TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOUDIN [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
- Petroleum
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oleophilic boom
1, fiche 1, Anglais, oleophilic%20boom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During the rainy season, oleophilic booms are placed around stormdrains to prevent any oils or grease that may be mobilized from the pavement from being discharged to the stormdrain. 1, fiche 1, Anglais, - oleophilic%20boom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
- Pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boudin oléophile
1, fiche 1, Français, boudin%20ol%C3%A9ophile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'eau de fonte et le diesel sont confinés par un absorbant granulaire et un boudin oléophile placé en barrage de surface. 1, fiche 1, Français, - boudin%20ol%C3%A9ophile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coil spring grinder - metal products manufacturing
1, fiche 2, Anglais, coil%20spring%20grinder%20%2D%20metal%20products%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meuleur de ressorts hélicoïdaux - fabrication de produits métalliques
1, fiche 2, Français, meuleur%20de%20ressorts%20h%C3%A9lico%C3%AFdaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- meuleuse de ressorts hélicoïdaux - fabrication de produits métalliques 1, fiche 2, Français, meuleuse%20de%20ressorts%20h%C3%A9lico%C3%AFdaux%20%2D%20fabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
- meuleur de ressorts à boudin-fabrication de produits métalliques 1, fiche 2, Français, meuleur%20de%20ressorts%20%C3%A0%20boudin%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom masculin
- meuleuse de ressorts à boudin-fabrication de produits métalliques 1, fiche 2, Français, meuleuse%20de%20ressorts%20%C3%A0%20boudin%2Dfabrication%20de%20produits%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coil spring dipper
1, fiche 3, Anglais, coil%20spring%20dipper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trempeur de ressorts à boudin-secteur industriel
1, fiche 3, Français, trempeur%20de%20ressorts%20%C3%A0%20boudin%2Dsecteur%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trempeuse de ressorts à boudin-secteur industriel 1, fiche 3, Français, trempeuse%20de%20ressorts%20%C3%A0%20boudin%2Dsecteur%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bag silo
1, fiche 4, Anglais, bag%20silo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The bag silo is a large plastic bag in which forage is packed using special equipment. 2, fiche 4, Anglais, - bag%20silo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- silo-boudin
1, fiche 4, Français, silo%2Dboudin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- silo boudin 2, fiche 4, Français, silo%20boudin
correct, nom masculin
- silo-presse 3, fiche 4, Français, silo%2Dpresse
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le silo-boudin ou silo-presse est un gros sac de plastique dans lequel les fourrages sont foulés à l'aide d'un appareil spécial. 3, fiche 4, Français, - silo%2Dboudin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- silo bolsa
1, fiche 4, Espagnol, silo%20bolsa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- silobolsa 1, fiche 4, Espagnol, silobolsa
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Implemento agrícola para el acopio de granos (cereales y oleaginosas) que consiste en una amplia bolsa plástica donde almacenar la cosecha hasta que sea necesario transportarla para su comercialización. 1, fiche 4, Espagnol, - silo%20bolsa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roping
1, fiche 5, Anglais, roping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roving 2, fiche 5, Anglais, roving
correct
- strand 3, fiche 5, Anglais, strand
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Roping. Describes the form in which wool slivers come from the card, preparatory to spinning in the woolen system. 4, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Roving: a wool sliver delivered from the finisher card ready for spinning. 2, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Roving. A name given ... to the relatively fine fibrous strands used in the later, or final processes of preparation for spinning. 3, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes. 2. The rubbing or condensing of the ropings. 3. The winding or spooling of the ropings. 5, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Roping ... another name for roving. 6, fiche 5, Anglais, - roping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 5, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée [...]. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.) 2, fiche 5, Français, - boudin
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] La carde boudineuse découpe la nappe en des tranches longitudinales. Chaque tranche est roulée sur elle-même par un dispositif spécial et prend la forme d'un cordon de fibres appelé boudin. Il n'est pas tordu. 3, fiche 5, Français, - boudin
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d'un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 4, fiche 5, Français, - boudin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-08-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pudding fender
1, fiche 6, Anglais, pudding%20fender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a fat enclosed bundle of old strands[, coir rope, or other material,] for use over the side of boats and yachts. 2, fiche 6, Anglais, - pudding%20fender
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 6, Français, boudin
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Maniobras de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cinturón
1, fiche 6, Espagnol, cintur%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mesh-stocked mussel
1, fiche 7, Anglais, mesh%2Dstocked%20mussel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A mussel grown by suspended culture in mesh stockings. 1, fiche 7, Anglais, - mesh%2Dstocked%20mussel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mesh-stocked mussel: designation usually used in the plural. 2, fiche 7, Anglais, - mesh%2Dstocked%20mussel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mesh stocked mussel
- mesh-stocked mussels
- mesh stocked mussels
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- moule en boudin
1, fiche 7, Français, moule%20en%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
moule en boudin : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 7, Français, - moule%20en%20boudin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- moules en boudins
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wheel flange
1, fiche 8, Anglais, wheel%20flange
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flange 2, fiche 8, Anglais, flange
correct, nom
- flange of wheel 3, fiche 8, Anglais, flange%20of%20wheel
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The projection edge or rim on the circumference of a car wheel for keeping it on the rail. 4, fiche 8, Anglais, - wheel%20flange
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boudin de roue
1, fiche 8, Français, boudin%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- boudin 2, fiche 8, Français, boudin
correct, nom masculin
- mentonnet 3, fiche 8, Français, mentonnet
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Saillie interne de la jante d'une roue qui en assume le maintien sur un rail. 4, fiche 8, Français, - boudin%20de%20roue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extruded log
1, fiche 9, Anglais, extruded%20log
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Clay-Type Extruders. In order to densify BMC charges for handleability, they are generally run through come type of extruder. Most hydraulic type extruders are designed and build in-house. Clay-type extruders, similar to those used for making bricks, are use for extruding BMC. These extruders have very large-diameter screws that are polished and chrome plated to make them easier to clear. Some have pneumatic cutters built in to cut the extruded logs to length. 2, fiche 9, Anglais, - extruded%20log
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloc extrudé
1, fiche 9, Français, bloc%20extrud%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- boudin 2, fiche 9, Français, boudin
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
B.M.C. [...] Le matériau à mouler sous la forme de boudins ou de pâte est mis en œuvre par moulage-compression ou transfert et plus récemment par injection. 2, fiche 9, Français, - bloc%20extrud%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
BMC. [...] Les constituants sont mélangés dans un malaxeur dont ils sont extraits sous forme de pâte, en vrac ou boudinée, qui est ensuite moulée. 3, fiche 9, Français, - bloc%20extrud%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans les sources françaises consultées, le «matériau à mouler» a la forme d'un boudin, en anglais, par analogie à la forme, le terme «log» est utilisé pour décrire cette réalité. Cependant, selon la description du client au SVP, «log» aurait plutôt la forme d'un «bloc». 1, fiche 9, Français, - bloc%20extrud%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boudin blanc
1, fiche 10, Anglais, boudin%20blanc
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- white pudding 2, fiche 10, Anglais, white%20pudding
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A delicate sausage, similar to a quenelle in texture, made with pork, chicken, fat, eggs, cream, bread crumbs and seasonings. 3, fiche 10, Anglais, - boudin%20blanc
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boudin blanc
1, fiche 10, Français, boudin%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Boudin à base de viandes blanches mélangées avec du lait. 2, fiche 10, Français, - boudin%20blanc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- budín blanco
1, fiche 10, Espagnol, bud%C3%ADn%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- pudín blanco 1, fiche 10, Espagnol, pud%C3%ADn%20blanco
correct, nom masculin
- pudin blanco 1, fiche 10, Espagnol, pudin%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Salchicha preparada con carne blanca de cerdo o pollo, leche, especias, hierbas aromáticas, pan rallado y huevos. 1, fiche 10, Espagnol, - bud%C3%ADn%20blanco
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wind direction indicator
1, fiche 11, Anglais, wind%20direction%20indicator
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- WDI 2, fiche 11, Anglais, WDI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wind cone 3, fiche 11, Anglais, wind%20cone
correct, normalisé
- wind indicator 4, fiche 11, Anglais, wind%20indicator
correct
- wind sleeve 5, fiche 11, Anglais, wind%20sleeve
correct, normalisé
- windsock 6, fiche 11, Anglais, windsock
correct, normalisé
- wind sock 7, fiche 11, Anglais, wind%20sock
correct
- wind direction-indicator 8, fiche 11, Anglais, wind%20direction%2Dindicator
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device used to indicate the direction of the wind, consisting of a tapered fabric sleeve shaped like a truncated cone whose base contains a metal ring which can swing around a mast. 9, fiche 11, Anglais, - wind%20direction%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Windsocks were originally used by airfields so pilots could see which way the wind was blowing. Today you can find them in gardens, on boats and even car antennas[, etc.] 10, fiche 11, Anglais, - wind%20direction%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
wind direction indicator: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, fiche 11, Anglais, - wind%20direction%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
wind direction indicator; wind cone; wind sleeve; windsock: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 12, fiche 11, Anglais, - wind%20direction%20indicator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indicateur de direction du vent
1, fiche 11, Français, indicateur%20de%20direction%20du%20vent
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- WDI 2, fiche 11, Français, WDI
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- manche à air 3, fiche 11, Français, manche%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
- manche à vent 4, fiche 11, Français, manche%20%C3%A0%20vent
correct, nom féminin, uniformisé
- saucisson 5, fiche 11, Français, saucisson
nom masculin
- boudin 6, fiche 11, Français, boudin
voir observation, nom masculin, jargon
- biroute 6, fiche 11, Français, biroute
voir observation, nom féminin, jargon
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif indiquant la direction du vent et constitué par un tronc de cône en étoffe dont la base comporte un anneau métallique mobile autour d'un mât. 7, fiche 11, Français, - indicateur%20de%20direction%20du%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de direction du vent [...] Il est recommandé [...] qu'il soit construit de manière à donner une indication nette de la direction du vent à la surface et une indication générale de la vitesse du vent [...] 8, fiche 11, Français, - indicateur%20de%20direction%20du%20vent
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
boudin : argot des aviateurs; biroute : argot militaire. 6, fiche 11, Français, - indicateur%20de%20direction%20du%20vent
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
indicateur de direction du vent : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 11, Français, - indicateur%20de%20direction%20du%20vent
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
indicateur de direction du vent; manche à vent : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 10, fiche 11, Français, - indicateur%20de%20direction%20du%20vent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- indicador de dirección del viento
1, fiche 11, Espagnol, indicador%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20viento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- manga de aire 2, fiche 11, Espagnol, manga%20de%20aire
correct, nom féminin
- manga de viento 3, fiche 11, Espagnol, manga%20de%20viento
correct, nom féminin
- manga catavientos 4, fiche 11, Espagnol, manga%20catavientos
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para señalar la dirección del viento. 5, fiche 11, Espagnol, - indicador%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20viento
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Consiste en un cono truncado de tela cuya base mayor es un anillo metálico que gira en torno a un mástil vertical. 5, fiche 11, Espagnol, - indicador%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20viento
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
indicador de dirección del viento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 11, Espagnol, - indicador%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20viento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- black pudding
1, fiche 12, Anglais, black%20pudding
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- blood sausage 2, fiche 12, Anglais, blood%20sausage
correct
- blood pudding 1, fiche 12, Anglais, blood%20pudding
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] large link sausage ... made of pig's blood, suet, bread crumbs and oatmeal. 3, fiche 12, Anglais, - black%20pudding
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Almost black in color, blood sausage is generally sold precooked. It's traditionally sautéed and served with mashed potatoes. 3, fiche 12, Anglais, - black%20pudding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 12, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- boudin noir 2, fiche 12, Français, boudin%20noir
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Préparation faite d'un boyau rempli de sang et de graisse de porc (ou d'autres animaux) et de divers aromates. 2, fiche 12, Français, - boudin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- embutido de sangre
1, fiche 12, Espagnol, embutido%20de%20sangre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flotation collar 1, fiche 13, Anglais, flotation%20collar
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- flotation 2, fiche 13, Anglais, flotation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The size and shape of flotation collar on a barrier are important components which contribute to the stability of the barrier in a current. The flotation has to be sufficiently large ... for a barrier to resist the downward pull caused by the currents when the barrier is anchored. 1, fiche 13, Anglais, - flotation%20collar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 13, Français, boudin
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- boudin de flottaison 2, fiche 13, Français, boudin%20de%20flottaison
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans les eaux courantes, leurs formes et dimensions sont des éléments importants de la stabilité des barrières [...] [Les boudins] doivent être assez importants [...] pour que la barrière ancrée puisse résister à la traction vers le bas provoquée par le courant. 3, fiche 13, Français, - boudin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boudin
1, fiche 14, Anglais, boudin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An elongate, sausage-shaped segment which occurs in boudinage structure. 2, fiche 14, Anglais, - boudin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... recrystallized chalcopyrite and pyrite comprise boudins ... 3, fiche 14, Anglais, - boudin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
boudin: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 14, Anglais, - boudin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 14, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la fraction d'une couche de terrain compétent sous l'effet d'une contrainte d'étirement dans une matrice de terrains moins compétents. 2, fiche 14, Français, - boudin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] des concentrations de chalcopyrite et de pyrite recristallisées forment des boudins [...] 3, fiche 14, Français, - boudin
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
boudin : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 14, Français, - boudin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- de-icer boot
1, fiche 15, Anglais, de%2Dicer%20boot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- de-icing boot 2, fiche 15, Anglais, de%2Dicing%20boot
correct
- deicing boot 3, fiche 15, Anglais, deicing%20boot
- pneumatic de-icer 4, fiche 15, Anglais, pneumatic%20de%2Dicer
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A rubber strip on the leading edge of an aerofoil, inflated with compressed air, to break up ice which has formed. 5, fiche 15, Anglais, - de%2Dicer%20boot
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- deicer boot
- pneumatic deicer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boudin de dégivrage
1, fiche 15, Français, boudin%20de%20d%C3%A9givrage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gaine de dégivrage 2, fiche 15, Français, gaine%20de%20d%C3%A9givrage
correct, nom féminin
- gaine de déglaçage 3, fiche 15, Français, gaine%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
nom féminin
- dégivreur pneumatique 4, fiche 15, Français, d%C3%A9givreur%20pneumatique
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'air nécessaire au gonflage des boudins de dégivrage de l'aile et des empennages provient de la même source que celui utilisé pour la pressurisation et la climatisation. 5, fiche 15, Français, - boudin%20de%20d%C3%A9givrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Célula de aeronaves
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- descongelador neumático
1, fiche 15, Espagnol, descongelador%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- descongelador neumático antihielo 2, fiche 15, Espagnol, descongelador%20neum%C3%A1tico%20antihielo
correct, nom masculin
- neumático antihielo 3, fiche 15, Espagnol, neum%C3%A1tico%20antihielo
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Safety (Water Transport)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sponson
1, fiche 16, Anglais, sponson
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An air-filled buoyancy chamber in a canoe, intended to reduce the risk of sinking even if the canoe becomes filled with water. 2, fiche 16, Anglais, - sponson
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 16, Français, boudin
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie gonflable d'une embarcation gonflable à fond rigide utilisée comme embarcation rapide de sauvetage. 2, fiche 16, Français, - boudin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flanged wheel
1, fiche 17, Anglais, flanged%20wheel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The flanged wheel is designed to operate on steel tracking to minimize guidance and rolling effort. These wheels are constructed of premium cast iron and steel for high strength and long wear. 2, fiche 17, Anglais, - flanged%20wheel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- roue à boudin
1, fiche 17, Français, roue%20%C3%A0%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- section width
1, fiche 18, Anglais, section%20width
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tire section width 2, fiche 18, Anglais, tire%20section%20width
correct
- tyre width 2, fiche 18, Anglais, tyre%20width
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The linear distance between the outsides of the sidewalls of an inflated tyre excluding elevations due to labelling (markings), decorations, or protective bands or ribs. 3, fiche 18, Anglais, - section%20width
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
section width: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - section%20width
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- tyre section width
- tire width
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grosseur de boudin
1, fiche 18, Français, grosseur%20de%20boudin
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- largeur de pneu 2, fiche 18, Français, largeur%20de%20pneu
correct, nom féminin
- largeur de section 3, fiche 18, Français, largeur%20de%20section
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance linéaire entre les extrémités des flancs d'un pneumatique gonflé, non compris, le relief constitué par les inscriptions, les décorations, les cordons ou nervures de protection. 4, fiche 18, Français, - grosseur%20de%20boudin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grosseur de boudin : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 18, Français, - grosseur%20de%20boudin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- buckwheat blood sausage 1, fiche 19, Anglais, buckwheat%20blood%20sausage
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- boudin au sarrasin
1, fiche 19, Français, boudin%20au%20sarrasin
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blood ring sausage 1, fiche 20, Anglais, blood%20ring%20sausage
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In BC [British Columbia], Canada, we can buy blood and tongue sausage at the deli, OR Freybe's of Vancouver put out a delicious 'blood ring sausage', which is virtually identical to Black Pudding. 1, fiche 20, Anglais, - blood%20ring%20sausage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boudin en collier
1, fiche 20, Français, boudin%20en%20collier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The elevator was light enough to pull G without any effort, so that the G-suit very soon proved a great comfort. The legs inflated at 2.5G and the stomach bladder at about 4G. 1, fiche 21, Anglais, - leg
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boudin de jambe
1, fiche 21, Français, boudin%20de%20jambe
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mussel sock
1, fiche 22, Anglais, mussel%20sock
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sock 2, fiche 22, Anglais, sock
correct
- mesh stocking 1, fiche 22, Anglais, mesh%20stocking
correct
- mesh tube 1, fiche 22, Anglais, mesh%20tube
correct
- mussel sleeve 1, fiche 22, Anglais, mussel%20sleeve
correct
- sleeve 2, fiche 22, Anglais, sleeve
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A tubular netting that is filled with mussels and placed in the water column for growout. 1, fiche 22, Anglais, - mussel%20sock
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Each longline is designed to support 25 mussel socks or grow-out ropes. Each sock produces, on average, 350 pounds of mussels over a two-year grow-out period. 3, fiche 22, Anglais, - mussel%20sock
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 22, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 22, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Filet tubulaire rempli de moules et placé dans la colonne d'eau pour favoriser leur croissance. 2, fiche 22, Français, - boudin
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes moules sont mises dans des filets tubulaires, qui, une fois remplis, prennent l'aspect de «boudins» de 12 cm de diamètre environ que l'on enroule autour des pieux, d'où le nom de «boudinage» donné à cette opération. 3, fiche 22, Français, - boudin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Iron
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bulb angle 1, fiche 23, Anglais, bulb%20angle
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fer
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fer à boudin
1, fiche 23, Français, fer%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cornière à boudin 2, fiche 23, Français, corni%C3%A8re%20%C3%A0%20boudin
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- truck spring outer coil 1, fiche 24, Anglais, truck%20spring%20outer%20coil
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ressort à boudin extérieur de bogie
1, fiche 24, Français, ressort%20%C3%A0%20boudin%20ext%C3%A9rieur%20de%20bogie
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ressort à boudin extérieur de boggie 2, fiche 24, Français, ressort%20%C3%A0%20boudin%20ext%C3%A9rieur%20de%20boggie
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 24, Français, - ressort%20%C3%A0%20boudin%20ext%C3%A9rieur%20de%20bogie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ultramafic boudin
1, fiche 25, Anglais, ultramafic%20boudin
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- boudin ultramafique
1, fiche 25, Français, boudin%20ultramafique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- explosive hose
1, fiche 26, Anglais, explosive%20hose
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the new vehicle has a superstructure designed to enable up to three mine-clearing explosive hoses to be rocket-fired to ranges of 200-400 m ... 2, fiche 26, Anglais, - explosive%20hose
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boudin explosif
1, fiche 26, Français, boudin%20explosif
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- helical spring
1, fiche 27, Anglais, helical%20spring
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- coil spring 2, fiche 27, Anglais, coil%20spring
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The helical spring consists essentially of a bar or wire of uniform cross section wound into a helix. 1, fiche 27, Anglais, - helical%20spring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"Coil spring" is more commonly used but also more generic, referring to spiral as well as helical springs. 3, fiche 27, Anglais, - helical%20spring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ressort hélicoïdal
1, fiche 27, Français, ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ressort à boudin 1, fiche 27, Français, ressort%20%C3%A0%20boudin
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ressort formé par un fil métallique enroulé en hélice cylindrique, et terminé à ses extrémités soit par une surface plane perpendiculaire à l'axe d'enroulement, quand on veut le faire travailler à la compression, soit par des anneaux, quand il doit travailler à la traction. 2, fiche 27, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ressort hélicoïdal, ressort à boudin : termes uniformisés par le CUTA - Opérations aériennes. 3, fiche 27, Français, - ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ressort à boudins
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 28, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The caulking compound should adhere to both sides of the joint to be sealed; a wide bead may be necessary. 2, fiche 28, Anglais, - bead
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
To apply a bead of caulk to a desired surface. 3, fiche 28, Anglais, - bead
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Bead of caulk. 3, fiche 28, Anglais, - bead
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 28, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- boudin 2, fiche 28, Français, boudin
correct, nom masculin
- trait 3, fiche 28, Français, trait
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] le mastic silicone se présente en cartouche pourvue d'un poussoir pour l'extrusion du produit [...] Les cartouches sont munies d'une buse qu'il faut couper au diamètre souhaité pour le boudin de mastic. Le mastic de silicone doit être déposé en cordon régulier sur toute la longueur à calfeutrer [...]. Fig. Application du cordon de silicone [...] 1, fiche 28, Français, - cordon
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La pâte à calfeutrer doit adhérer aux deux parties du joint qu'on ferme; il faut parfois un large trait. 3, fiche 28, Français, - cordon
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Il convient d'interposer au recouvrement transversal un boudin de mastic bitumineux. 4, fiche 28, Français, - cordon
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Boudin de mastic. 1, fiche 28, Français, - cordon
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rope discharge
1, fiche 29, Anglais, rope%20discharge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- décharge en boudin
1, fiche 29, Français, d%C3%A9charge%20en%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mode de décharge d'un cyclone lorsque la buse de surverse n'est pas traversée par un courant d'air axial. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9charge%20en%20boudin
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «décharge en parapluie». 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9charge%20en%20boudin
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- strips 1, fiche 30, Anglais, strips
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 30, Anglais, - strips
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 30, Anglais, - strips
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- strip
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- boudins
1, fiche 30, Français, boudins
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bourrelets 1, fiche 30, Français, bourrelets
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 30, Français, - boudins
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 30, Français, - boudins
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- boudin
- bourrelet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Shipbuilding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bulb angle
1, fiche 31, Anglais, bulb%20angle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
extruded bulb angles mounted vertically on the beams provide stiffeners for the webs. 2, fiche 31, Anglais, - bulb%20angle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Constructions navales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cornière à boudin
1, fiche 31, Français, corni%C3%A8re%20%C3%A0%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cornière à bourrelet 2, fiche 31, Français, corni%C3%A8re%20%C3%A0%20bourrelet
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- canopy pressure bellows
1, fiche 32, Anglais, canopy%20pressure%20bellows
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 32, La vedette principale, Français
- soufflet du boudin d’étanchéité de la verrière
1, fiche 32, Français, soufflet%20du%20boudin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20verri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 32, Français, - soufflet%20du%20boudin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20verri%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- canopy pressure seal
1, fiche 33, Anglais, canopy%20pressure%20seal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- canopy seal 2, fiche 33, Anglais, canopy%20seal
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boudin d’étanchéité de la verrière
1, fiche 33, Français, boudin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20verri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bourrelet d’étanchéité de la verrière 2, fiche 33, Français, bourrelet%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20la%20verri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- canopy seal pressure regulator
1, fiche 34, Anglais, canopy%20seal%20pressure%20regulator
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- régulateur de pression du boudin de la verrière
1, fiche 34, Français, r%C3%A9gulateur%20de%20pression%20du%20boudin%20de%20la%20verri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9gulateur%20de%20pression%20du%20boudin%20de%20la%20verri%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Steel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bulb steel 1, fiche 35, Anglais, bulb%20steel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Bulb steel bevelling machine. 1, fiche 35, Anglais, - bulb%20steel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
See record "bulb flat." 2, fiche 35, Anglais, - bulb%20steel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bulb bar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Acier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acier à boudin
1, fiche 35, Français, acier%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Machine à équerrer les aciers à boudin. 1, fiche 35, Français, - acier%20%C3%A0%20boudin
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «plat à boudin». 2, fiche 35, Français, - acier%20%C3%A0%20boudin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Steel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bulb angle 1, fiche 36, Anglais, bulb%20angle
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Steel angle bulb. Angles are divided into angles with rounded flanges, acute angles and bulb angles. 1, fiche 36, Anglais, - bulb%20angle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cornière à boudin
1, fiche 36, Français, corni%C3%A8re%20%C3%A0%20boudin
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les cornières sont classées en cornières en ailes arrondies, cornières à angles vifs [...] et en cornières à boudin. 1, fiche 36, Français, - corni%C3%A8re%20%C3%A0%20boudin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- buoyancy chamber 1, fiche 37, Anglais, buoyancy%20chamber
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- buoy tube 1, fiche 37, Anglais, buoy%20tube
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chambre de flottabilité
1, fiche 37, Français, chambre%20de%20flottabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- boudin 1, fiche 37, Français, boudin
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- loading ring and nitrile rubber ring 1, fiche 38, Anglais, loading%20ring%20and%20nitrile%20rubber%20ring
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- loading ring
- nitrile rubber ring
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- anneau d’application de la charge et boudin creux en caoutchouc nitrile
1, fiche 38, Français, anneau%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20charge%20et%20boudin%20creux%20en%20caoutchouc%20nitrile
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- anneau d’application de la charge
- boudin creux en caoutchouc nitrile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Ceramics (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 39, Anglais, wedge
nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An item used to support and hold tightly ware in kiln during firing. 2, fiche 39, Anglais, - wedge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Céramique (Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- boudin de pâte
1, fiche 39, Français, boudin%20de%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- colifichet de calage 2, fiche 39, Français, colifichet%20de%20calage
correct, nom masculin
- boudin 2, fiche 39, Français, boudin
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Morceau de pâte céramique que façonne le céramiste avant de le placer dans un four afin de caler et séparer les articles à cuire. 3, fiche 39, Français, - boudin%20de%20p%C3%A2te
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- spiral winding spring 1, fiche 40, Anglais, spiral%20winding%20spring
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ressort à boudin
1, fiche 40, Français, ressort%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-02-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- maximum overall tyre width in service
1, fiche 41, Anglais, maximum%20overall%20tyre%20width%20in%20service
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grosseur maximale de boudin hors tout du pneu en service
1, fiche 41, Français, grosseur%20maximale%20de%20boudin%20hors%20tout%20du%20pneu%20en%20service
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Metallurgy - General
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bulb flat
1, fiche 42, Anglais, bulb%20flat
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The cross-section (of a bulb flat) is generally rectangular with a bulge along the full length of a longitudinal edge of one of the wider surfaces and a width generally less than 430 mm. 2, fiche 42, Anglais, - bulb%20flat
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Constructions navales
- Métallurgie générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plat à boudin
1, fiche 42, Français, plat%20%C3%A0%20boudin
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La section droite (d'un plat à boudin) est généralement rectangulaire avec un renflement sur toute la longueur d'une des faces larges, la largeur est généralement inférieure à 430 mm. 2, fiche 42, Français, - plat%20%C3%A0%20boudin
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flange unit 1, fiche 43, Anglais, flange%20unit
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- unité de collerette
1, fiche 43, Français, unit%C3%A9%20de%20collerette
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- élément de bride 1, fiche 43, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20bride
nom masculin
- boudin 1, fiche 43, Français, boudin
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
range: a cooking apparatus enclosing controlled heat and having a flat top with ... racks to hold utensils over ... coils. 1, fiche 44, Anglais, - coil
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Appareillage électrique domestique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 44, Français, boudin
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- serpentin 1, fiche 44, Français, serpentin
nom masculin
- spirale 1, fiche 44, Français, spirale
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
les expressions (...) boudin, serpentin, spirale sont des termes servant à décrire la caractéristique d'un foyer donné [dans une cuisinière]. 1, fiche 44, Français, - boudin
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wool slug 1, fiche 45, Anglais, wool%20slug
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- boudin de laine
1, fiche 45, Français, boudin%20de%20laine
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- bulb angle upright
1, fiche 46, Anglais, bulb%20angle%20upright
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- montant à boudin
1, fiche 46, Français, montant%20%C3%A0%20boudin
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cornière à boudin 1, fiche 46, Français, corni%C3%A8re%20%C3%A0%20boudin
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- silicone sealant bead 1, fiche 47, Anglais, silicone%20sealant%20bead
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- boudin de silicone
1, fiche 47, Français, boudin%20de%20silicone
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tire section diameter
1, fiche 48, Anglais, tire%20section%20diameter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- diamètre de boudin du pneu
1, fiche 48, Français, diam%C3%A8tre%20de%20boudin%20du%20pneu
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
(...) une enveloppe (...) [de pneu] montée sur jante normale a un diamètre de boudin de 167 mm. 2, fiche 48, Français, - diam%C3%A8tre%20de%20boudin%20du%20pneu
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- forward landing bag container
1, fiche 49, Anglais, forward%20landing%20bag%20container
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- logement du boudin d’atterrissage avant
1, fiche 49, Français, logement%20du%20boudin%20d%26rsquo%3Batterrissage%20avant
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aft landing bag container
1, fiche 50, Anglais, aft%20landing%20bag%20container
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- logement du boudin d’atterrissage arrière
1, fiche 50, Français, logement%20du%20boudin%20d%26rsquo%3Batterrissage%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- door frame seal 1, fiche 51, Anglais, door%20frame%20seal
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- boudin d’étanchéité de l'encadrement de porte
1, fiche 51, Français, boudin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27encadrement%20de%20porte
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- coil spring 1, fiche 52, Anglais, coil%20spring
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ressort à boudin
1, fiche 52, Français, ressort%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ressort hélicoïdal 1, fiche 52, Français, ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
nom masculin
- ressort en hélice 1, fiche 52, Français, ressort%20en%20h%C3%A9lice
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- thin flange 1, fiche 53, Anglais, thin%20flange
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- boudin aminci 1, fiche 53, Français, boudin%20aminci
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- vertical flange 1, fiche 54, Anglais, vertical%20flange
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
vertical flange (wheel) 2, fiche 54, Anglais, - vertical%20flange
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- boudin droit 1, fiche 54, Français, boudin%20droit
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
boudin droit (roue) 1, fiche 54, Français, - boudin%20droit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-08-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
- Wool Industry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- rollag 1, fiche 55, Anglais, rollag
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Both spelling forms were used by the National Capital Commission at an exhibition on wool carding and spinning. 2, fiche 55, Anglais, - rolag
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
- Industrie lainière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 55, Français, boudin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- boudin de laine 1, fiche 55, Français, boudin%20de%20laine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour mettre les fibres parallèles entre elles, on carde ensuite la laine. Avec deux planchettes de bois piquées de pointes fines métalliques, on aligne tout simplement les fibres. Les mouvements des deux cardes aboutissent à la construction de boudins de laine ... prêts à être filés! 1, fiche 55, Français, - boudin
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Armour
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- barbed concertina wire 1, fiche 56, Anglais, barbed%20concertina%20wire
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fil à boudin barbelé 1, fiche 56, Français, fil%20%C3%A0%20boudin%20barbel%C3%A9
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1984-08-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- coiled-cord type cable 1, fiche 57, Anglais, coiled%2Dcord%20type%20cable
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
DND Radiocrometer 1, fiche 57, Anglais, - coiled%2Dcord%20type%20cable
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fil de modèle ressort à boudin 1, fiche 57, Français, fil%20de%20mod%C3%A8le%20ressort%20%C3%A0%20boudin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1981-05-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- deflected width of tyre 1, fiche 58, Anglais, deflected%20width%20of%20tyre
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- bulge width 1, fiche 58, Anglais, bulge%20width
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 58, La vedette principale, Français
- grosseur du boudin sous charge
1, fiche 58, Français, grosseur%20du%20boudin%20sous%20charge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1978-10-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- flange lubricator
1, fiche 59, Anglais, flange%20lubricator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- graisseur de boudin
1, fiche 59, Français, graisseur%20de%20boudin
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
graisseur: terme générique désignant un ensemble de dispositifs de lubrification manuels, semi ou entièrement automatiques. 2, fiche 59, Français, - graisseur%20de%20boudin
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- go down the drain
1, fiche 60, Anglais, go%20down%20the%20drain
verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 60, La vedette principale, Français
- s’en aller en eau de boudin 1, fiche 60, Français, s%26rsquo%3Ben%20aller%20en%20eau%20de%20boudin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
(Petit Larousse) (Bruno Couture in Translatio) 1, fiche 60, Français, - s%26rsquo%3Ben%20aller%20en%20eau%20de%20boudin
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- elastic trunk 1, fiche 61, Anglais, elastic%20trunk
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
"... to accommodate the elastic trunk to provide the air cushion. 1, fiche 61, Anglais, - elastic%20trunk
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- boudin élastique
1, fiche 61, Français, boudin%20%C3%A9lastique
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] pour recevoir le boudin élastique qui produira le coussin d'air. 1, fiche 61, Français, - boudin%20%C3%A9lastique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Packaging in Paper
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- paper curl 1, fiche 62, Anglais, paper%20curl
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Emballages en papier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- boudin de papier
1, fiche 62, Français, boudin%20de%20papier
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Mise sous tampons c.-à-d. sous des objets fragiles. 1, fiche 62, Français, - boudin%20de%20papier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- end in smoke 1, fiche 63, Anglais, end%20in%20smoke
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 63, La vedette principale, Français
- s’en aller en eau de boudin 1, fiche 63, Français, s%26rsquo%3Ben%20aller%20en%20eau%20de%20boudin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- s’en aller en fumée 1, fiche 63, Français, s%26rsquo%3Ben%20aller%20en%20fum%C3%A9e
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Iron
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bulb iron 1, fiche 64, Anglais, bulb%20iron
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fer
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fer à boudin
1, fiche 64, Français, fer%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- corner seal retainer 1, fiche 65, Anglais, corner%20seal%20retainer
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 65, La vedette principale, Français
- serre boudin d’angle
1, fiche 65, Français, serre%20boudin%20d%26rsquo%3Bangle
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- black pudding with tongue 1, fiche 66, Anglais, black%20pudding%20with%20tongue
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- blood and tongue sausage 1, fiche 66, Anglais, blood%20and%20tongue%20sausage
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- boudin à la langue
1, fiche 66, Français, boudin%20%C3%A0%20la%20langue
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- boudin et langue 1, fiche 66, Français, boudin%20et%20langue
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- blood pudding funnel 1, fiche 67, Anglais, blood%20pudding%20funnel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 67, La vedette principale, Français
- boudinière
1, fiche 67, Français, boudini%C3%A8re
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- entonnoir à boudin 2, fiche 67, Français, entonnoir%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ustensile en forme d'entonnoir, servant à confectionner du boudin. 1, fiche 67, Français, - boudini%C3%A8re
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Filler serait acceptable autant que Funnel et blood pudding se dit également blood sausage. 1, fiche 67, Français, - boudini%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- staff bead 1, fiche 68, Anglais, staff%20bead
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- moulure intérieure ou extérieure
1, fiche 68, Français, moulure%20int%C3%A9rieure%20ou%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- boudin d’arrête 1, fiche 68, Français, boudin%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAte
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- seal rest 1, fiche 69, Anglais, seal%20rest
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- appui de boudin
1, fiche 69, Français, appui%20de%20boudin
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
vérification-partie avant 1, fiche 69, Français, - appui%20de%20boudin
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- liver pudding 1, fiche 70, Anglais, liver%20pudding
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- boudin de foie
1, fiche 70, Français, boudin%20de%20foie
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- seal tube 1, fiche 71, Anglais, seal%20tube
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 71, La vedette principale, Français
- boudin d’étanchéité 1, fiche 71, Français, boudin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
BT-44 1, fiche 71, Français, - boudin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- speckwurst sausage 1, fiche 72, Anglais, speckwurst%20sausage
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- boudin au bacon
1, fiche 72, Français, boudin%20au%20bacon
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship and Boat Parts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bulb plate 1, fiche 73, Anglais, bulb%20plate
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transport par eau
- Parties des bateaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lame à boudin
1, fiche 73, Français, lame%20%C3%A0%20boudin
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- tôle à boudin 1, fiche 73, Français, t%C3%B4le%20%C3%A0%20boudin
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- spare seal 1, fiche 74, Anglais, spare%20seal
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- boudin de rechange
1, fiche 74, Français, boudin%20de%20rechange
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- roll-seam perforated tube 1, fiche 75, Anglais, roll%2Dseam%20perforated%20tube
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tube perforé à soudure en boudin
1, fiche 75, Français, tube%20perfor%C3%A9%20%C3%A0%20soudure%20en%20boudin
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- annular seal 1, fiche 76, Anglais, annular%20seal
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- boudin section ronde
1, fiche 76, Français, boudin%20section%20ronde
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
plein en oxygène 1, fiche 76, Français, - boudin%20section%20ronde
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fizzle out 1, fiche 77, Anglais, fizzle%20out
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 77, La vedette principale, Français
- en aller en eau de boudin 1, fiche 77, Français, en%20aller%20en%20eau%20de%20boudin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- thuringer blood sausage 1, fiche 78, Anglais, thuringer%20blood%20sausage
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- boudin de Thuringe
1, fiche 78, Français, boudin%20de%20Thuringe
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- air cushion trunk 1, fiche 79, Anglais, air%20cushion%20trunk
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- boudin pneumatique
1, fiche 79, Français, boudin%20pneumatique
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- coil spring seat 1, fiche 80, Anglais, coil%20spring%20seat
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- siège avec ressorts à boudin
1, fiche 80, Français, si%C3%A8ge%20avec%20ressorts%20%C3%A0%20boudin
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- acetate tow 1, fiche 81, Anglais, acetate%20tow
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 81, La vedette principale, Français
- boudin de filasse
1, fiche 81, Français, boudin%20de%20filasse
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
désigne le filtre à cigarettes, en grande longueur, avant qu'il soit tronçonné en filtres individuels. (Imperial Tobacco de Montréal) 1, fiche 81, Français, - boudin%20de%20filasse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- new seal 1, fiche 82, Anglais, new%20seal
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- boudin neuf 1, fiche 82, Français, boudin%20neuf
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :