TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BOITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branch point box
1, fiche 1, Anglais, branch%20point%20box
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A nucleotide sequence in an intron that is recognized by a spliceosome. 2, fiche 1, Anglais, - branch%20point%20box
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- branch-point box
- branchpoint box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boîte de branchement
1, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20de%20branchement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les jonctions intron/exon contiennent des séquences nucléotidiques caractéristiques qui sont conservées. Ces séquences sont reconnues par le splicéosome. L'intron contient en plus une séquence interne, dite boîte de branchement. Cette boîte de branchement comporte une adénosine qui joue un rôle central dans le processus d'épissage. 2, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%20de%20branchement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 2, Anglais, frame
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- receiver 2, fiche 2, Anglais, receiver
correct, nom, uniformisé
- body 3, fiche 2, Anglais, body
nom, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The section of a firearm that houses the firing and breech mechanisms, and to which the barrel and stock are attached. 4, fiche 2, Anglais, - frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frame; receiver: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 2, Anglais, - frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîtier de culasse
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEtier%20de%20culasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carcasse 2, fiche 2, Français, carcasse
correct, nom féminin, uniformisé
- boîte de culasse 3, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20de%20culasse
correct, nom féminin, moins fréquent, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une arme à feu qui loge les mécanismes de mise de feu et de culasse et à laquelle se rattachent le tube et la monture. 4, fiche 2, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20culasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
boîtier de culasse; carcasse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20culasse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
boîtier de culasse; carcasse; boîte de culasse : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 2, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20culasse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
carcasse : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20culasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cajón de los mecanismos
1, fiche 2, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20los%20mecanismos
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cajón de mecanismos 1, fiche 2, Espagnol, caj%C3%B3n%20de%20mecanismos
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot-box moulder - foundry
1, fiche 3, Anglais, hot%2Dbox%20moulder%20%2D%20foundry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hot box moulder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouleur en boîte chaude-fonderie
1, fiche 3, Français, mouleur%20en%20bo%C3%AEte%20chaude%2Dfonderie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouleuse en boîte chaude-fonderie 1, fiche 3, Français, mouleuse%20en%20bo%C3%AEte%20chaude%2Dfonderie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- community mailbox
1, fiche 4, Anglais, community%20mailbox
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CMB 2, fiche 4, Anglais, CMB
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- super mailbox 3, fiche 4, Anglais, super%20mailbox
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large, firmly anchored steel box comprising individual compartments, each serving one street address for mail delivery. 4, fiche 4, Anglais, - community%20mailbox
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
community mailbox; CMB: designations used at Canada Post. 5, fiche 4, Anglais, - community%20mailbox
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- community mail box
- super mail box
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boîte postale communautaire
1, fiche 4, Français, bo%C3%AEte%20postale%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BPCOM 2, fiche 4, Français, BPCOM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grande boîte en acier solidement ancrée dans le sol comprenant des compartiments individuels, chacun servant à la livraison du courrier d'une adresse municipale. 1, fiche 4, Français, - bo%C3%AEte%20postale%20communautaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boîte postale communautaire; BPCOM : désignations en usage à Postes Canada. 3, fiche 4, Français, - bo%C3%AEte%20postale%20communautaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Target Acquisition
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stabilization drift trim box
1, fiche 5, Anglais, stabilization%20drift%20trim%20box
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A box located on top of the pump block which permits the gunner to trim the drift for azimuth or elevation. 2, fiche 5, Anglais, - stabilization%20drift%20trim%20box
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 5, Anglais, - stabilization%20drift%20trim%20box
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stabilisation drift trim box
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boîte de correction de la dérive du système de stabilisation
1, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20de%20correction%20de%20la%20d%C3%A9rive%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Boîte située au sommet de l'ensemble pompe et permettant au tireur de corriger la dérive aussi bien en direction qu'en hauteur. 2, fiche 5, Français, - bo%C3%AEte%20de%20correction%20de%20la%20d%C3%A9rive%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 5, Français, - bo%C3%AEte%20de%20correction%20de%20la%20d%C3%A9rive%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
boîte de correction de la dérive du système de stabilisation : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - bo%C3%AEte%20de%20correction%20de%20la%20d%C3%A9rive%20du%20syst%C3%A8me%20de%20stabilisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fare box collector
1, fiche 6, Anglais, fare%20box%20collector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- farebox collector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préposé de boîte de perception
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20de%20bo%C3%AEte%20de%20perception
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préposée de boîte de perception 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20de%20bo%C3%AEte%20de%20perception
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dead drop
1, fiche 7, Anglais, dead%20drop
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dead letter box 2, fiche 7, Anglais, dead%20letter%20box
correct, nom
- dead letter drop 2, fiche 7, Anglais, dead%20letter%20drop
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A prearranged hiding place for the deposit and pickup of information obtained through espionage. 3, fiche 7, Anglais, - dead%20drop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
So called from the absence of personal contact between the agents. 3, fiche 7, Anglais, - dead%20drop
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dead-letter box
- dead-letter drop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres morte
1, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20morte
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BLM 2, fiche 7, Français, BLM
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une boîte aux lettres morte peut être une anfractuosité dans un mur, une bouteille immergée dans une pièce d'eau, une boîte d'allumettes collée sous le banc d'un square. 3, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20morte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
boîte aux lettres morte : désignation tirée du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20morte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- post office box
1, fiche 8, Anglais, post%20office%20box
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PO box 2, fiche 8, Anglais, PO%20box
correct, nom
- PO BOX 3, fiche 8, Anglais, PO%20BOX
correct, voir observation, nom
- P.O. box 4, fiche 8, Anglais, P%2EO%2E%20box
correct, nom
- POB 5, fiche 8, Anglais, POB
nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- postal box 6, fiche 8, Anglais, postal%20box
correct, nom
- lock box 7, fiche 8, Anglais, lock%20box
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail. 8, fiche 8, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items. 8, fiche 8, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post. 8, fiche 8, Anglais, - post%20office%20box
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
Fiche 8, La vedette principale, Français
- case postale
1, fiche 8, Français, case%20postale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CP 2, fiche 8, Français, CP
correct, voir observation, nom féminin
- C.P. 3, fiche 8, Français, C%2EP%2E
correct, nom féminin
- C. P. 4, fiche 8, Français, C%2E%20P%2E
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- boîte postale 5, fiche 8, Français, bo%C3%AEte%20postale
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 8, Français, BP
correct, nom féminin
- B.P. 3, fiche 8, Français, B%2EP%2E
correct, nom féminin
- B. P. 4, fiche 8, Français, B%2E%20P%2E
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 8, Français, BP
- casier postal 7, fiche 8, Français, casier%20postal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier. 8, fiche 8, Français, - case%20postale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier. 8, fiche 8, Français, - case%20postale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur). 9, fiche 8, Français, - case%20postale
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 8, fiche 8, Français, - case%20postale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Oficinas de correos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- apartado de correos
1, fiche 8, Espagnol, apartado%20de%20correos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- apartado postal 2, fiche 8, Espagnol, apartado%20postal
correct, nom masculin
- casilla postal 3, fiche 8, Espagnol, casilla%20postal
correct, nom féminin
- casillero postal 4, fiche 8, Espagnol, casillero%20postal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente. 5, fiche 8, Espagnol, - apartado%20de%20correos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scallop box
1, fiche 9, Anglais, scallop%20box
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An empty scallop box had moved over the deck and was lodged at the aft bulwark in the way of the raised dump table. The attending deckhand went to retrieve the plastic box, a practice which reportedly had been carried out during this and other trips. 1, fiche 9, Anglais, - scallop%20box
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boîte à pétoncles
1, fiche 9, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20p%C3%A9toncles
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une boîte à pétoncles vide s'était déplacée sur le pont et s'était arrêtée au pavois arrière dans le chemin de la table à bascule soulevée. Le matelot de service est allé récupérer la boîte de plastique, une pratique qui, dit-on, avait déjà été exercée au cours de ce voyage et au cours de voyages antérieurs. 1, fiche 9, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20p%C3%A9toncles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada-France transboundary zone
1, fiche 10, Anglais, Canada%2DFrance%20transboundary%20zone
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- transboundary zone 1, fiche 10, Anglais, transboundary%20zone
correct, nom
- CORE 1, fiche 10, Anglais, CORE
correct, nom
- CORE area 1, fiche 10, Anglais, CORE%20area
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A decision by an International Court of Arbitration in 1992 resulted in jurisdictional changes over the disputed waters to the south of Newfoundland and St. Pierre and Miquelon. Following that decision, an annual total allowable catch (TAC) level has been established for an area called the "transboundary zone" or simply the "CORE." 1, fiche 10, Anglais, - Canada%2DFrance%20transboundary%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone transfrontalière franco-canadienne
1, fiche 10, Français, zone%20transfrontali%C3%A8re%20franco%2Dcanadienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- zone transfrontalière 1, fiche 10, Français, zone%20transfrontali%C3%A8re
correct, nom féminin
- boîte à pétoncles 1, fiche 10, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20p%C3%A9toncles
correct, nom féminin
- zone principale 2, fiche 10, Français, zone%20principale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Partie nord du banc de Saint-Pierre, où se trouve la zone transfrontalière franco-canadienne [...] 3, fiche 10, Français, - zone%20transfrontali%C3%A8re%20franco%2Dcanadienne
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- zone transfrontalière Canada-France
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- box garden
1, fiche 11, Anglais, box%20garden
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- garden in a box 2, fiche 11, Anglais, garden%20in%20a%20box
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A garden divided into sections by hedges of boxwood. 1, fiche 11, Anglais, - box%20garden
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jardin en boîte
1, fiche 11, Français, jardin%20en%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jardin en bac 2, fiche 11, Français, jardin%20en%20bac
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Des bacs en bois pour le jardinage [...] Maison et Travaux vous propose plusieurs idées de bacs de jardinage. Ce sont des bacs en bois, donc facilement réalisable par vous-même à la maison [...] Idéal pour faire pousser vos fruits et légumes ou encore vos fines herbes. 3, fiche 11, Français, - jardin%20en%20bo%C3%AEte
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
jardin en bac : Il est à noter que les bacs ne sont pas toujours faits en bois comme ceux des «jardins en boîte» puisqu'ils peuvent être faits également en plastique ou autres matériaux. Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet. 4, fiche 11, Français, - jardin%20en%20bo%C3%AEte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- jardín en cajas
1, fiche 11, Espagnol, jard%C3%ADn%20en%20cajas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ammunition box
1, fiche 12, Anglais, ammunition%20box
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A container that holds ammunition at the ready within the fighting compartment of an armoured fighting vehicle. 2, fiche 12, Anglais, - ammunition%20box
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ammunition box: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 12, Anglais, - ammunition%20box
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boîte de munitions
1, fiche 12, Français, bo%C3%AEte%20de%20munitions
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Conteneur où sont stockées des munitions prêtes à servir dans le compartiment de combat d'un véhicule blindé de combat. 2, fiche 12, Français, - bo%C3%AEte%20de%20munitions
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
boîte de munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 12, Français, - bo%C3%AEte%20de%20munitions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Fuerzas blindadas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- caja de municiones
1, fiche 12, Espagnol, caja%20de%20municiones
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Relays
- Pumps
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- turret relay box
1, fiche 13, Anglais, turret%20relay%20box
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In some armoured fighting vehicles, a box that actuates the electrical motor in the pump block. 2, fiche 13, Anglais, - turret%20relay%20box
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
turret relay box: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - turret%20relay%20box
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
- Pompes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boîte de relais de la tourelle
1, fiche 13, Français, bo%C3%AEte%20de%20relais%20de%20la%20tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans certains véhicules blindés de combat, boîte qui actionne le moteur électrique de l'ensemble pompe. 2, fiche 13, Français, - bo%C3%AEte%20de%20relais%20de%20la%20tourelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
boîte de relais de la tourelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - bo%C3%AEte%20de%20relais%20de%20la%20tourelle
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- boîte de relai de la tourelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- traverse gearbox
1, fiche 14, Anglais, traverse%20gearbox
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The gearbox connected to the turret ring and turret flange that rotates the turret by meshing the drive pinion with the turret ring gear. 2, fiche 14, Anglais, - traverse%20gearbox
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
traverse gearbox: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 14, Anglais, - traverse%20gearbox
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- traverse gear box
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 14, La vedette principale, Français
- boîte d’engrenage de pointage en direction
1, fiche 14, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bengrenage%20de%20pointage%20en%20direction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- boîte d’engrenages de pointage en direction 2, fiche 14, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bengrenages%20de%20pointage%20en%20direction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Boîte connectée à la couronne et au rebord de la tourelle et permettant l'orientation de la tourelle par engrènement du pignon d'entraînement et de la couronne de la tourelle. 1, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bengrenage%20de%20pointage%20en%20direction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
boîte d'engrenage de pointage en direction : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bengrenage%20de%20pointage%20en%20direction
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
boîte d'engrenages de pointage en direction : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bengrenage%20de%20pointage%20en%20direction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Accessible Procurement Toolkit
1, fiche 15, Anglais, Accessible%20Procurement%20Toolkit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada's Accessible Procurement Toolkit includes specifications for installing telecommunication equipment in office settings based on section 508 of the American Rehabilitation Act. 1, fiche 15, Anglais, - Accessible%20Procurement%20Toolkit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Boîte à outils pour l'approvisionnement accessible
1, fiche 15, Français, Bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Boîte à outils pour l'approvisionnement accessible d'Industrie Canada fait état des spécifications relatives à l'installation des matériels de télécommunications dans les bureaux en fonction de l'article 508 de la Rehabilitation Act des États-Unis. 1, fiche 15, Français, - Bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Caja de Herramientas para la Adquisición Accesible
1, fiche 15, Espagnol, Caja%20de%20Herramientas%20para%20la%20Adquisici%C3%B3n%20Accesible
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Protection of Life
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- box pinhole projector
1, fiche 16, Anglais, box%20pinhole%20projector
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- solar eclipse box 2, fiche 16, Anglais, solar%20eclipse%20box
correct
- eclipse box 3, fiche 16, Anglais, eclipse%20box
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An eclipse box is a simple and inexpensive way to safely view a solar eclipse. 3, fiche 16, Anglais, - box%20pinhole%20projector
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boîte à éclipse solaire
1, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9clipse%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- boîte à éclipse 2, fiche 16, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9clipse
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs élèves seront munis de lunettes protectrices pour observer l'alignement des astres, alors que d'autres fabriqueront des «boîtes à éclipse solaire», à partir de boîte de chaussures, pour l'observer de façon indirecte. 1, fiche 16, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9clipse%20solaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Music
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drum machine
1, fiche 17, Anglais, drum%20machine
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- beatbox 2, fiche 17, Anglais, beatbox
correct, nom
- beat-box 3, fiche 17, Anglais, beat%2Dbox
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A programmable electronic device for reproducing the sounds of drums and other percussion instruments, from which rhythms can be created. 3, fiche 17, Anglais, - drum%20machine
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Musique électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boîte à rythmes
1, fiche 17, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20rythmes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- black-box algorithm
1, fiche 18, Anglais, black%2Dbox%20algorithm
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- black box algorithm 2, fiche 18, Anglais, black%20box%20algorithm
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A black-box algorithm is an algorithm for which a user can only propose data as input and observe the outputs that result a priori causally from these inputs. ... a priori, because an algorithm can quite possibly respond with a fixed or random value regardless of its inputs. 3, fiche 18, Anglais, - black%2Dbox%20algorithm
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
In a challenge for medical researchers and professionals, machine-learning techniques are typically opaque. They provide black-box algorithms for prediction or recommendation but do not explain or justify those results. 4, fiche 18, Anglais, - black%2Dbox%20algorithm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- algorithme en boîte noire
1, fiche 18, Français, algorithme%20en%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- algorithme de boîte noire 2, fiche 18, Français, algorithme%20de%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un algorithme en boîte noire est un algorithme pour lequel un utilisateur ne peut simplement que proposer des données en entrée et observer les sorties qui résultent à priori causalement de ces entrées. [...] A priori, car un algorithme peut tout à fait répondre par une valeur fixe ou aléatoire quelles que soient ses entrées. 1, fiche 18, Français, - algorithme%20en%20bo%C3%AEte%20noire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- control and distribution box
1, fiche 19, Anglais, control%20and%20distribution%20box
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A component of the electric angular drive system. 2, fiche 19, Anglais, - control%20and%20distribution%20box
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bloc de commande et de distribution
1, fiche 19, Français, bloc%20de%20commande%20et%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- boîte de distribution et de commande 2, fiche 19, Français, bo%C3%AEte%20de%20distribution%20et%20de%20commande
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Composant du dispositif d'entraînement angulaire électrique 1, fiche 19, Français, - bloc%20de%20commande%20et%20de%20distribution
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bloc de commande et de distribution : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - bloc%20de%20commande%20et%20de%20distribution
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
- Cooking and Gastronomy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lunch box
1, fiche 20, Anglais, lunch%20box
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- lunchbox 2, fiche 20, Anglais, lunchbox
correct
- lunch-box 3, fiche 20, Anglais, lunch%2Dbox
correct
- lunch pail 4, fiche 20, Anglais, lunch%20pail
correct
- lunch bucket 5, fiche 20, Anglais, lunch%20bucket
correct
- dinner pail 6, fiche 20, Anglais, dinner%20pail
correct
- dinner bucket 7, fiche 20, Anglais, dinner%20bucket
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small container, made of somewhat rigid fabric, metal or plastic and with a handle, that a person uses to carry their lunch to school or work. 8, fiche 20, Anglais, - lunch%20box
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
- Cuisine et gastronomie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boîte à lunch
1, fiche 20, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20lunch
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- boîte à tartines 2, fiche 20, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20tartines
correct, nom féminin, Belgique
- boîte à goûter 3, fiche 20, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20go%C3%BBter
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Boîte en tissu rigide, en métal ou en plastique, habituellement munie d'une poignée, servant à transporter un repas au lieu de travail ou à l'école. 4, fiche 20, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20lunch
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- black box theatre
1, fiche 21, Anglais, black%20box%20theatre
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- black box 1, fiche 21, Anglais, black%20box
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A black box is a bare room with a movable seating area, a movable stage, and a flexible lighting system ... As per the name ... black boxes are often painted black and are square or rectangular in shape, with the idea that this is the most neutral setting in which to give productions a wide array of design and staging choices. 2, fiche 21, Anglais, - black%20box%20theatre
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Black box theaters have their roots in the European avant-garde of the early 20th century. The black box theaters became popular and increasingly widespread in the 1960s as rehearsal spaces. Almost any large room can be transformed into a "black box" with the aid of paint or curtains, making black box theaters an easily accessible option for theater artists ... The black box is also considered by many to be a place where more "pure" theatre can be explored, with the most human and least technical elements in focus. 3, fiche 21, Anglais, - black%20box%20theatre
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- black box theater
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
Fiche 21, La vedette principale, Français
- salle de théâtre de style boîte noire
1, fiche 21, Français, salle%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20style%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- salle de type boîte noire 2, fiche 21, Français, salle%20de%20type%20bo%C3%AEte%20noire
correct, nom féminin
- boîte noire 3, fiche 21, Français, bo%C3%AEte%20noire
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une salle de théâtre de style «boîte noire»? C'est un grand local vide à plafond haut qui permet différentes configurations de salle et de scène [...] Même s'il s'agit d'un théâtre «noir», les metteurs en scène [...] peuvent le transformer selon la couleur et la configuration de leur choix : théâtre en rond, théâtre frontal ou théâtre classique à scène encadrée. 1, fiche 21, Français, - salle%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%20de%20style%20bo%C3%AEte%20noire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Salas e instalaciones para espectáculos
- Teatro y Ópera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- teatro de tipo caja negra
1, fiche 21, Espagnol, teatro%20de%20tipo%20caja%20negra
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El teatro de tipo caja negra se inunda con las carcajadas del público y la contundente presencia física de ambos personajes. 1, fiche 21, Espagnol, - teatro%20de%20tipo%20caja%20negra
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Armour
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- main fuse box
1, fiche 22, Anglais, main%20fuse%20box
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A box located on the engine bulkhead wall which protects the electrical power supply of the turret. 2, fiche 22, Anglais, - main%20fuse%20box
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
main fuse box: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 22, Anglais, - main%20fuse%20box
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Arme blindée
Fiche 22, La vedette principale, Français
- boîte à disjoncteurs principale
1, fiche 22, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Boîte à disjoncteurs montée sur la cloison pare-feu du moteur, protégeant le bloc d'alimentation électrique de la tourelle. 2, fiche 22, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
boîte à disjoncteurs principale : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 22, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bulker blender - tobacco processing
1, fiche 23, Anglais, bulker%20blender%20%2D%20tobacco%20processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- préposé au mélange à la boîte de stockage-traitement du tabac
1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20m%C3%A9lange%20%C3%A0%20la%20bo%C3%AEte%20de%20stockage%2Dtraitement%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- préposée au mélange à la boîte de stockage-traitement du tabac 1, fiche 23, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20m%C3%A9lange%20%C3%A0%20la%20bo%C3%AEte%20de%20stockage%2Dtraitement%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- box-and-whisker plot
1, fiche 24, Anglais, box%2Dand%2Dwhisker%20plot
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- box and whisker plot 2, fiche 24, Anglais, box%20and%20whisker%20plot
correct
- box plot 3, fiche 24, Anglais, box%20plot
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The "whiskers" extend on either side of the box to represent the minimum and maximum values in a data set, and the box encloses the first and third quartiles (the IQR [interquartile range]), with a line inside the box representing the median. Very long whiskers suggest possible outliers in the data. 1, fiche 24, Anglais, - box%2Dand%2Dwhisker%20plot
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A box plot gives you a five number summary — the mean, the minimum, the maximum, the first quartile (25%) and the third quartile (75%). 4, fiche 24, Anglais, - box%2Dand%2Dwhisker%20plot
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- boxplot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Mathématiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- diagramme de quartiles
1, fiche 24, Français, diagramme%20de%20quartiles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- diagramme en boîte à moustaches 2, fiche 24, Français, diagramme%20en%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20moustaches
correct, nom masculin
- boîte à moustaches 3, fiche 24, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20moustaches
correct, nom féminin
- diagramme en boîte 3, fiche 24, Français, diagramme%20en%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Diagramme qui représente une distribution d'une variable statistique qualitative sous la forme d'un rectangle prolongé de deux segments, en mettant en évidence les valeurs maximum et minimum de la distribution, la médiane et les quartiles Q1 et Q3. 4, fiche 24, Français, - diagramme%20de%20quartiles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flower box
1, fiche 25, Anglais, flower%20box
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- planter box 2, fiche 25, Anglais, planter%20box
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A usually elongated box containing soil and used for growing ... plants. 1, fiche 25, Anglais, - flower%20box
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bac à fleurs
1, fiche 25, Français, bac%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- boîte à fleurs 2, fiche 25, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom féminin, Canada
- caisse à fleurs 3, fiche 25, Français, caisse%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom féminin, France
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] un bac à fleurs est un récipient dans lequel sont cultivées des plantes. Il peut s'agir de fleurs, mais aussi d'aromates [...] Le bac à fleurs se distingue du pot de fleurs par sa forme allongée et rectangulaire. 4, fiche 25, Français, - bac%20%C3%A0%20fleurs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bentwood box
1, fiche 26, Anglais, bentwood%20box
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bent-corner box 2, fiche 26, Anglais, bent%2Dcorner%20box
correct
- kerfed box 2, fiche 26, Anglais, kerfed%20box
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Making bentwood boxes (also known as bent-corner boxes and kerfed boxes) is an art form that involves grooving, steaming and bending a single wooden plank of yellow or red cedar to form the sides of a box. … Bentwood boxes are valued possessions in any time period, but traditionally they were used to house wealth and ceremonial objects. 2, fiche 26, Anglais, - bentwood%20box
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bent wood box
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boîte de bois cintré
1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20de%20bois%20cintr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- boîte en bois cintré 2, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20en%20bois%20cintr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les parois des boîtes de bois cintré sont confectionnées au moyen d'un seul morceau de bois, typiquement du cèdre. La technique de cintrage du bois pour créer une boîte imperméable est originaire de la côte du Nord-Ouest et elle continue d'être utilisée de nos jours. Les boîtes de bois cintré sont créées par des ébénistes d'expérience, qui possèdent les connaissances mathématiques et les compétences nécessaires pour entailler le bois avec précision, le soumettre à la vapeur et aligner les coins de la boîte. 1, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20de%20bois%20cintr%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plyometric box
1, fiche 27, Anglais, plyometric%20box
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- plyo box 1, fiche 27, Anglais, plyo%20box
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plyometric boxes, also known as plyo boxes, can be used to conduct plyometric exercises, which are high-impact exercises that focus on your stretch reflexes. They come in a variety of sizes and styles and are adjustable to meet your different jump or step goals. 1, fiche 27, Anglais, - plyometric%20box
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- boîte de pliométrie
1, fiche 27, Français, bo%C3%AEte%20de%20pliom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- boîte pliométrique 2, fiche 27, Français, bo%C3%AEte%20pliom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- boîte de plyométrie
- boîte plyométrique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- loot box
1, fiche 28, Anglais, loot%20box
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A box of virtual items that players buy before they know exactly what it contains. 2, fiche 28, Anglais, - loot%20box
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Loot boxes are a controversial feature of many video games - both console and mobile. When a player purchases a loot box, they only find out what is inside it once they have paid. 3, fiche 28, Anglais, - loot%20box
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- lootbox
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- boîte à butin
1, fiche 28, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20butin
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coffre à butin 1, fiche 28, Français, coffre%20%C3%A0%20butin
correct, nom masculin
- coffre-surprise 2, fiche 28, Français, coffre%2Dsurprise
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les boîtes ou coffres à butin permettent aux développeurs de rentabiliser leurs jeux en faisant payer les joueurs pour obtenir des éléments pour améliorer leur expérience de jeu ou leur donner un avantage pour avancer. 1, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20butin
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les objets virtuels peuvent être, suivant les jeux, des armes, une vie supplémentaire, un bonus de temps. 2, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20butin
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
coffre-surprise : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 9 juillet 2021. 3, fiche 28, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20butin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Federal Policing Orientation Program Supervisor/Manager Toolkit 1, fiche 29, Anglais, Federal%20Policing%20Orientation%20Program%20Supervisor%2FManager%20Toolkit
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Federal Policing Orientation Program Supervisor and Manager Toolkit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisor/Manager Toolkit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisor and Manager Toolkit
- Federal Policing Orientation Program Supervisors/Managers Toolkit
- Federal Policing Orientation Program Supervisors and Managers Toolkit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisors/Managers Toolkit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisors and Managers Toolkit
- Federal Policing Orientation Program Supervisor/Manager Tool Kit
- Federal Policing Orientation Program Supervisor and Manager Tool Kit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisor/Manager Tool Kit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisor and Manager Tool Kit
- Federal Policing Orientation Program Supervisors/Managers Tool Kit
- Federal Policing Orientation Program Supervisors and Managers Tool Kit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisors/Managers Tool Kit
- Federal Policing Orientation Programme Supervisors and Managers Tool Kit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Boîte à outils des superviseurs et gestionnaires du Programme d’orientation de la Police fédérale
1, fiche 29, Français, Bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20des%20superviseurs%20et%20gestionnaires%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20la%20Police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chat box
1, fiche 30, Anglais, chat%20box
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- chatbox 1, fiche 30, Anglais, chatbox
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small-scale chat window that is usually displayed in front of the main window and is not subject to page scrolling. 1, fiche 30, Anglais, - chat%20box
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A chat box is most often used for written conversation and does not include features such as video calling or image sharing. 1, fiche 30, Anglais, - chat%20box
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 30, La vedette principale, Français
- boîte de clavardage
1, fiche 30, Français, bo%C3%AEte%20de%20clavardage
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- boîte de discussion 1, fiche 30, Français, bo%C3%AEte%20de%20discussion
correct, nom féminin
- boîte de chat 1, fiche 30, Français, bo%C3%AEte%20de%20chat
à éviter, anglicisme, nom féminin
- boîte de tchat 1, fiche 30, Français, bo%C3%AEte%20de%20tchat
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre de clavardage en format réduit, s'affichant le plus souvent à l'avant de la fenêtre principale, et qui n'est pas soumise au défilement de la page. 1, fiche 30, Français, - bo%C3%AEte%20de%20clavardage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Une boîte de clavardage est le plus souvent utilisée pour la conversation écrite et ne comprend pas de fonctionnalités telles que les appels vidéo ou le partage d'images. 1, fiche 30, Français, - bo%C3%AEte%20de%20clavardage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-07-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Applications of Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- home automation hub
1, fiche 31, Anglais, home%20automation%20hub
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- smart home automation hub 2, fiche 31, Anglais, smart%20home%20automation%20hub
correct
- smart home hub 3, fiche 31, Anglais, smart%20home%20hub
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a piece of hardware that serves the purpose of connecting multiple devices to one home automation network, allowing them to communicate with one another. 4, fiche 31, Anglais, - home%20automation%20hub
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Smart home automation hubs are a one-stop solution for unifying your connected gadgets and controlling them from one app, instead of many. [They serve] as the nerve center of your home automation system ... 5, fiche 31, Anglais, - home%20automation%20hub
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Automatisation et applications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de gestion domotique
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20domotique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- centrale domotique 2, fiche 31, Français, centrale%20domotique
correct, nom féminin
- concentrateur domotique 3, fiche 31, Français, concentrateur%20domotique
correct, nom masculin
- boîte domotique 4, fiche 31, Français, bo%C3%AEte%20domotique
correct, nom féminin
- hub domotique 5, fiche 31, Français, hub%20domotique
à éviter, anglicisme, nom masculin
- box domotique 6, fiche 31, Français, box%20domotique
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une centrale domotique, comme son nom l'indique, se situe au cœur de la maison intelligente. C'est elle qui centralise toutes les données collectées à partir des objets connectés du domicile. C'est aussi elle qui permet de les faire fonctionner indépendamment et/ou entre eux, et de les piloter à distance. 7, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20domotique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Graphics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pop-up box
1, fiche 32, Anglais, pop%2Dup%20box
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A small window that suddenly appears … in the foreground of the visual interface based on a trigger isolating content or a call to action. 1, fiche 32, Anglais, - pop%2Dup%20box
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pop up box
- popup box
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boîte contextuelle
1, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- boîte surgissante 2, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20surgissante
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- packing box
1, fiche 33, Anglais, packing%20box
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
packing box: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - packing%20box
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boîte d’emballage
1, fiche 33, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bemballage
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
boîte d'emballage : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 33, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bemballage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flour canister
1, fiche 34, Anglais, flour%20canister
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
flour canister: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - flour%20canister
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- boîte à farine
1, fiche 34, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20farine
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
boîte à farine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20farine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- public entertainment case
1, fiche 35, Anglais, public%20entertainment%20case
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
public entertainment case: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - public%20entertainment%20case
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- boîte d’objets d’amusement
1, fiche 35, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bobjets%20d%26rsquo%3Bamusement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
boîte d'objets d'amusement : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 35, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bobjets%20d%26rsquo%3Bamusement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- collar box
1, fiche 36, Anglais, collar%20box
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
collar box: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - collar%20box
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- boîte à cols
1, fiche 36, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cols
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- boîte à faux cols 1, fiche 36, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20faux%20cols
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
boîte à cols; boîte à faux cols : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 36, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cols
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 37, Anglais, mailbox
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mailbox: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - mailbox
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres
1, fiche 37, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
boîte aux lettres : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 37, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- faking box
1, fiche 38, Anglais, faking%20box
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
faking box: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - faking%20box
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- boîte à glène
1, fiche 38, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gl%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
boîte à glène : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 38, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20gl%C3%A8ne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- drill bit box
1, fiche 39, Anglais, drill%20bit%20box
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
drill bit box: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 39, Anglais, - drill%20bit%20box
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- boîte à mèches de perceuse
1, fiche 39, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A8ches%20de%20perceuse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
boîte à mèches de perceuse : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 39, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20m%C3%A8ches%20de%20perceuse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- mail collection box
1, fiche 40, Anglais, mail%20collection%20box
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mail collection box: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - mail%20collection%20box
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- boîte de levée du courrier
1, fiche 40, Français, bo%C3%AEte%20de%20lev%C3%A9e%20du%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
boîte de levée du courrier : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 40, Français, - bo%C3%AEte%20de%20lev%C3%A9e%20du%20courrier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sales sample case
1, fiche 41, Anglais, sales%20sample%20case
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
sales sample case: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 41, Anglais, - sales%20sample%20case
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- boîte d’échantillons de vente
1, fiche 41, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
boîte d'échantillons de vente : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 41, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons%20de%20vente
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- paint box
1, fiche 42, Anglais, paint%20box
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
paint box: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - paint%20box
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- boîte à peinture
1, fiche 42, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
boîte à peinture : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20peinture
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- can capping machine
1, fiche 43, Anglais, can%20capping%20machine
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
can capping machine: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - can%20capping%20machine
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sertisseuse à boîte à conserve
1, fiche 43, Français, sertisseuse%20%C3%A0%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20conserve
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sertisseuse à boîte à conserve : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - sertisseuse%20%C3%A0%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20conserve
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bento box
1, fiche 44, Anglais, bento%20box
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bento box: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 44, Anglais, - bento%20box
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- boîte à compartiments
1, fiche 44, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20compartiments
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
boîte à compartiments : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 44, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20compartiments
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- laboratory dish
1, fiche 45, Anglais, laboratory%20dish
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
laboratory dish :an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 45, Anglais, - laboratory%20dish
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- boîte de laboratoire
1, fiche 45, Français, bo%C3%AEte%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
boîte de laboratoire : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 45, Français, - bo%C3%AEte%20de%20laboratoire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- coal bin
1, fiche 46, Anglais, coal%20bin
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
coal bin: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 46, Anglais, - coal%20bin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- boîte à charbon
1, fiche 46, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20charbon
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
boîte à charbon : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 46, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20charbon
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cheese box
1, fiche 47, Anglais, cheese%20box
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cheese box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - cheese%20box
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- boîte à fromage
1, fiche 47, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20fromage
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
boîte à fromage : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20fromage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cake box
1, fiche 48, Anglais, cake%20box
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
cake box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - cake%20box
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- boîte à gâteau
1, fiche 48, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20g%C3%A2teau
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
boîte à gâteau : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20g%C3%A2teau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tackle box
1, fiche 49, Anglais, tackle%20box
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
tackle box: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - tackle%20box
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- boîte à leurres
1, fiche 49, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20leurres
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
boîte à leurres : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20leurres
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- outlet box
1, fiche 50, Anglais, outlet%20box
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
outlet box: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 50, Anglais, - outlet%20box
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- boîte de sortie
1, fiche 50, Français, bo%C3%AEte%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
boîte de sortie : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 50, Français, - bo%C3%AEte%20de%20sortie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- film can
1, fiche 51, Anglais, film%20can
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
film can: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 51, Anglais, - film%20can
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- boîte de film
1, fiche 51, Français, bo%C3%AEte%20de%20film
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
boîte de film : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 51, Français, - bo%C3%AEte%20de%20film
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- toolbox
1, fiche 52, Anglais, toolbox
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
toolbox: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - toolbox
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- tool-box
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- boîte à outils
1, fiche 52, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
boîte à outils : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- etrog box
1, fiche 53, Anglais, etrog%20box
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
etrog box: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - etrog%20box
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- boîte à étrog
1, fiche 53, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9trog
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
boîte à étrog : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 53, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%C3%A9trog
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tack box
1, fiche 54, Anglais, tack%20box
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tack box: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 54, Anglais, - tack%20box
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- boîte d’écurie
1, fiche 54, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3B%C3%A9curie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
boîte d'écurie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 54, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3B%C3%A9curie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- molding flask
1, fiche 55, Anglais, molding%20flask
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
molding flask: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - molding%20flask
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- boîte à mouler
1, fiche 55, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mouler
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
boîte à mouler : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mouler
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- candle box
1, fiche 56, Anglais, candle%20box
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
candle box: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 56, Anglais, - candle%20box
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- boîte à chandelles
1, fiche 56, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20chandelles
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
boîte à chandelles : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 56, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20chandelles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- puppet case
1, fiche 57, Anglais, puppet%20case
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
puppet case: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - puppet%20case
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- boîte de marionnettes
1, fiche 57, Français, bo%C3%AEte%20de%20marionnettes
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
boîte de marionnettes : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 57, Français, - bo%C3%AEte%20de%20marionnettes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tea canister
1, fiche 58, Anglais, tea%20canister
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
tea canister: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - tea%20canister
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- boîte à thé
1, fiche 58, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
boîte à thé : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20th%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- chalice case
1, fiche 59, Anglais, chalice%20case
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
chalice case: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 59, Anglais, - chalice%20case
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- boîte à calice
1, fiche 59, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20calice
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
boîte à calice : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 59, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20calice
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tea caddy
1, fiche 60, Anglais, tea%20caddy
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tea caddy: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 60, Anglais, - tea%20caddy
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- boîte de rangement à thé
1, fiche 60, Français, bo%C3%AEte%20de%20rangement%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
boîte de rangement à thé : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 60, Français, - bo%C3%AEte%20de%20rangement%20%C3%A0%20th%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- core box
1, fiche 61, Anglais, core%20box
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
core box: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - core%20box
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- boîte à noyaux
1, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20noyaux
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
boîte à noyaux : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20noyaux
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cigarette box
1, fiche 62, Anglais, cigarette%20box
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cigarette box: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 62, Anglais, - cigarette%20box
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- boîte à cigarettes
1, fiche 62, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cigarettes
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
boîte à cigarettes : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 62, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cigarettes
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- card box
1, fiche 63, Anglais, card%20box
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
card box: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 63, Anglais, - card%20box
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- boîte à cartes
1, fiche 63, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
boîte à cartes : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 63, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cartes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- egg carrier
1, fiche 64, Anglais, egg%20carrier
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
egg carrier: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 64, Anglais, - egg%20carrier
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- boîte à œufs
1, fiche 64, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
boîte à œufs : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 64, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stamp case
1, fiche 65, Anglais, stamp%20case
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
stamp case: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - stamp%20case
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- boîte à timbres-poste
1, fiche 65, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20timbres%2Dposte
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
boîte à timbres-poste : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 65, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20timbres%2Dposte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- jack-in-the-box
1, fiche 66, Anglais, jack%2Din%2Dthe%2Dbox
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
jack-in-the-box: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - jack%2Din%2Dthe%2Dbox
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- boîte à surprise
1, fiche 66, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20surprise
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
boîte à surprise : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 66, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20surprise
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- horseshoeing rack
1, fiche 67, Anglais, horseshoeing%20rack
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
horseshoeing rack: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - horseshoeing%20rack
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- boîte à ferrer
1, fiche 67, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20ferrer
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
boîte à ferrer : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20ferrer
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- music box cylinder
1, fiche 68, Anglais, music%20box%20cylinder
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
music box cylinder: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 68, Anglais, - music%20box%20cylinder
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- cylindre de boîte à musique
1, fiche 68, Français, cylindre%20de%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20musique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
cylindre de boîte à musique : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 68, Français, - cylindre%20de%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20musique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- jewelry box
1, fiche 69, Anglais, jewelry%20box
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
jewelry box: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - jewelry%20box
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- boîte à bijoux
1, fiche 69, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bijoux
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- coffret à bijoux 1, fiche 69, Français, coffret%20%C3%A0%20bijoux
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
boîte à bijoux; coffret à bijoux : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 69, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20bijoux
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- stamp box
1, fiche 70, Anglais, stamp%20box
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
stamp box: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 70, Anglais, - stamp%20box
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- boîte à timbres
1, fiche 70, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20timbres
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
boîte à timbres : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 70, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20timbres
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bread box
1, fiche 71, Anglais, bread%20box
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bread box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 71, Anglais, - bread%20box
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- boîte à pain
1, fiche 71, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20pain
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
boîte à pain : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 71, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20pain
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- stuffer box
1, fiche 72, Anglais, stuffer%20box
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
stuffer box: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 72, Anglais, - stuffer%20box
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- boîte de frisage
1, fiche 72, Français, bo%C3%AEte%20de%20frisage
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
boîte de frisage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 72, Français, - bo%C3%AEte%20de%20frisage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- octant case
1, fiche 73, Anglais, octant%20case
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
octant case: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 73, Anglais, - octant%20case
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- boîte à octant
1, fiche 73, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20octant
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
boîte à octant : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 73, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20octant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- file box
1, fiche 74, Anglais, file%20box
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
file box: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 74, Anglais, - file%20box
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- boîte de classement
1, fiche 74, Français, bo%C3%AEte%20de%20classement
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
boîte de classement : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 74, Français, - bo%C3%AEte%20de%20classement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- resistance box
1, fiche 75, Anglais, resistance%20box
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
resistance box: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 75, Anglais, - resistance%20box
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- boîte de résistance
1, fiche 75, Français, bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
boîte de résistance : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 75, Français, - bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- blasting can
1, fiche 76, Anglais, blasting%20can
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
blasting can: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 76, Anglais, - blasting%20can
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- boîte de détonateur
1, fiche 76, Français, bo%C3%AEte%20de%20d%C3%A9tonateur
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
boîte de détonateur : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 76, Français, - bo%C3%AEte%20de%20d%C3%A9tonateur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- salt box
1, fiche 77, Anglais, salt%20box
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
salt box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 77, Anglais, - salt%20box
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- boîte à sel
1, fiche 77, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
boîte à sel : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 77, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- percussion cap box
1, fiche 78, Anglais, percussion%20cap%20box
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
percussion cap box: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 78, Anglais, - percussion%20cap%20box
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- boîte à amorces à percussion
1, fiche 78, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20amorces%20%C3%A0%20percussion
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
boîte à amorces à percussion : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 78, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20amorces%20%C3%A0%20percussion
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- artist's box
1, fiche 79, Anglais, artist%27s%20box
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
artist's box: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 79, Anglais, - artist%27s%20box
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- boîte de couleurs
1, fiche 79, Français, bo%C3%AEte%20de%20couleurs
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
boîte de couleurs : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 79, Français, - bo%C3%AEte%20de%20couleurs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tobacco box
1, fiche 80, Anglais, tobacco%20box
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tobacco box: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - tobacco%20box
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- boîte à tabac
1, fiche 80, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
boîte à tabac : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 80, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20tabac
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dental case
1, fiche 81, Anglais, dental%20case
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
dental case: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 81, Anglais, - dental%20case
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- boîte à instruments dentaires
1, fiche 81, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20instruments%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
boîte à instruments dentaires : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 81, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20instruments%20dentaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- biscuit box
1, fiche 82, Anglais, biscuit%20box
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
biscuit box: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - biscuit%20box
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- boîte à biscuits
1, fiche 82, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20biscuits
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
boîte à biscuits : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20biscuits
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- loom box
1, fiche 83, Anglais, loom%20box
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
loom box: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 83, Anglais, - loom%20box
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- boîte de métier à tisser
1, fiche 83, Français, bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
boîte de métier à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 83, Français, - bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- box spur
1, fiche 84, Anglais, box%20spur
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
box spur: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 84, Anglais, - box%20spur
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- éperon à boîte
1, fiche 84, Français, %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
éperon à boîte : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 84, Français, - %C3%A9peron%20%C3%A0%20bo%C3%AEte
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- patch box
1, fiche 85, Anglais, patch%20box
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
patch box: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 85, Anglais, - patch%20box
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- boîte à chiffon
1, fiche 85, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20chiffon
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
boîte à chiffon : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 85, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20chiffon
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- wax box
1, fiche 86, Anglais, wax%20box
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
wax box: an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 86, Anglais, - wax%20box
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- boîte à cire
1, fiche 86, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
boîte à cire : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 86, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20cire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- food storage can
1, fiche 87, Anglais, food%20storage%20can
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
food storage can: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 87, Anglais, - food%20storage%20can
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- boîte à denrées
1, fiche 87, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20denr%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
boîte à denrées : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 87, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20denr%C3%A9es
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- accessory box
1, fiche 88, Anglais, accessory%20box
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
accessory box: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 88, Anglais, - accessory%20box
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- boîte d’accessoires
1, fiche 88, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Baccessoires
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
boîte d'accessoires : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 88, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Baccessoires
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- case shot
1, fiche 89, Anglais, case%20shot
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
case shot: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 89, Anglais, - case%20shot
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- boîte à mitraille
1, fiche 89, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mitraille
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
boîte à mitraille : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 89, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20mitraille
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- journal box
1, fiche 90, Anglais, journal%20box
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
journal box: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 90, Anglais, - journal%20box
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- boîte d’essieu
1, fiche 90, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bessieu
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
boîte d'essieu : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 90, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bessieu
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- coffee canister
1, fiche 91, Anglais, coffee%20canister
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
coffee canister: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 91, Anglais, - coffee%20canister
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- boîte à café
1, fiche 91, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
boîte à café : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 91, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20caf%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- serving box
1, fiche 92, Anglais, serving%20box
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
serving box: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 92, Anglais, - serving%20box
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- boîte de service
1, fiche 92, Français, bo%C3%AEte%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
boîte de service : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 92, Français, - bo%C3%AEte%20de%20service
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- wall box
1, fiche 93, Anglais, wall%20box
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
wall box: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 93, Anglais, - wall%20box
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- boîte d’applique
1, fiche 93, Français, bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bapplique
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
boîte d'applique : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 93, Français, - bo%C3%AEte%20d%26rsquo%3Bapplique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shaving box
1, fiche 94, Anglais, shaving%20box
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
shaving box: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 94, Anglais, - shaving%20box
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- boîte de rasage
1, fiche 94, Français, bo%C3%AEte%20de%20rasage
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
boîte de rasage : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 94, Français, - bo%C3%AEte%20de%20rasage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- carbide can
1, fiche 95, Anglais, carbide%20can
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
carbide can: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - carbide%20can
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- boîte de carbure
1, fiche 95, Français, bo%C3%AEte%20de%20carbure
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
boîte de carbure : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - bo%C3%AEte%20de%20carbure
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- music box disk
1, fiche 96, Anglais, music%20box%20disk
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
music box disk: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 96, Anglais, - music%20box%20disk
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- disque de boîte à musique
1, fiche 96, Français, disque%20de%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20musique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- plateau de boîte à musique 1, fiche 96, Français, plateau%20de%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20musique
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
disque de boîte à musique; plateau de boîte à musique : objets de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 96, Français, - disque%20de%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20musique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- food caddy
1, fiche 97, Anglais, food%20caddy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
food caddy: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - food%20caddy
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- boîte pour aliments
1, fiche 97, Français, bo%C3%AEte%20pour%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
boîte pour aliments : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - bo%C3%AEte%20pour%20aliments
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hatbox
1, fiche 98, Anglais, hatbox
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
hatbox: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 98, Anglais, - hatbox
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- étui à chapeau
1, fiche 98, Français, %C3%A9tui%20%C3%A0%20chapeau
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- boîte à chapeau 1, fiche 98, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20chapeau
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
étui à chapeau; boîte à chapeau : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 98, Français, - %C3%A9tui%20%C3%A0%20chapeau
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- navigational instrument case
1, fiche 99, Anglais, navigational%20instrument%20case
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
navigational instrument case: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 99, Anglais, - navigational%20instrument%20case
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- boîte pour instrument de navigation
1, fiche 99, Français, bo%C3%AEte%20pour%20instrument%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
boîte pour instrument de navigation : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 99, Français, - bo%C3%AEte%20pour%20instrument%20de%20navigation
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- musical instrument case
1, fiche 100, Anglais, musical%20instrument%20case
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
musical instrument case: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 100, Anglais, - musical%20instrument%20case
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- boîte pour instrument de musique
1, fiche 100, Français, bo%C3%AEte%20pour%20instrument%20de%20musique
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
boîte pour instrument de musique : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 100, Français, - bo%C3%AEte%20pour%20instrument%20de%20musique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


