant antiradiation pour récipient de déchets radioactifs ß
1, fiche 52, Français, contenant%20antiradiation%20pour%20r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- contenant antiradiation pour récipient de déchets radioactifs bêta 1, fiche 52, Français, contenant%20antiradiation%20pour%20r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - contenant%20antiradiation%20pour%20r%C3%A9cipient%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs%20%C3%9F
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- beta block test tube rack
1, fiche 53, Anglais, beta%20block%20test%20tube%20rack
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - beta%20block%20test%20tube%20rack
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- support monobloc pour tubes à essais(rayonnement bêta)
1, fiche 53, Français, support%20monobloc%20pour%20tubes%20%C3%A0%20essais%28rayonnement%20b%C3%AAta%29
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - support%20monobloc%20pour%20tubes%20%C3%A0%20essais%28rayonnement%20b%C3%AAta%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- beta ray
1, fiche 54, Anglais, beta%20ray
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - beta%20ray
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rayon bêta
1, fiche 54, Français, rayon%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - rayon%20b%C3%AAta
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- beta microcentrifuge tube rack
1, fiche 55, Anglais, beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ß microcentrifuge tube rack 1, fiche 55, Anglais, %C3%9F%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - beta%20microcentrifuge%20tube%20rack
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection ß
1, fiche 55, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- support pour microtubes à centrifuger protection bêta 1, fiche 55, Français, support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - support%20pour%20microtubes%20%C3%A0%20centrifuger%20protection%20%C3%9F
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- benchtop beta shield
1, fiche 56, Anglais, benchtop%20beta%20shield
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - benchtop%20beta%20shield
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- écran de protection contre les radiations bêta pour table de laboratoire
1, fiche 56, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20contre%20les%20radiations%20b%C3%AAta%20pour%20table%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- écran de protection bêta pour table de laboratoire 1, fiche 56, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20b%C3%AAta%20pour%20table%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection%20contre%20les%20radiations%20b%C3%AAta%20pour%20table%20de%20laboratoire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- beta shield
1, fiche 57, Anglais, beta%20shield
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 57, Anglais, - beta%20shield
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- écran de protection bêta
1, fiche 57, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- écran de protection contre les radiations bêta 1, fiche 57, Français, %C3%A9cran%20de%20protection%20contre%20les%20radiations%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9cran%20de%20protection%20b%C3%AAta
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- beta movement
1, fiche 58, Anglais, beta%20movement
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An apparent movement of successive stimuli which differ in size or shape. 1, fiche 58, Anglais, - beta%20movement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mouvement bêta
1, fiche 58, Français, mouvement%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mouvement phi produit par la présentation successive de deux objets différant objectivement de position ou de dimension [...] 1, fiche 58, Français, - mouvement%20b%C3%AAta
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Methods
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- beta coefficient
1, fiche 59, Anglais, beta%20coefficient
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- beta weight 2, fiche 59, Anglais, beta%20weight
correct
- standardized partial-regression coefficient 1, fiche 59, Anglais, standardized%20partial%2Dregression%20coefficient
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Coefficient of second-order risk. Compare to alpha-risk coefficient. 2, fiche 59, Anglais, - beta%20coefficient
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- beta-risk
- beta-risk coefficient
- beta regression coefficient
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mathématiques
- Méthodes statistiques
- Docimologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coefficient bêta
1, fiche 59, Français, coefficient%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- poids bêta 2, fiche 59, Français, poids%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
- coefficient de régression partielle réduit 3, fiche 59, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9gression%20partielle%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Coefficient de risque de deuxième espèce, ou de second ordre. 4, fiche 59, Français, - coefficient%20b%C3%AAta
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- risque de second ordre
- coefficient de risque bêta
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Métodos estadísticos
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente beta de regresión
1, fiche 59, Espagnol, coeficiente%20beta%20de%20regresi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Optics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- beta spectrometer
1, fiche 60, Anglais, beta%20spectrometer
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A radiation spectrometer which is used to measure radiation. 2, fiche 60, Anglais, - beta%20spectrometer
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- beta ray spectrometer
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Optique
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- spectromètre bêta
1, fiche 60, Français, spectrom%C3%A8tre%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Spectromètre de rayonnement qui permet de déterminer le spectre d'énergie d'un rayonnement bêta. 2, fiche 60, Français, - spectrom%C3%A8tre%20b%C3%AAta
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- 1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane
1, fiche 61, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- bis(2-chloroethyl)sulfide 2, fiche 61, Anglais, bis%282%2Dchloroethyl%29sulfide
correct
- bis(β-chloroethyl)sulfide 3, fiche 61, Anglais, bis%28%26%23946%3B%2Dchloroethyl%29sulfide
correct
- 1-chloro-2-(β-chloroethylthio)ethane 3, fiche 61, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2D%28%26%23946%3B%2Dchloroethylthio%29ethane
correct
- β,β-dichlor-ethyl-sulphide 4, fiche 61, Anglais, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%2Dethyl%2Dsulphide
correct
- dichlorodiethyl sulfide 5, fiche 61, Anglais, dichlorodiethyl%20sulfide
correct
- 2,2'-dichlorodiethyl sulfide 3, fiche 61, Anglais, 2%2C2%27%2Ddichlorodiethyl%20sulfide
correct
- dichloroethyl sulfide 6, fiche 61, Anglais, dichloroethyl%20sulfide
correct
- β,β'-dichloroethyl sulfide 3, fiche 61, Anglais, %26%23946%3B%2C%26%23946%3B%27%2Ddichloroethyl%20sulfide
correct
- 2,2'-dichloroethyl sulphide 4, fiche 61, Anglais, 2%2C2%27%2Ddichloroethyl%20sulphide
vieilli
- di-2-chloroethyl sulfide 4, fiche 61, Anglais, di%2D2%2Dchloroethyl%20sulfide
- mustard gas 7, fiche 61, Anglais, mustard%20gas
correct
- sulfur mustard 8, fiche 61, Anglais, sulfur%20mustard
- 1,1'-thiobis(2-chloroethane) 4, fiche 61, Anglais, 1%2C1%27%2Dthiobis%282%2Dchloroethane%29
correct
- yperite 9, fiche 61, Anglais, yperite
correct
- S mustard 10, fiche 61, Anglais, S%20mustard
- sulphur mustard 10, fiche 61, Anglais, sulphur%20mustard
à éviter
- 2,2'-dichloroethyl sulfide 11, fiche 61, Anglais, 2%2C2%27%2Ddichloroethyl%20sulfide
- β, β'-dichlorodiethyl sulfide 11, fiche 61, Anglais, %26%23946%3B%2C%20%26%23946%3B%27%2Ddichlorodiethyl%20sulfide
- HD 12, fiche 61, Anglais, HD
voir observation
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An extremely toxic and potentially lethal human-made chemical warfare agent, classified as a vesicant (blister agent) that, in its pure form, is an oily, colourless, odourless liquid. 13, fiche 61, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The impure form of mustard gas is yellow-brown and has an odour resembling mustard plants, garlic or horseradish. Mustard gas is a persistent and carcinogenic chemical compound. Exposure can occur through inhalation, ingestion or through direct contact with the skin or eyes. Symptoms do not appear immediately. 13, fiche 61, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(2-chloroethyl)sulfanyl]ethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 61, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
bis(2-chloroethyl)sulfide; mustard gas; sulphur mustard; S mustard: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 61, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Chemical formulas: C4H8Cl2S or (ClCH2CH2)2S 14, fiche 61, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
HD: military designation. 13, fiche 61, Anglais, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloroethyl%29sulfanyl%5Dethane
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- bis(2-chloroethyl) sulfide
- bis(2-chloroethyl) sulphide
- bis(2-chloroethyl)sulphide
- bis(beta-chloroethyl)sulfide
- 1-chloro-2-(beta-chloroethylthio)ethane
- beta,beta-dichlor-ethyl-sulphide
- beta,beta'-dichloroethyl sulfide
- beta, beta'-dichlorodiethyl sulfide
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- 1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane
1, fiche 61, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- sulfure de bis(2-chloroéthyle) 2, fiche 61, Français, sulfure%20de%20bis%282%2Dchloro%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- sulfure de bis(bêta-chloroéthyle) 1, fiche 61, Français, sulfure%20de%20bis%28b%C3%AAta%2Dchloro%C3%A9thyle%29
correct, nom masculin
- 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio) éthane 1, fiche 61, Français, 1%2Dchloro%2D2%2D%28b%C3%AAta%2Dchloro%C3%A9thylthio%29%20%C3%A9thane
correct, nom masculin
- sulfure de bêta, bêta-dichlor-éthyle 1, fiche 61, Français, sulfure%20de%20b%C3%AAta%2C%20b%C3%AAta%2Ddichlor%2D%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de dichlorodiéthyle 1, fiche 61, Français, sulfure%20de%20dichlorodi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de 2,2’-dichlorodiéthyle 3, fiche 61, Français, sulfure%20de%202%2C2%26rsquo%3B%2Ddichlorodi%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de dichloroéthyle 1, fiche 61, Français, sulfure%20de%20dichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de bêta, bêta’-dichloroéthyle 1, fiche 61, Français, sulfure%20de%20b%C3%AAta%2C%20b%C3%AAta%26rsquo%3B%2Ddichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de 2,2’-dichloroéthyle 4, fiche 61, Français, sulfure%20de%202%2C2%26rsquo%3B%2Ddichloro%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- sulfure de di(2-chloroéthyle) 5, fiche 61, Français, sulfure%20de%20di%282%2Dchloro%C3%A9thyle%29
nom masculin
- gaz moutarde 6, fiche 61, Français, gaz%20moutarde
correct, nom masculin
- moutarde au soufre 7, fiche 61, Français, moutarde%20au%20soufre
nom féminin
- 1,1’-thiobis(2-chloroéthane) 1, fiche 61, Français, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dthiobis%282%2Dchloro%C3%A9thane%29
correct, nom masculin
- ypérite 8, fiche 61, Français, yp%C3%A9rite
correct, nom féminin
- HD 9, fiche 61, Français, HD
voir observation, nom masculin
- sulfure de bis(chloro-2 éthyle) 10, fiche 61, Français, sulfure%20de%20bis%28chloro%2D2%20%C3%A9thyle%29
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Agent de guerre chimique de conception humaine extrêmement toxique et potentiellement mortel qui appartient à la catégorie des vésicants et qui, à l'état pur, se présente sous forme de liquide huileux incolore et inodore. 11, fiche 61, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La forme impure du gaz moutarde est caractérisée par une couleur allant du jaune au brun et son odeur ressemble à celle de la moutarde, de l'ail ou du raifort. Il peut être létal mais sa première fonction est d'être très fortement incapacitant et il peut être dispersé sous forme liquide ou gazeuse. Voies de contamination possibles : contact avec la peau ou les yeux, par inhalation ou par ingestion. 11, fiche 61, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
1-chloro-2-[(2-chloroéthyl)sulfanyl]éthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 61, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
sulfure de bis(2-chloroéthyle); gaz moutarde; moutarde au soufre; ypérite; sulfure de bis(chloro-2 éthyle) : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 11, fiche 61, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C4H8Cl2S ou (ClCH2CH2)2S 12, fiche 61, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
HD : désignation militaire. 11, fiche 61, Français, - 1%2Dchloro%2D2%2D%5B%282%2Dchloro%C3%A9thyl%29sulfanyl%5D%C3%A9thane
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- sulfure de bis(bêta-chloroéthyle)
- 1-chloro-2-(bêta-chloroéthylthio) éthane
- sulfure de bêta, bêta-dichlor-éthyle
- sulfure de bêta, bêta’-dichloroéthyle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- gas mostaza
1, fiche 61, Espagnol, gas%20mostaza
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- sulfuro de diclorodietilo 2, fiche 61, Espagnol, sulfuro%20de%20diclorodietilo
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Líquido aceitoso y volátil que es corrosivo para la piel y las mucosas, y ocasiona graves problemas respiratorios. 1, fiche 61, Espagnol, - gas%20mostaza
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Causa cáncer de las vías respiratorias. 1, fiche 61, Espagnol, - gas%20mostaza
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H8Cl2S o (ClCH2CH2)2S 3, fiche 61, Espagnol, - gas%20mostaza
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- β-adrenergic receptor
1, fiche 62, Anglais, %26%23946%3B%2Dadrenergic%20receptor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
One of the two types of adrenergic receptors which blocks sympathomimetic activity. 2, fiche 62, Anglais, - %26%23946%3B%2Dadrenergic%20receptor
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- beta-adrenergic receptor
- beta-receptor
- beta-adrenoreceptor
- beta-adrenoceptor
- beta adrenoceptor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- récepteur β-adrénergique
1, fiche 62, Français, r%C3%A9cepteur%20%26%23946%3B%2Dadr%C3%A9nergique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- β-adrénorécepteur 2, fiche 62, Français, %26%23946%3B%2Dadr%C3%A9nor%C3%A9cepteur
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Chacun des récepteurs sensibles à l'action des catécholamines, représentés par les muscles du tube digestif (les sphincters exceptés), les muscles des bronches, de la vessie et de l'uretère, des vaisseaux des muscles squelettiques. 3, fiche 62, Français, - r%C3%A9cepteur%20%26%23946%3B%2Dadr%C3%A9nergique
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- récepteur bêta-adrénergique
- bêta-adrénorécepteur
- récepteur bêta
- bêta-récepteur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- receptor β-adrenérgico
1, fiche 62, Espagnol, receptor%20%26%23946%3B%2Dadren%C3%A9rgico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- β-adrenorreceptor 2, fiche 62, Espagnol, %26%23946%3B%2Dadrenorreceptor
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- receptor beta-adrenérgico
- beta-adrenorreceptor
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, fiche 63, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- neral 2, fiche 63, Anglais, neral
correct
- citral ß 2, fiche 63, Anglais, citral%20%C3%9F
correct
- citral beta 3, fiche 63, Anglais, citral%20beta
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of nerol. 4, fiche 63, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
citral: [A] pale-yellow liquid that in commerce is a mixture of two isomeric forms, alpha and beta. 5, fiche 63, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 63, Anglais, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, fiche 63, Français, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- néral 2, fiche 63, Français, n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- citral ß 3, fiche 63, Français, citral%20%C3%9F
correct, nom masculin
- citral bêta 4, fiche 63, Français, citral%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
- bêta-citral 5, fiche 63, Français, b%C3%AAta%2Dcitral
à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Stéréo-isomère Z du citral. 6, fiche 63, Français, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 63, Français, - %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- beta component
1, fiche 64, Anglais, beta%20component
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 64, La vedette principale, Français
- composante bêta
1, fiche 64, Français, composante%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
- Industrial Ceramics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- β silicon nitride
1, fiche 65, Anglais, %26%23946%3B%20silicon%20nitride
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Silicon nitride [exists in] two crystal structures: alpha (1400°C) and β (1400-1800°C), both hexagonal. 2, fiche 65, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20nitride
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter. 1, fiche 65, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20nitride
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- beta silicon nitride
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
- Céramiques industrielles
Fiche 65, La vedette principale, Français
- nitrure de silicium β
1, fiche 65, Français, nitrure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Nitrures de silicium. Le frittage [...] s'effectue en présence d'ajouts [...] Aux environs de 1700°C les particules de Si3N4 alpha [nitrure de silicium alpha] réagissent, [...] Si3N4 alpha se dissout et reprécipite sous la forme Si3N4β [nitrure de silicium β]. Cette transformation alpha-β s'accompagne d'un allongement des grains [...] 2, fiche 65, Français, - nitrure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 1, fiche 65, Français, - nitrure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- nitrure de silicium bêta
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
- Industrial Ceramics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- β silicon carbide
1, fiche 66, Anglais, %26%23946%3B%20silicon%20carbide
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- β-SiC 2, fiche 66, Anglais, %26%23946%3B%2DSiC
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Silicon carbide exists in two crystalline forms. They are the [alpha]-form ... and the β-form, which is cubic. 1, fiche 66, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20carbide
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
β-SiC (cubic) is formed between 1400 to 1800°C and [alpha]-SiC ... at temperatures greater than 1800°C 2, fiche 66, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20carbide
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter. 3, fiche 66, Anglais, - %26%23946%3B%20silicon%20carbide
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- beta silicon carbide
- beta-SiC
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
- Céramiques industrielles
Fiche 66, La vedette principale, Français
- carbure de silicium β
1, fiche 66, Français, carbure%20de%20silicium%20%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- SiCβ 1, fiche 66, Français, SiC%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- carbure de silicium bêta
- SiC bêta
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- 2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile
1, fiche 67, Anglais, 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-chlorobenzylidene)propanedinitrile 1, fiche 67, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29propanedinitrile
correct
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 1, fiche 67, Anglais, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 2, fiche 67, Anglais, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct
- o-chlorobenzalmalononitrile 3, fiche 67, Anglais, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 67, Anglais, OCBM
correct, voir observation
- OCBM 4, fiche 67, Anglais, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 5, fiche 67, Anglais, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 2, fiche 67, Anglais, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 67, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 67, Anglais, 2%2D%282%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidene malonitrile 1, fiche 67, Anglais, 2%2Dchlorobenzylidene%20malonitrile
correct
- (o-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 67, Anglais, %28o%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
correct, voir observation
- (ortho-chlorobenzylidene)malononitrile 1, fiche 67, Anglais, %28ortho%2Dchlorobenzylidene%29malononitrile
voir observation, vieilli
- o-chlorobenzylidene malononitrile 6, fiche 67, Anglais, o%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- ortho-chlorobenzylidene malononitrile 7, fiche 67, Anglais, ortho%2Dchlorobenzylidene%20malononitrile
correct, voir observation
- o-chlorobenzylidenemalononitrile 8, fiche 67, Anglais, o%2Dchlorobenzylidenemalononitrile
à éviter
- o-chlorobenzyl-malononitrile 9, fiche 67, Anglais, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter
- 2-chlorobmn 10, fiche 67, Anglais, 2%2Dchlorobmn
correct
- [2-chlorophenyl)methylene) propanedinitrile 10, fiche 67, Anglais, %5B2%2Dchlorophenyl%29methylene%29%20propanedinitrile
correct
- CS 11, fiche 67, Anglais, CS
correct
- CS gas 7, fiche 67, Anglais, CS%20gas
correct
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrene 10, fiche 67, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyrene
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Lacrimatory chemical warfare agent. 12, fiche 67, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophenyl)methylidene]propanedinitrile: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 67, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 67, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
OCBM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 67, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H5ClN2 13, fiche 67, Anglais, - 2%2D%5B%282%2Dchlorophenyl%29methylidene%5Dpropanedinitrile
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- beta,beta-dicyano-o-chlorostyrene
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- 2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile
1, fiche 67, Français, 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- 2-(2-chlorobenzylidène)propanedinitrile 1, fiche 67, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- ortho-chloro-benzalmalonitrile 2, fiche 67, Français, ortho%2Dchloro%2Dbenzalmalonitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 67, Français, 2%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, nom masculin
- o-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 67, Français, o%2Dchlorobenzalmalononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 67, Français, OCBM
correct, voir observation, nom masculin
- OCBM 1, fiche 67, Français, OCBM
- ortho-chlorobenzalmalononitrile 1, fiche 67, Français, ortho%2Dchlorobenzalmalononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- (o-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 67, Français, %28o%2Dchlorobenzal%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzal)malononitrile 1, fiche 67, Français, %28ortho%2Dchlorobenzal%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-(2-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 67, Français, 2%2D%282%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct
- 2-chlorobenzylidène malonitrile 2, fiche 67, Français, 2%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malonitrile
correct, nom masculin
- (o-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 67, Français, %28o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- (ortho-chlorobenzylidène)malononitrile 1, fiche 67, Français, %28ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%29malononitrile
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 67, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-chlorobenzylidène malononitrile 3, fiche 67, Français, ortho%2Dchlorobenzylid%C3%A8ne%20malononitrile
correct, voir observation, nom masculin
- o-chlorobenzylidènemalonoritrile 4, fiche 67, Français, o%2Dchlorobenzylid%C3%A8nemalonoritrile
à éviter, nom masculin
- o-chlorobenzyl-malononitrile 1, fiche 67, Français, o%2Dchlorobenzyl%2Dmalononitrile
à éviter, nom masculin
- 2-chlorobmn 1, fiche 67, Français, 2%2Dchlorobmn
correct, nom masculin
- [2-chlorophényl)méthylène)propanedinitrile 1, fiche 67, Français, %5B2%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29propanedinitrile
correct, nom masculin
- CS 5, fiche 67, Français, CS
correct, nom masculin
- gaz CS 6, fiche 67, Français, gaz%20CS
correct, nom masculin
- ß,ß-dicyano-o-chlorostyrène 1, fiche 67, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Ddicyano%2Do%2Dchlorostyr%C3%A8ne
correct, nom masculin
- orthochlorobenzal malononitrile 7, fiche 67, Français, orthochlorobenzal%20malononitrile
nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Gaz lacrymogène possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 8, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le gaz CS [...] est un gaz lacrymogène [qui] est très employé pour disperser les émeutes et autres troubles de l'ordre public. [Il] se décline en plusieurs versions, le CS1 est une poudre enrobée de silicone qui peut perdurer sur la terrain durant plusieurs semaines. Le CS2 est résistant à l'eau. [...] Dans les cartouches et grenades utilisées par les forces de l'ordre, il est stocké sous forme cristalline similaire à du talc. On y ajoute également des substances destinées à répandre le gaz aux alentours grâce à la formation d'un nuage de particules, celles-ci peuvent accentuer l'effet nocif du gaz et parfois provoquer des brûlures. [...] le CS est dangereux en milieu clos. Si plusieurs grenades de CS sont lancées dans une pièce, la quantité de gaz est telle qu'elle pourrait entraîner la mort par asphyxie (présence de monoxyde de carbone, disparition de l'oxygène et incapacité massive des voies respiratoires). [...] Le CS présente des risques pour plusieurs organes. Les voies respiratoires et le système digestif sont les premiers touchés en l'espace de 20 à 60 secondes. 9, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
2-[(2-chlorophényl)méthylidène]propanedinitrile : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
OCBM : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
orthochlorobenzal malononitrile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 10, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C10H5ClN2 11, fiche 67, Français, - 2%2D%5B%282%2Dchloroph%C3%A9nyl%29m%C3%A9thylid%C3%A8ne%5Dpropanedinitrile
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- bêta, bêta-dicyano-o-chlorostyrène
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- gas CS
1, fiche 67, Espagnol, gas%20CS
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Malonitrilo de o-clorobencilideno. Polvo utilizado para reprimir manifestaciones, pues produce irritación ocular y abrasión de la piel, sobre todo en el tracto respiratorio, y en algunos casos vómitos y náuseas. 1, fiche 67, Espagnol, - gas%20CS
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H5ClN2 2, fiche 67, Espagnol, - gas%20CS
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- beta-bend
1, fiche 68, Anglais, beta%2Dbend
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- beta bend 2, fiche 68, Anglais, beta%20bend
correct
- beta-turn 2, fiche 68, Anglais, beta%2Dturn
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Folding a polypeptide chain to a compact globular form will necessitate some way to change the direction of the polypeptide chain, as might, for example, be required to connect adjacent ends of the polypeptide chains in an antiparallel [beta]-sheet. A commonly observed and particularly efficient way to do this is by formation of a tight loop in which a residue's carbonyl group forms a hydrogen bond with the amide NH group of the residue three positions further along the polypeptide chain. The resulting so-called [beta]-bend reverses the direction of the polypeptide chain. 1, fiche 68, Anglais, - beta%2Dbend
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- virage bêta
1, fiche 68, Français, virage%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- coude bêta 2, fiche 68, Français, coude%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les retournements de la chaîne polypeptidique s'effectuent selon des structures déterminées appelées virages [bêta]. [...] Un virage [bêta] comporte un segment de la chaîne polypeptidique de quatre acides aminés consécutifs [...], se retournant de 180°, et tels que la distance entre [le premier et le quatrième] soit inférieure à 7 A et que ce segment ne forme pas d'hélice. Il existe différents types de virages [bêta] selon la valeur des angles dihédraux. 2, fiche 68, Français, - virage%20b%C3%AAta
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- low-energy beta emitter
1, fiche 69, Anglais, low%2Denergy%20beta%20emitter
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- low energy beta source 2, fiche 69, Anglais, low%20energy%20beta%20source
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Tritium is a low-energy beta emitter commonly used as a radiotracer in research and in self-powered lightings and some "glow-in-the-dark" paints. The electrons from beta emission from tritium are so low in energy that a Geiger counter can not be used to detect them. 1, fiche 69, Anglais, - low%2Denergy%20beta%20emitter
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- low-energy beta source
- low energy beta emitter
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- émetteur bêta mou
1, fiche 69, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mou
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- émetteur bêta mous 2, fiche 69, Français, %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mous
correct, nom masculin
- émetteur de bêta de faible énergie 3, fiche 69, Français, %C3%A9metteur%20de%20b%C3%AAta%20de%20faible%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans le langage des techniciens du nucléaire, le tritium est un bêta mou (émetteur bêta de très faible énergie), le carbone 14 et l'iode 120 sont eux aussi des émetteurs de bêta de faible énergie. Ces trois gaz sont difficilement décelables. 3, fiche 69, Français, - %C3%A9metteur%20b%C3%AAta%20mou
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- low-density lipoprotein
1, fiche 70, Anglais, low%2Ddensity%20lipoprotein
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- LDL 2, fiche 70, Anglais, LDL
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- beta-lipoprotein 3, fiche 70, Anglais, beta%2Dlipoprotein
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A complex of lipids and proteins, with greater amounts of lipid than protein, that transports cholesterol in the blood. 4, fiche 70, Anglais, - low%2Ddensity%20lipoprotein
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
High levels [of LDL] are associated with an increased risk of atherosclerosis and coronary heart disease. 4, fiche 70, Anglais, - low%2Ddensity%20lipoprotein
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- low density lipoprotein
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- lipoprotéine de faible densité
1, fiche 70, Français, lipoprot%C3%A9ine%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- LDL 1, fiche 70, Français, LDL
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- lipoprotéine de basse densité 2, fiche 70, Français, lipoprot%C3%A9ine%20de%20basse%20densit%C3%A9
correct, nom féminin
- LDL 2, fiche 70, Français, LDL
correct, nom féminin
- LDL 2, fiche 70, Français, LDL
- bêtalipoprotéine 1, fiche 70, Français, b%C3%AAtalipoprot%C3%A9ine
correct, nom féminin
- lipoprotéine bêta 1, fiche 70, Français, lipoprot%C3%A9ine%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
- lipoprotéine B 1, fiche 70, Français, lipoprot%C3%A9ine%20B
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les lipoprotéines de basse densité (LDL) jouent un rôle clé dans la physiopathologie de l'athérosclérose. 3, fiche 70, Français, - lipoprot%C3%A9ine%20de%20faible%20densit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene
1, fiche 71, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- myrcene 2, fiche 71, Anglais, myrcene
correct
- 7-methyl-3-methylene-1,6-octadiene 3, fiche 71, Anglais, 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylene%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- 3-methylene-7-methyl-1,6-octadiene 4, fiche 71, Anglais, 3%2Dmethylene%2D7%2Dmethyl%2D1%2C6%2Doctadiene
correct
- (β)-myrcene 5, fiche 71, Anglais, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrcene
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Myrcene [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in galbanum oil, pimento oil, orange peel, palma rosa oil, and hop oil ... Used in fruit, root beer, and coriander flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 6, fiche 71, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
7-methyl-3-methylideneocta-1,6-diene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 71, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16 7, fiche 71, Anglais, - 7%2Dmethyl%2D3%2Dmethylideneocta%2D1%2C6%2Ddiene
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- (beta)-myrcene
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- 7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène
1, fiche 71, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- myrcène 2, fiche 71, Français, myrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylène-1,6-octadiène 1, fiche 71, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 3-méthylène-7-méthyl-1,6-octadiène 1, fiche 71, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D7%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C6%2Doctadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (β)-myrcène 3, fiche 71, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmyrc%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 7-méthyl-3-méthylèneocta-1,6-diène 4, fiche 71, Français, 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- méthyl-7 méthylène-3 octadiène-1,6 5, fiche 71, Français, m%C3%A9thyl%2D7%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D3%20octadi%C3%A8ne%2D1%2C6
nom masculin, vieilli
- β-myrcène 4, fiche 71, Français, %26%23946%3B%2Dmyrc%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure monoterpénique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, présent dans diverses huiles essentielles (laurier, verveine, houblon, etc.) [que l'on utilise comme] aromatisant pour [les] boissons, [la] crème glacée [et les] bonbons. 6, fiche 71, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
7-méthyl-3-méthylidèneocta-1,6-diène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 71, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16 7, fiche 71, Français, - 7%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylid%C3%A8neocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A8ne
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- (bêta)-myrcène
- bêta-myrcène
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- beta-hemihydrate
1, fiche 72, Anglais, beta%2Dhemihydrate
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Modeling of the Isothermal Dehydration of Gypsum Ore to obtain Beta-Hemihydrate. 1, fiche 72, Anglais, - beta%2Dhemihydrate
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
An application of a new phase determination procedure to the structure of cyclo(hexaglycyl)demihydrate. 2, fiche 72, Anglais, - beta%2Dhemihydrate
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- beta hemihydrate
- beta demihydrate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- semihydrate bêta
1, fiche 72, Français, semihydrate%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- demi-hydrate Bêta 2, fiche 72, Français, demi%2Dhydrate%20B%C3%AAta
nom masculin
- semi-hydrate Bêta 2, fiche 72, Français, semi%2Dhydrate%20B%C3%AAta
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Variété de demi-hydrate obtenue par le procédé de cuisson à sec. Le demi-hydrate Bêta est floconneux et présente des fissures écailleuses. 2, fiche 72, Français, - semihydrate%20b%C3%AAta
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Si, du point du vue chimique, les sulfates de calcium sont en apparence des produits simples, les cristallographies et textures des sulfates de calcium hydratés présentent une grande variété, notamment le semihydrate bêta, plus communément connu sous le nom de plâtre de PARIS. 1, fiche 72, Français, - semihydrate%20b%C3%AAta
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- demihydrate bêta
- hémi-hydrate bêta
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-05-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- beta-
1, fiche 73, Anglais, beta%2D
correct, préfixe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A prefix having meanings analogous to those of alpha [q.v.] [which] indicates (a) the position of a substituent atom or radical in a compound, (b) the second position in a naphthalene ring, or (c) the attachment of a chemical unit to the side-chain of an aromatic compound. 1, fiche 73, Anglais, - beta%2D
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
"ß" refers to the Greek letter beta. 2, fiche 73, Anglais, - beta%2D
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- beta
- B
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bêta-
1, fiche 73, Français, b%C3%AAta%2D
correct, voir observation, préfixe
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- béta- 1, fiche 73, Français, b%C3%A9ta%2D
préfixe
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
1. Préfixe qui sert à désigner l'un de deux ou plusieurs isomères. (Ex. dans la série du naphtalène, ß-naphthol). 2. Préfixe utilisé dans la nomenclature stéréochimique des sucres et des stérols. 3. Préfixe indiquant que deux fonctions sont séparées par un atome de carbone. (L'acétylacétone est une ß-dicétone.) 1, fiche 73, Français, - b%C3%AAta%2D
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
«ß» représente la lettre grecque bêta. «B», ou «bêta», s'écrivent en italiques. 2, fiche 73, Français, - b%C3%AAta%2D
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
[...] les préfixes de position [...] sont imprimés en lettres italiques [et ils] n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. 3, fiche 73, Français, - b%C3%AAta%2D
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- béta
- B
- bêta
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- beta
1, fiche 73, Espagnol, beta
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Letra que, en una serie de varios productos, sirve para designar el que se obtiene después del producto alfa. 1, fiche 73, Espagnol, - beta
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La letra beta indica también que dos funciones químicas se hallan separadas en una molécula por un átomo de carbono. 1, fiche 73, Espagnol, - beta
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- beta decay
1, fiche 74, Anglais, beta%20decay
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ß decay 2, fiche 74, Anglais, %C3%9F%20decay
correct
- beta disintegration 3, fiche 74, Anglais, beta%20disintegration
correct
- beta-decay 4, fiche 74, Anglais, beta%2Ddecay
correct
- beta transformation 5, fiche 74, Anglais, beta%20transformation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Radioactive decay in which a ß-particle is emitted or in which orbital electron capture occurs. 2, fiche 74, Anglais, - beta%20decay
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This changes the atomic number of the nucleus concerned by plus or minus one, but does not change its mass number. 2, fiche 74, Anglais, - beta%20decay
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- beta particle decay
- beta particle disintegration
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- désintégration bêta
1, fiche 74, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- désintégration ß 2, fiche 74, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20%C3%9F
correct, nom féminin
- décroissance bêta 3, fiche 74, Français, d%C3%A9croissance%20b%C3%AAta
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Désintégration radioactive dans laquelle une particule bêta est émise ou dans laquelle se produit une capture électronique. 4, fiche 74, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte un changement de plus ou moins un du numéro atomique du noyau, le nombre de masse restant inchangé. 4, fiche 74, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
La décroissance est le résultat de la désintégration. 3, fiche 74, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20b%C3%AAta
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- desintegración beta
1, fiche 74, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20beta
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- desintegración ß 2, fiche 74, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20%C3%9F
correct, nom féminin
- descomposición beta 3, fiche 74, Espagnol, descomposici%C3%B3n%20beta
proposition, nom féminin
- decaimiento beta 4, fiche 74, Espagnol, decaimiento%20beta
voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Desintegración de un núcleo por emisión de una partícula beta o por captura de un electrón cortical. 2, fiche 74, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n%20beta
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
El decaimiento resulta de la desintegración. 3, fiche 74, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n%20beta
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Medication
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- interferon beta-1b
1, fiche 75, Anglais, interferon%20beta%2D1b
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Betaseron 2, fiche 75, Anglais, Betaseron
correct, marque de commerce
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A recombinant form of Human Interferon Beta made by Triton Biosciences designed to treat HIV infection and Kaposi's Sarcoma. It is classified as: antineoplastic, antiviral, immunomodulator, antiretroviral. 1, fiche 75, Anglais, - interferon%20beta%2D1b
