TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information requirement
1, fiche 1, Anglais, information%20requirement
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IR 2, fiche 1, Anglais, IR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In intelligence usage, information regarding an adversary or potentially hostile actors and other relevant aspects of the operating environment that needs to be collected and processed to meet the intelligence requirements of a commander. 3, fiche 1, Anglais, - information%20requirement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IR must be related to a specific decision. 4, fiche 1, Anglais, - information%20requirement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
information requirement; IR: The plural form of this designation (information requirements), the abbreviation and the definition are officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 1, Anglais, - information%20requirement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
information requirement; IR: The plural form of this designation (information requirements) and the abbreviation are officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - information%20requirement
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
information requirement; IR: designations standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - information%20requirement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- information requirements
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- besoin en information
1, fiche 1, Français, besoin%20en%20information
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IR 2, fiche 1, Français, IR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BI 3, fiche 1, Français, BI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- besoin en renseignement brut 4, fiche 1, Français, besoin%20en%20renseignement%20brut
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- BRB 3, fiche 1, Français, BRB
correct, nom masculin, uniformisé
- IR 5, fiche 1, Français, IR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BRB 3, fiche 1, Français, BRB
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du renseignement, information relative à un adversaire ou à des acteurs potentiellement hostiles ainsi qu'à d'autres aspects pertinents de l'environnement opérationnel, qui doit être recueillie et traitée pour répondre aux besoins en renseignement d'un commandant. 6, fiche 1, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les besoins en informations [ou] renseignements bruts doivent se rapporter à une décision particulière. 3, fiche 1, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
besoin en information; IR : La désignation au pluriel (besoins en information), l'abréviation et la définition sont uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 1, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
besoin en information; BI; besoin en renseignement brut; BRB : Les désignations au pluriel (besoins en informations; besoins en renseignements bruts) et les abréviations sont uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 7, fiche 1, Français, - besoin%20en%20information
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
besoin en renseignement brut; IR; besoin en information; IR : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 1, Français, - besoin%20en%20information
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- besoins en information
- besoins en renseignements bruts
- besoins en renseignement brut
- besoin en renseignements bruts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Barbados
1, fiche 2, Anglais, Barbados
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island of the British West Indies in the Lesser Antilles, east of the Windward group. 2, fiche 2, Anglais, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bridgetown. 3, fiche 2, Anglais, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Barbadian. 3, fiche 2, Anglais, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
BB; BRB: codes recognized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
"Barbados" is treated as a singular noun. 3, fiche 2, Anglais, - Barbados
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Barbade
1, fiche 2, Français, Barbade
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une des îles des Petites Antilles. 2, fiche 2, Français, - Barbade
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bridgetown. 3, fiche 2, Français, - Barbade
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Barbadien, Barbadienne. 3, fiche 2, Français, - Barbade
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
BB; BRB : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - Barbade
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
aller à la Barbade, visiter la Barbade 4, fiche 2, Français, - Barbade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Barbados
1, fiche 2, Espagnol, Barbados
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Pequeñas Antillas. 2, fiche 2, Espagnol, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bridgetown. 3, fiche 2, Espagnol, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: barbadense. 3, fiche 2, Espagnol, - Barbados
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
BB; BRB: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - Barbados
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- British Railways Board
1, fiche 3, Anglais, British%20Railways%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BRB 1, fiche 3, Anglais, BRB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The British Railways Board was established by the Transport Act 1962, as successor to the British Transport Commission. The Board consisted of a Chairman and between nine and fifteen other members with experience in transport, industrial, commercial or financial matters. The Chairman of the Board is appointed by the Secretary of State for Transport, and the other members are appointed by the Secretary of State after consultation with the Chairman. The BRB now functions as a residuary body since the majority of its functions passed to the Strategic Rail Authority following the passing of the Transport Act 2000. 1, fiche 3, Anglais, - British%20Railways%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- British Railways Board
1, fiche 3, Français, British%20Railways%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BRB 1, fiche 3, Français, BRB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interconnection bay
1, fiche 4, Anglais, interconnection%20bay
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used for interconnecting the various bays in the checkout system. 1, fiche 4, Anglais, - interconnection%20bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baie de raccordement et de brassage
1, fiche 4, Français, baie%20de%20raccordement%20et%20de%20brassage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BRB 1, fiche 4, Français, BRB
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :