TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOIS REBUT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scrap piler - wood processing
1, fiche 1, Anglais, scrap%20piler%20%2D%20wood%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- empileur de bois de rebut-transformation du bois
1, fiche 1, Français, empileur%20de%20bois%20de%20rebut%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- empileuse de bois de rebut-transformation du bois 1, fiche 1, Français, empileuse%20de%20bois%20de%20rebut%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wood Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 2, Anglais, cull
correct, nom, Amérique du Nord
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reject 1, fiche 2, Anglais, reject
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any item of production eg. trees, logs, lumber, picked out for relegation or rejection because it does not meet certain specifications eg. as regards usable or on-grade content. 1, fiche 2, Anglais, - cull
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Produits du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rebut
1, fiche 2, Français, rebut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bois de rebut 2, fiche 2, Français, bois%20de%20rebut
nom masculin
- colle 3, fiche 2, Français, colle
à éviter, nom féminin, Canada
- bois de colle 4, fiche 2, Français, bois%20de%20colle
à éviter, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arbres, grumes ou parties d'arbres ou de grumes qui sont de dimensions marchandes, mais que l'on ne peut pas exploiter en raison de leurs défauts. 5, fiche 2, Français, - rebut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Productos madereros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desperdicios de madera
1, fiche 2, Espagnol, desperdicios%20de%20madera
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- residuos de la industria de la madera 1, fiche 2, Espagnol, residuos%20de%20la%20industria%20de%20la%20madera
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- live cull
1, fiche 3, Anglais, live%20cull
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A live tree classified as a cull. 1, fiche 3, Anglais, - live%20cull
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Live cull volume is the net volume in live cull trees. 1, fiche 3, Anglais, - live%20cull
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bois de rebut sur pied
1, fiche 3, Français, bois%20de%20rebut%20sur%20pied
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