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
BETASERON: Berlex Canada, interferon beta-1b is an immunomodulator used in ambulatory patients with relapsing-remitting multiple sclerosis. Betaseron is a highly purified, sterile, lyophilized protein product produced by recombinant DNA techniques and formulated for use by injection. It is manufactured by bacterial fermentation of a strain of E. coli that bears a genetically engineered plasmid containing the gene for human interferon betaser17. The native gene was obtained from human fibroblasts and altered in a way that substitutes serine for the cysteine residue found at position 17. 1, fiche 75, Anglais, - interferon%20beta%2D1b
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- beta interferon
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 75, La vedette principale, Français
- interféron bêta 1b
1, fiche 75, Français, interf%C3%A9ron%20b%C3%AAta%201b
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Bétaséron 2, fiche 75, Français, B%C3%A9tas%C3%A9ron
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- interféron bêta
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Environmental Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- alpha-beta discrimination
1, fiche 76, Anglais, alpha%2Dbeta%20discrimination
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- alpha/beta discrimination 2, fiche 76, Anglais, alpha%2Fbeta%20discrimination
correct
- alpha-beta radiation discrimination 1, fiche 76, Anglais, alpha%2Dbeta%20radiation%20discrimination
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Advances in liquid scintillation counting (LSC) technologies, such as improved scintillation cocktail formulations and alpha-beta radiation discrimination, make LSC suitable for applications in uranium process chemistry. 1, fiche 76, Anglais, - alpha%2Dbeta%20discrimination
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- alpha beta discrimination
- alpha beta radiation discrimination
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Déchets nucléaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- discrimination alpha/bêta
1, fiche 76, Français, discrimination%20alpha%2Fb%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- beta cell
1, fiche 77, Anglais, beta%20cell
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- B cell 2, fiche 77, Anglais, B%20cell
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
There are at least four different types of cells in each islet [of Langerhans]. The alpha cells, which make up about 20 percent of a typical islet, secrete the hormone glucagon. The beta cells, which make up about 75 per cent of the islet, secrete insulin. 1, fiche 77, Anglais, - beta%20cell
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cellule bêta
1, fiche 77, Français, cellule%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- cellule B 2, fiche 77, Français, cellule%20B
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il y a au moins quatre types différents de cellules dans un îlot [de Langerhans]. Les cellules alpha, qui constituent environ 20 pour cent d'un îlot type, sécrètent l'hormone appelée glucagon; les cellules bêta qui constituent environ 75 pour cent de l'îlot sécrètent l'insuline. 3, fiche 77, Français, - cellule%20b%C3%AAta
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- cellule bêta des îlots de Langerhans du pancréas
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- célula beta
1, fiche 77, Espagnol, c%C3%A9lula%20beta
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- célula B 1, fiche 77, Espagnol, c%C3%A9lula%20B
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Célula productora de insulina localizada en los islotes de Langerhans del páncreas. 1, fiche 77, Espagnol, - c%C3%A9lula%20beta
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-11-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- HRaid Beta Solutions project
1, fiche 78, Anglais, HRaid%20Beta%20Solutions%20project
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- projet de solutions bêta pour l'IASRH
1, fiche 78, Français, projet%20de%20solutions%20b%C3%AAta%20pour%20l%27IASRH
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- projet de solutions bêta pour l'Initiative d’amélioration des services de ressources humaines 1, fiche 78, Français, projet%20de%20solutions%20b%C3%AAta%20pour%20l%27Initiative%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20services%20de%20ressources%20humaines
proposition, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- beta back-scatter thickness meter
1, fiche 79, Anglais, beta%20back%2Dscatter%20thickness%20meter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A thickness meter that includes a beta radiation source and that utilises the radiation back-scattered by the material being measured. 1, fiche 79, Anglais, - beta%20back%2Dscatter%20thickness%20meter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
Fiche 79, La vedette principale, Français
- épaisseurmètre à rétrodiffusion bêta
1, fiche 79, Français, %C3%A9paisseurm%C3%A8tre%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- beta-ray spectrum
1, fiche 80, Anglais, beta%2Dray%20spectrum
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- spectre de rayons bêta
1, fiche 80, Français, spectre%20de%20rayons%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- beta source
1, fiche 81, Anglais, beta%20source
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Shielding. Use low Z materials (plastic or glass) to shield a beta source. 1, fiche 81, Anglais, - beta%20source
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 81, La vedette principale, Français
- source bêta
1, fiche 81, Français, source%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La source est qualifiée, suivant la nature des particules qu'elle émet : source alpha, source bêta (électrons), source gamma, source de neutrons. 2, fiche 81, Français, - source%20b%C3%AAta
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Il est préconisé une formation ou une sensibilisation du personnel amené à travailler sur les analyseurs munis d'une source bêta. 3, fiche 81, Français, - source%20b%C3%AAta
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- beet
1, fiche 82, Anglais, beet
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- beetroot 1, fiche 82, Anglais, beetroot
correct
- common beet 2, fiche 82, Anglais, common%20beet
- Beta vulgaris 2, fiche 82, Anglais, Beta%20vulgaris
latin
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The various forms are a single species, B vulgaris. The common beet is extensively cultivated in many varieties for the use of its sweetish, succulent root as a vegetable and as feed for cattle. 2, fiche 82, Anglais, - beet
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Called beetroot in British books, to distinguish it from the beetgreen, which is prized as a pot herb and is occasionally used in salads when it is very small ... 2, fiche 82, Anglais, - beet
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- betterave
1, fiche 82, Français, betterave
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- bette 2, fiche 82, Français, bette
à éviter
- Beta vulgaris 3, fiche 82, Français, Beta%20vulgaris
latin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Plante potagère (chénopodiacées) dont on consomme la racine charnue. 4, fiche 82, Français, - betterave
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La betterave vient en deuxième place dans le monde pour la production du sucre. 5, fiche 82, Français, - betterave
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- remolacha
1, fiche 82, Espagnol, remolacha
correct, nom féminin, Argentine, Espagne, Panama, Pérou, Venezuela
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- betarraga 2, fiche 82, Espagnol, betarraga
correct, nom féminin, Chili
- betabel 3, fiche 82, Espagnol, betabel
nom masculin, Mexique
- beteraba 3, fiche 82, Espagnol, beteraba
nom féminin, Équateur
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- beta rhythm 1, fiche 83, Anglais, beta%20rhythm
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rythme bêta
1, fiche 83, Français, rythme%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Beta format
1, fiche 84, Anglais, Beta%20format
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Beta 2, fiche 84, Anglais, Beta
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A 1/2" video cassette format not compatible with the VHS format which is also 1/2" but differs electronically. 1, fiche 84, Anglais, - Beta%20format
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
... "beta" ... a Japanese term for an artistic brushstroke that completely covers what is beneath it. 3, fiche 84, Anglais, - Beta%20format
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- format Beta
1, fiche 84, Français, format%20Beta
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Beta 2, fiche 84, Français, Beta
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] ce petit "B" qui apparaît sur les magnétoscopes à cassette et les vidéocaméras symbolise maintenant le fameux format Beta. (Source : brochure de publicité pour les magnétoscopes à cassette Super Beta, Beta Hi-Fi, et E-Z Beta, sans date). 1, fiche 84, Français, - format%20Beta
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- formato Beta
1, fiche 84, Espagnol, formato%20Beta
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2005-03-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- beta-emitting radioisotope
1, fiche 85, Anglais, beta%2Demitting%20radioisotope
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Your radioisotope licence will require that you wear finger or ring dosimeters when working with more than 50 MBq of high-energey beta-emitting radioisotopes (e.g. P-32). 1, fiche 85, Anglais, - beta%2Demitting%20radioisotope
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- radio-isotope émettant un rayonnement bêta
1, fiche 85, Français, radio%2Disotope%20%C3%A9mettant%20un%20rayonnement%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Votre permis de radio-isotopes exigera de porter une bague dosimétrique pour manipuler des quantités supérieures à 50 MBq de radio-isotopes émettant un rayonnement bêta très énergétique (p. ex. phosphore 32). 1, fiche 85, Français, - radio%2Disotope%20%C3%A9mettant%20un%20rayonnement%20b%C3%AAta
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2005-03-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Reference beta radiations for calibrating dosimeters and dose-rate meters and for determining their response as a function of beta-radiation energy
1, fiche 86, Anglais, Reference%20beta%20radiations%20for%20calibrating%20dosimeters%20and%20dose%2Drate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20beta%2Dradiation%20energy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Geneva: International Organization for Standardization, 1996. International Standard ISO 6980. 1, fiche 86, Anglais, - Reference%20beta%20radiations%20for%20calibrating%20dosimeters%20and%20dose%2Drate%20meters%20and%20for%20determining%20their%20response%20as%20a%20function%20of%20beta%2Dradiation%20energy
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de normes
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Rayonnements bêta de référence pour l'étalonnage des dosimètres et débitmètres et pour la détermination de leur réponse en fonction de l'énergie bêta 1, fiche 86, Français, Rayonnements%20b%C3%AAta%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20b%C3%AAta
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Genève, Organisation internationale de normalisation, 1996. Norme internationale ISO 6980. 1, fiche 86, Français, - Rayonnements%20b%C3%AAta%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27%C3%A9talonnage%20des%20dosim%C3%A8tres%20et%20d%C3%A9bitm%C3%A8tres%20et%20pour%20la%20d%C3%A9termination%20de%20leur%20r%C3%A9ponse%20en%20fonction%20de%20l%27%C3%A9nergie%20b%C3%AAta
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Immunology
- Medication
- Biotechnology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- beta interferon
1, fiche 87, Anglais, beta%20interferon
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A family of glycoproteins that are produced by fibroblasts, have antiviral properties, and are used in the treatment of multiple sclerosis. 2, fiche 87, Anglais, - beta%20interferon
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- IFN-B
- interferon beta
- fibroblastic interferon
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Immunologie
- Médicaments
- Biotechnologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- interféron bêta
1, fiche 87, Français, interf%C3%A9ron%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les interférons sont des glycoprotéines appartenant à 3 classes principales déterminées par l'origine cellulaire et des différences structurales, biochimiques et antigéniques : a) leucocytaire (monocytes, lymphocytes B) ou interféron alpha, b) fibroblastique ou interféron bêta et c) immun (lymphocytes T activés) ou interféron gamma. 2, fiche 87, Français, - interf%C3%A9ron%20b%C3%AAta
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- interféron fibroblaste
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Medicamentos
- Biotecnología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- interferón beta
1, fiche 87, Espagnol, interfer%C3%B3n%20beta
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- interferón fibroblástico 2, fiche 87, Espagnol, interfer%C3%B3n%20fibrobl%C3%A1stico
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sustancia producida por los leucocitos humanos, que tiene propiedades antivirales y antineoplásicas. Ha sido producido en forma sintética por medio de ingeniería genética. 3, fiche 87, Espagnol, - interfer%C3%B3n%20beta
Fiche 88 - données d’organisme externe 2004-08-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- beta backscatter gauging 1, fiche 88, Anglais, beta%20backscatter%20gauging
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Type 3 - A device containing nuclear substances in a quantity equal to or exceeding 10 times the exemption quantity for the following: beta backscatter gauging ... 1, fiche 88, Anglais, - beta%20backscatter%20gauging
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- jaugeage à rétrodiffusion bêta
1, fiche 88, Français, jaugeage%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Type 3 - Appareil contenant une quantité de substance nucléaire égale ou supérieure à 10 fois la quantité d'exemption pour : jaugeage à rétrodiffusion bêta [...] 1, fiche 88, Français, - jaugeage%20%C3%A0%20r%C3%A9trodiffusion%20b%C3%AAta
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tryptophan
1, fiche 89, Anglais, tryptophan
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-3-indolepropionic acid 2, fiche 89, Anglais, 2%2Damino%2D3%2Dindolepropionic%20acid
correct
- [alpha]-amino-[bêta]-3-indole propionic acid 2, fiche 89, Anglais, %5Balpha%5D%2Damino%2D%5Bb%C3%AAta%5D%2D3%2Dindole%20propionic%20acid
correct
- amino-indole-propionic acid 2, fiche 89, Anglais, amino%2Dindole%2Dpropionic%20acid
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Essential amino acid present in high concentrations in animal and fish protein. It is a precursor of serotonin, a chemical important in the transmission of nerve impulses across nerve cell connections. 3, fiche 89, Anglais, - tryptophan
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tryptophane
1, fiche 89, Français, tryptophane
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- acide [alpha]-amino [bêta]-indoylpropionique 2, fiche 89, Français, acide%20%5Balpha%5D%2Damino%20%5Bb%C3%AAta%5D%2Dindoylpropionique
correct, nom masculin
- [bêta]-indolalanine 2, fiche 89, Français, %5Bb%C3%AAta%5D%2Dindolalanine
correct
- acide indolaminopropionique 2, fiche 89, Français, acide%20indolaminopropionique
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Acide aminé cyclique indispensable et présent dans la plupart des protéines en quantité généralement assez faible; précurseur de la sérotonine et de la nicotinamide. 3, fiche 89, Français, - tryptophane
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- triptófano
1, fiche 89, Espagnol, tript%C3%B3fano
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- garden beet
1, fiche 90, Anglais, garden%20beet
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- red beet 1, fiche 90, Anglais, red%20beet
correct
- Beta vulgaris var. conditiva 1, fiche 90, Anglais, Beta%20vulgaris%20var%2E%20conditiva
latin
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
garden beet; red beet; Beta vulgaris var. conditiva: terms extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD. 2, fiche 90, Anglais, - garden%20beet
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- betterave potagère
1, fiche 90, Français, betterave%20potag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- betterave rouge 1, fiche 90, Français, betterave%20rouge
correct, nom féminin
- betterave à salade 2, fiche 90, Français, betterave%20%C3%A0%20salade
correct, nom féminin
- Beta vulgaris var. conditiva 1, fiche 90, Français, Beta%20vulgaris%20var%2E%20conditiva
latin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
betterave potagère; betterave rouge; Beta vulgaris var. conditiva : termes extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 90, Français, - betterave%20potag%C3%A8re
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- remolacha de huerta
1, fiche 90, Espagnol, remolacha%20de%20huerta
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- remolacha hortícola 1, fiche 90, Espagnol, remolacha%20hort%C3%ADcola
nom féminin
- remolacha de mesa 1, fiche 90, Espagnol, remolacha%20de%20mesa
nom féminin
- remolacha comestible 1, fiche 90, Espagnol, remolacha%20comestible
nom féminin
- remolacha roja 1, fiche 90, Espagnol, remolacha%20roja
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Birds
- Ecosystems
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- beta diversity
1, fiche 91, Anglais, beta%20diversity
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Diversity between habitats. 2, fiche 91, Anglais, - beta%20diversity
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Oiseaux
- Écosystèmes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- diversité bêta
1, fiche 91, Français, diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Diversité entre les habitats. 2, fiche 91, Français, - diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Aves
- Ecosistemas
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- diversidad beta
1, fiche 91, Espagnol, diversidad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Diversidad producida por la competencia entre especies, según éstas se van adaptando al hábitat. 1, fiche 91, Espagnol, - diversidad%20beta
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Silviculture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- beta diversity
1, fiche 92, Anglais, beta%20diversity
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- beta-diversity 2, fiche 92, Anglais, beta%2Ddiversity
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The difference in the assemblage of species from one location or habitat to another nearby location or habitat, or from one part of an agroecosystem to another. 3, fiche 92, Anglais, - beta%20diversity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- diversité bêta
1, fiche 92, Français, diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- diversité beta
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Planificación rural (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- diversidad beta
1, fiche 92, Espagnol, diversidad%20beta
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Diversidad producida por la competencia entre especies, según éstas se van adaptando al hábitat. 1, fiche 92, Espagnol, - diversidad%20beta
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- beta bug
1, fiche 93, Anglais, beta%20bug
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The problems, errors, glitches, or anomalies identified during the pre-release phase of a commercial computer product. 1, fiche 93, Anglais, - beta%20bug
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Beta bugs usually pertain to software (such as an operating system or Web server application), but this term is also used to refer to hardware. 1, fiche 93, Anglais, - beta%20bug
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bogue bêta
1, fiche 93, Français, bogue%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Beta
1, fiche 94, Anglais, Beta
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bêta
1, fiche 94, Français, b%C3%AAta
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
rayonnement (électrons) 1, fiche 94, Français, - b%C3%AAta
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Medición eléctrica
- Electrotecnia
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- partículas beta
1, fiche 94, Espagnol, part%C3%ADculas%20beta
nom féminin, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Electrones muy rápidos emitidos por los cuerpos radiactivos. 1, fiche 94, Espagnol, - part%C3%ADculas%20beta
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- beta cloth outer covering
1, fiche 95, Anglais, beta%20cloth%20outer%20covering
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] is covered over its entire length with a multi-layer insulation thermal blanket system, which provides passive thermal control. This material consists of alternate layers of godized Kapton, Dacron scrim cloth and a Beta cloth outer covering. 2, fiche 95, Anglais, - beta%20cloth%20outer%20covering
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
beta cloth outer covering: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 95, Anglais, - beta%20cloth%20outer%20covering
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- revêtement extérieur bêta
1, fiche 95, Français, rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] est entièrement recouvert d'un système de protection thermique constitué de couches multiples servant de contrôle thermique passif. Ce matériau consiste en une alternance de couches de Kapton formé (godized Kapton), de canevas de Dacron et de revêtement extérieur bêta. 1, fiche 95, Français, - rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur%20b%C3%AAta
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
revêtement extérieur bêta : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 95, Français, - rev%C3%AAtement%20ext%C3%A9rieur%20b%C3%AAta
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Geology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- beta ray
1, fiche 96, Anglais, beta%20ray
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Particles derived from radioactive atoms. They are streams of electrons and are negative in charge. 2, fiche 96, Anglais, - beta%20ray
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Physique radiologique et applications
- Géologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- rayon bêta
1, fiche 96, Français, rayon%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- alpha-beta transformation
1, fiche 97, Anglais, alpha%2Dbeta%20transformation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- alpha beta transformation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- transformation alpha bêta
1, fiche 97, Français, transformation%20alpha%20b%C3%AAta
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- beta value
1, fiche 98, Anglais, beta%20value
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- beta ratio 2, fiche 98, Anglais, beta%20ratio
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the outward pressure exerted by the plasma to the inward pressure which the magnetic confining field is capable of exerting. 2, fiche 98, Anglais, - beta%20value
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
beta value: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 98, Anglais, - beta%20value
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- facteur bêta
1, fiche 98, Français, facteur%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- rapport bêta 2, fiche 98, Français, rapport%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la pression extérieure exercée par le plasma à la pression intérieure que le champ magnétique de confinement est capable d'exercer. 3, fiche 98, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
facteur bêta : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 98, Français, - facteur%20b%C3%AAta
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- beta diversity index
1, fiche 99, Anglais, beta%20diversity%20index
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- indice de diversité bêta
1, fiche 99, Français, indice%20de%20diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- indice de diversité de type bêta 2, fiche 99, Français, indice%20de%20diversit%C3%A9%20de%20type%20b%C3%AAta
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Source : Service canadien des forêts, Ressources naturelles Canada. 2, fiche 99, Français, - indice%20de%20diversit%C3%A9%20b%C3%AAta
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- beta cutoff frequency
1, fiche 100, Anglais, beta%20cutoff%20frequency
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The frequency at which the beta of the transistor is 3 dB below the low-frequency value. 1, fiche 100, Anglais, - beta%20cutoff%20frequency
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fréquence de coupure bêta
1, fiche 100, Français, fr%C3%A9quence%20de%20coupure%20b%C3%AAta
proposition, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :