TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BUG [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bug report
1, fiche 1, Anglais, bug%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The developers usually write bug reports after [bugs are] detected. The main task of these reports is to document the bugs and avoid their reappearance in the future. 2, fiche 1, Anglais, - bug%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport de bogue
1, fiche 1, Français, rapport%20de%20bogue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapport de bug 2, fiche 1, Français, rapport%20de%20bug
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bug Hunter Lake
1, fiche 2, Anglais, Bug%20Hunter%20Lake
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Bug Lake 1, fiche 2, Anglais, Bug%20Lake
ancienne désignation, correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water located in the Northwest Territories. 2, fiche 2, Anglais, - Bug%20Hunter%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 04' 06" N, 135° 24' 14" W (Northwest Territories). 1, fiche 2, Anglais, - Bug%20Hunter%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 2, Anglais, - Bug%20Hunter%20Lake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bug Hunter Lake
1, fiche 2, Français, Bug%20Hunter%20Lake
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lac Bug 2, fiche 2, Français, lac%20Bug
ancienne désignation, proposition, voir observation, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau située dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 2, Français, - Bug%20Hunter%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 04' 06" N, 135° 24' 14" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 2, Français, - Bug%20Hunter%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
lac Bug : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 2, fiche 2, Français, - Bug%20Hunter%20Lake
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 2, Français, - Bug%20Hunter%20Lake
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bug Hunter Creek
1, fiche 3, Anglais, Bug%20Hunter%20Creek
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Bug Creek 1, fiche 3, Anglais, Bug%20Creek
ancienne désignation, correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the Northwest Territories. 2, fiche 3, Anglais, - Bug%20Hunter%20Creek
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 68° 04' 06" N, 135° 24' 14" W (Northwest Territories). 1, fiche 3, Anglais, - Bug%20Hunter%20Creek
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich'in place names reflecting their land use across the Gwich'in Settlement Area of the Northwest Territories. 2, fiche 3, Anglais, - Bug%20Hunter%20Creek
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bug Hunter Creek
1, fiche 3, Français, Bug%20Hunter%20Creek
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crique Bug 2, fiche 3, Français, crique%20Bug
ancienne désignation, proposition, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 3, Français, - Bug%20Hunter%20Creek
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 68° 04' 06" N, 135° 24' 14" O (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 3, Français, - Bug%20Hunter%20Creek
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
crique Bug : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 2, fiche 3, Français, - Bug%20Hunter%20Creek
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 3, Français, - Bug%20Hunter%20Creek
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 4, Anglais, bug
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fault in a software that prevents it from providing the anticipated results. 2, fiche 4, Anglais, - bug
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Errors are called "bugs" because they are usually small, annoying, and elusive. 3, fiche 4, Anglais, - bug
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bug: term standardized by CSA. 4, fiche 4, Anglais, - bug
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bogue
1, fiche 4, Français, bogue
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- erreur 2, fiche 4, Français, erreur
correct, nom féminin, uniformisé
- bug 3, fiche 4, Français, bug
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Faute dans un logiciel qui empêche d'obtenir les résultats escomptés. 4, fiche 4, Français, - bogue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La détection des erreurs, des oublis et autres vices de raisonnement plus importants (que l'on rassemble sous le doux nom de bogues) n'est qu'une partie du problème [...] 5, fiche 4, Français, - bogue
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
le bogue de l'an 2000; corriger une bogue. 6, fiche 4, Français, - bogue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bogue : terme normalisé par la CSA. 6, fiche 4, Français, - bogue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
erreur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 4, Français, - bogue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 4, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- defecto 2, fiche 4, Espagnol, defecto
correct, nom masculin
- fallo 3, fiche 4, Espagnol, fallo
correct, nom masculin
- falla 3, fiche 4, Espagnol, falla
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Error de programación que causa que un programa o sistema de computadora (ordenador) trabaje de forma errática, produzca resultados incorrectos o se venga abajo. 4, fiche 4, Espagnol, - error
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Este término [bug] se popularizó cuando se descubrió que un verdadero insecto o parásito había echado a perder uno de los circuitos de la primera computadora (ordenador) digital electrónica (ENIAC). 4, fiche 4, Espagnol, - error
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The stamp bug: an illustrated introduction to stamp collecting
1, fiche 5, Anglais, The%20stamp%20bug%3A%20an%20illustrated%20introduction%20to%20stamp%20collecting
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toronto, McGraw-Hill Ryerson, 1978. 2, fiche 5, Anglais, - The%20stamp%20bug%3A%20an%20illustrated%20introduction%20to%20stamp%20collecting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Philatélie et marcophilie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- The stamp bug : an illustrated introduction to stamp collecting
1, fiche 5, Français, The%20stamp%20bug%20%3A%20an%20illustrated%20introduction%20to%20stamp%20collecting
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Beyond the IT Department: Business Risk and the Millennium Bug
1, fiche 6, Anglais, Beyond%20the%20IT%20Department%3A%20Business%20Risk%20and%20the%20Millennium%20Bug
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Beyond%20the%20IT%20Department%3A%20Business%20Risk%20and%20the%20Millennium%20Bug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Beyond the IT Department : Business Risk and the Millennium Bug
1, fiche 6, Français, Beyond%20the%20IT%20Department%20%3A%20Business%20Risk%20and%20the%20Millennium%20Bug
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 6, Français, - Beyond%20the%20IT%20Department%20%3A%20Business%20Risk%20and%20the%20Millennium%20Bug
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Gestion des risques. 1, fiche 6, Français, - Beyond%20the%20IT%20Department%20%3A%20Business%20Risk%20and%20the%20Millennium%20Bug
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Gulf of Kara Bug
1, fiche 7, Anglais, Gulf%20of%20Kara%20Bug
correct, Asie
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
southeast of the Caspian sea. 1, fiche 7, Anglais, - Gulf%20of%20Kara%20Bug
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- golfe de Kara Bug
1, fiche 7, Français, golfe%20de%20Kara%20Bug
correct, nom masculin, Asie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
su sud-est de la mer Caspienne. 1, fiche 7, Français, - golfe%20de%20Kara%20Bug
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bug
1, fiche 8, Anglais, bug
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A star or asterisk in a racing program that indicates an apprentice allowance. 2, fiche 8, Anglais, - bug
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
apprentice allowance: A reduction in the amount of weight a horse ridden by an apprentice jockey must carry in a race. ... The apprentice allowance is indicated in the racing program by one or more stars or asterisks (popularly called "bugs"). The number of asterisks indicates the amount of the weight allowance. 2, fiche 8, Anglais, - bug
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The term "bug" also refers to the actual apprentice allowance. 3, fiche 8, Anglais, - bug
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- astérisque
1, fiche 8, Français, ast%C3%A9risque
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étoile 1, fiche 8, Français, %C3%A9toile
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Signe ou marque accompagnant le nom d'un jockey sur un programme de courses pour indiquer qu'il reçoit une allocation d'apprenti. 1, fiche 8, Français, - ast%C3%A9risque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'anglicisme «bug» est fort probablement usité. 1, fiche 8, Français, - ast%C3%A9risque
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bug
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bug Creek Formation
1, fiche 9, Anglais, Bug%20Creek%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Bug%20Creek%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In Aklavik Range of norhtern Richarson Mountains (Jeletzky, 1967), the Bug Creek Formation, late Sinemurian to possibly early Oxfordian in age, consists of about 600 to 800 feet of fine-grained quartzose sandstones and siltstones, probably derived from the east. 3, fiche 9, Anglais, - Bug%20Creek%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Bug%20Creek%20Formation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- formation de Bug Creek
1, fiche 9, Français, formation%20de%20Bug%20Creek
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bug%20Creek
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bug%20Creek
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Dans le chaînon Aklavik dans le nord des chaînons Richardson (Jeletzky, 1967), la formation de Bug Creek, de la fin du Sinémurien à peut-être le début de l'Oxfordien, comporte environ de 600 à 800 pieds de grès quartzeux à grain fin et de siltstones, probablement dérivés de l'est. 3, fiche 9, Français, - formation%20de%20Bug%20Creek
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bomb-boogie 1, fiche 10, Anglais, bomb%2Dboogie
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sorte de jitter bug 1, fiche 10, Français, sorte%20de%20jitter%20bug
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(américanisme 1). (danse). 1, fiche 10, Français, - sorte%20de%20jitter%20bug
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


