TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BETON BANCHE [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Concrete Construction
  • Walls and Partitions
Universal entry(ies)
NF P18-210
code de système de classement, voir observation, France
OBS

NF P18-210: standard code used by AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • In situ formed concrete walls
  • DTU 23.1

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Bétonnage
  • Murs et cloisons
Entrée(s) universelle(s)
NF P18-210
code de système de classement, voir observation, France
OBS

NF P18-210 : code de norme utilisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • Murs en béton banché
  • DTU 23.1

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
DEF

Béton dont le coffrage est constitué de banches, panneaux métalliques et récupérables après utilisation, de grandes dimensions et utilisés en général pour la construction de parois et murs, pour des éléments verticaux.

OBS

bancher : Disposer des panneaux de coffrage pour y couler du béton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aplicación del hormigón
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
DEF

A projecting flat plate or structure, as a cooling fin.

Français

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
DEF

Saillie, ressaut ou désaffleurement, sur le parement des bétons, des pierres, ou du bois.

OBS

Sur le béton, les balèvres correspondent, le plus souvent, à des coulures, ou à des décalages au droit des raccords des banches de coffrage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :