TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOIS INGENIERIE [3 fiches]

Fiche 1 2021-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Natural Construction Materials
DEF

Engineered wood products of massive panel type such as cross-laminated timber (CLT), nail-laminated timber (NLT), glued-laminated timber (GLT), laminated strand lumber (LSL), laminated veneer lumber (LVL) and other large-dimensioned structural composite lumber (SCL).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Reconstituted-Wood Products
  • Construction Materials
DEF

A ... manufactured composite wood product made up of a combination of smaller wood members, wafers or fibres bonded together with adhesives to make larger structural products.

OBS

Examples of engineered wood products: cross laminated timber, high-density fibreboard, glulam, I-joist or wood I-joist, laminated strand lumber, laminated veneer lumber, oriented strand board, parallel strand lumber, plywood, structural composite lumber and waferboard.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Bois reconstitués
  • Matériaux de construction
DEF

[...] produit de bois composite fabriqué à partir d’un amalgame de particules de bois (copeaux ou fibres) réunies au moyen d'adhésifs afin de créer de grands éléments structuraux.

OBS

Exemples de produits de bois d'ingénierie : bois de charpente composite, bois de copeaux parallèles, bois de longs copeaux lamellés, bois en placage stratifié, bois lamellé-croisé, contreplaqué, lamellé collé, panneau de fibres haute densité, panneau de copeaux ou panneau de grandes particules ou panneau gaufré, panneau de copeaux orientés et poutrelle ou solive en I.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Reconstituted-Wood Products
  • Wood Products
CONT

Rather than being sawn from a log, engineered wood is made from pieces that have been peeled, chipped or sliced, and bonded together with glue under pressure and heat. In the manufacturing process, defects in the wood bits are either removed or dispersed, making the final product stronger than the original log. Engineered wood products can typically carry nearly twice the load of an equivalent sawn piece of wood.

OBS

The main types of engineered woods comprise glulam (glued-laminated timber), parallel strand lumber (PSL), laminated veneer lumber (LVL), plywood, oriented strandboard (OSB), waferboard, prefabricated wood trusses and wood joists.

Français

Domaine(s)
  • Bois reconstitués
  • Produits du bois
CONT

Contrairement au bois de construction traditionnel qui est fabriqué à partir de grumes (rondins de bois), le bois d'ingénierie provient de l'assemblage de pièces de bois qui ont été coupées, écorcées, mises en copeaux ou en lamelles pour être ensuite collées sous pression, dans des conditions de chaleur contrôlées, ou assemblées par d'autres moyens. Au moment de la fabrication, les défauts qui se trouvent dans les morceaux de bois sont éliminés ou répartis sur toute la surface du produit, de sorte que la résistance du produit fini devient supérieure à celle de la grume qui a servi à sa fabrication. En général, les produits de sciage d'ingénierie en bois peuvent supporter près du double de la charge d'une pièce de bois débité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :