TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOIS MENUISERIE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- millwork assemblers foreman - wood products manufacturing
1, fiche 1, Anglais, millwork%20assemblers%20foreman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- millwork assemblers forewoman - wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, millwork%20assemblers%20forewoman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assemblers foreman - wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, prefabricated%20joinery%20assemblers%20foreman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assemblers forewoman - wood products manufacturing 1, fiche 1, Anglais, prefabricated%20joinery%20assemblers%20forewoman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prefab joinery assemblers foreman - wood products manufacturing
- prefab joinery assemblers forewoman - wood products manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître de monteurs d’ouvrages de menuiserie-fabrication d’articles en bois
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20monteurs%20d%26rsquo%3Bouvrages%20de%20menuiserie%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de monteurs d’ouvrages de menuiserie-fabrication d’articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20monteurs%20d%26rsquo%3Bouvrages%20de%20menuiserie%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom féminin
- contremaître de monteurs de menuiseries préfabriquées - fabrication d’articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20monteurs%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse de monteurs de menuiseries préfabriquées - fabrication d’articles en bois 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20monteurs%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- millwork assembly foreman
1, fiche 2, Anglais, millwork%20assembly%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- millwork assembly forewoman 1, fiche 2, Anglais, millwork%20assembly%20forewoman
correct
- millwork assembly foreman - wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, millwork%20assembly%20foreman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
- millwork assembly forewoman - wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, millwork%20assembly%20forewoman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assembly foreman - wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, prefabricated%20joinery%20assembly%20foreman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
- prefabricated joinery assembly forewoman - wood products manufacturing 1, fiche 2, Anglais, prefabricated%20joinery%20assembly%20forewoman%20%2D%20wood%20products%20manufacturing
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prefab joinery assembly foreman - wood products manufacturing
- prefab joinery assembly forewoman - wood products manufacturing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d’ouvrages de menuiserie
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%26rsquo%3Bouvrages%20de%20menuiserie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d’ouvrages de menuiserie 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%26rsquo%3Bouvrages%20de%20menuiserie
correct, nom féminin
- contremaître au montage d’ouvrages de menuiserie-fabrication d’articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%26rsquo%3Bouvrages%20de%20menuiserie%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage d’ouvrages de menuiserie-fabrication d’articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%26rsquo%3Bouvrages%20de%20menuiserie%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom féminin
- contremaître au montage de menuiseries préfabriquées - fabrication d’articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom masculin
- contremaîtresse au montage de menuiseries préfabriquées - fabrication d’articles en bois 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20de%20menuiseries%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20bois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shop lumber 1, fiche 3, Anglais, shop%20lumber
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- factory lumber 2, fiche 3, Anglais, factory%20lumber
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A broad category of lumber that includes stock of various grades and species intended for remanufacturing into items such as furniture, doors, windows, moldings, boxes, etc. 2, fiche 3, Anglais, - shop%20lumber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bois de menuiserie
1, fiche 3, Français, bois%20de%20menuiserie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bois de manufacture 2, fiche 3, Français, bois%20de%20manufacture
nom masculin
- bois d’atelier 3, fiche 3, Français, bois%20d%26rsquo%3Batelier
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bois d'atelier No 3 sera du type de bois usiné admettant toutes les pièces inférieures à la qualité N° 2 de coupes qui contient approximativement 10 % ou plus de coupes [...] mélangées [...] 3, fiche 3, Français, - bois%20de%20menuiserie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bois de menuiserie : Terme retenu par le centre de traduction de CP Rail, au lieu de l'expression «Bois d'atelier» utilisée dans les Règles de classification pour le bois d'œuvre canadien de la NLGA. 4, fiche 3, Français, - bois%20de%20menuiserie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- millwork dealer 1, fiche 4, Anglais, millwork%20dealer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marchand de bois de menuiserie
1, fiche 4, Français, marchand%20de%20bois%20de%20menuiserie
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


