TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BOIS SCIERIE [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • timber cutoff sawyer - sawmill

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Wood Industries
Terme(s)-clé(s)
  • Research Coordinating Committee on the Utilization of Sawmill Waste for Pulpwood

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie du bois

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

... a sawmill where the principal product is nominal 2X4 in. X 8 ft (50 X 100 mm X 2.44 m) studs.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Scierie dont la production est surtout axée sur du bois de construction de dimensions modestes et de longueur inférieure à 2,5 m.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
OBS

Cape Breton Development Corporation, 9th annual report, p. C5

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
OBS

Lexique anglais-français de l'industrie papetière de l'Office de la langue française

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :