TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOIS MORT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dead wood dynamics
1, fiche 1, Anglais, dead%20wood%20dynamics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Stand models and dead wood dynamics. ... Stand development models aim to predict the growing volume of commercial timber and are used to select thinning and cutting regimes. By extending these models into taking the mortality of trees into account, allowing for the retention of trees and dead wood, and applying decay models it is possible to construct integrated models that predict volumes of dead wood. 1, fiche 1, Anglais, - dead%20wood%20dynamics
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dynamics of dead wood
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dynamique du bois mort
1, fiche 1, Français, dynamique%20du%20bois%20mort
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le programme de recherche sur le bois mort (chicots, billes au sol, bois enfouis dans la couverture morte) conduit dans la FERLD [Forêt d'enseignement et de recherche du Lac Duparquet] vise à caractériser la dynamique du bois mort en forêt naturelle aussi bien que dans les peuplements aménagés du projet SAFE [Sylviculture et aménagement forestier écosystémique en forêt boréale]. 1, fiche 1, Français, - dynamique%20du%20bois%20mort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deadwood
1, fiche 2, Anglais, deadwood
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The dead branches on a tree; dead branches or trees. 2, fiche 2, Anglais, - deadwood
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dead wood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bois mort
1, fiche 2, Français, bois%20mort
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] branches mortes sur un arbre vif, et tout arbre séché sur le pied. 2, fiche 2, Français, - bois%20mort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- leña muerta
1, fiche 2, Espagnol, le%C3%B1a%20muerta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- black dead arm
1, fiche 3, Anglais, black%20dead%20arm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- black dead-arm 2, fiche 3, Anglais, black%20dead%2Darm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A new disease not to be confused with ESCA. 1, fiche 3, Anglais, - black%20dead%20arm
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A grapevine disease associated with fungi of the Botryosphaeria genus. 1, fiche 3, Anglais, - black%20dead%20arm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maladie du bois noir mort
1, fiche 3, Français, maladie%20du%20bois%20noir%20mort
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l'Inra de Bordeaux ont récemment identifié une nouvelle maladie affectant le vignoble du Sud-Ouest. Le black dead arm ou maladie du bois noir mort, serait dû à des champignons du bois du genre botryospheria. 1, fiche 3, Français, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle maladie du bois associé à des champignons du genre Botryosphaeria. Il semble toucher des cepts âgés d'au moins huit ans et n'est observé que sur des vignes qui n'ont pas été traitées à l'arsénite de sodium. 2, fiche 3, Français, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fall fire 1, fiche 4, Anglais, fall%20fire
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feu de bois mort gisant 1, fiche 4, Français, feu%20de%20bois%20mort%20gisant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


