TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALCULER [63 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A calculator in which the data output is printed on paper.

OBS

printing calculator: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Calculatrice dans laquelle les données s'impriment sur papier.

OBS

calculatrice imprimante : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Máquina en la que la salida de los datos se imprime sobre el papel o en otro material apropiado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

calculating machine: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à calculer : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

calculating rod: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

baguette à calculer : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Key-driven calculator. ... In this machine, keys are arranged in columns in the same way as in the case of the full key board adding machine. When the keys are pressed, the digits they represent are automatically added and the answers are shown on dials on the machine.

OBS

A former electromechanical desk calculator.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

Simply press the ... button and enter the station you would like to compute an elevation for.

Français

Domaine(s)
  • Arpentage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Mathematics
CONT

With a mechanical calculator, the operator simply enters the numbers for a calculation, and then pulls a lever or turns a wheel to carry out the calculation.

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Financial Accounting
OBS

For tariff construction of fare.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A circular slide rule used to compute dew-point and relative humidity from known values of dry and wet-bulb temperature and the normal station atmospheric pressure.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

disque à calculer : Type de règle à calcul comportant trois parties coulissantes et concentriques, où les échelles sont adaptées de telle façon que le résultat se trouve toujours au-dessus ou en-dessous des nombres sélectionnés du problème.

OBS

Le terme a été suggéré par le Service des observations météorologiques à Dorval.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
OBS

Se aplica al interés vencido, diferido, acumulado.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Office Equipment and Supplies
OBS

ISO code: 21 18 09.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Code ISO : 21 18 09.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Calculating Procedures (Mathematics)

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
DEF

(de bureau) Machine destinée à effectuer des additions, des soustractions et des multiplications, éventuellement des divisions et une succession de telles opérations, sans que l'opérateur ait à procéder à un comptage.

OBS

Ces opérations portent sur des nombres introduits chiffre par chiffre par action manuelle; la machine peut faire apparaître les données et les résultats par affichage, ou par impression, ou par les deux procédés à la fois; s'il y a impression, celle-ci peut comprendre des données numériques et un nombre limité de symboles, disposés en général les uns au-dessous des autres sur le support d'impression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Métodos de cálculo (Matemáticas)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Study Series number S-9710 of the Patented Medicine Prices Review Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Études (série) numéro S-9710 du Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Calculating Procedures (Mathematics)
DEF

A slide rule in a circular form whose advantages over a straight slide rule are its precision, because it is equivalent to a straight slide rule many times longer than the circular slide rule's diameter, and ease of multiplication, because the scale is continuous.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
DEF

Type de règle à calcul comportant trois parties coulissantes et concentriques, où les échelles sont adaptées de telle façon que le résultat se trouve toujours au-dessus ou en-dessous des nombres sélectionnés du problème.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Métodos de cálculo (Matemáticas)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A calculator designed primarily for use on a desk or table.

OBS

desktop calculator: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • desk calculating machine

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Calculatrice conçue principalement pour être utilisée sur un bureau ou une table.

OBS

calculatrice de bureau : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Indication de l'ensemble des capacités caractérisant une machine à calculer [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Taxation
DEF

Calculating an original gross amount according to the net figure and rate or margin, used to determine taxes and in trading. For example, what gross dividend has to be paid in order to obtain a net figure of 50 cents with a 20% withholding? Answer: 50/(1-0.2)=62.50 cents. Also to calculate the sales price that enables a certain percentage of profit. The term grossing is also used.

OBS

gross up: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Fiscalité
DEF

Calculer, en partant du montant net et du taux ou de la marge, le montant brut initial. On l'utilise pour les impôts ou le commerce. Il sert également à calculer le prix de vente qui permet d'obtenir un certain pourcentage de bénéfice sur ce prix.

OBS

calculer le brut : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Sistema tributario
DEF

Calcular, partiendo del importe neto y del tipo o margen, el importe bruto original. Se utiliza en impuestos y en el comercio. Por ejemplo, ¿qué dividendo bruto hay que dar para que con una retención del 20% quede un neto de 50 ptas.? Respuesta: 50/(1-0,2)=62,50 ptas. Sirve también para calcular el precio de venta que permite un determinado porcentaje de beneficio sobre ese precio. El término brutear es menos usado.

OBS

hallar el bruto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
  • Continuing Education
  • Mathematics
DEF

one who is innumerate.

OBS

innumeracy: ignorance of mathematics.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
  • Éducation permanente
  • Mathématiques
OBS

analphabétisme : Incapacité de lire et d'écrire. Ce concept inclut parfois l'incapacité de calculer.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Contracts
CONT

to cost results, outputs.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Marchés publics
CONT

établir, calculer, évaluer le coût d'un projet.

CONT

établir le devis des travaux.

CONT

établir le coût de résultats, d'extrants, de services.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Aides à la navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

They will receive a $350 lump-sum payment which is prorated for part-time employees.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Conventions collectives et négociations
CONT

Ils recevront un versement global de 350$, calculé au prorata dans le cas des employés à temps partiel.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-5.24-95

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-5.24-95

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Déterminer une quantité en effectuant des calculs.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
OBS

Ne pas utiliser "résoudre pour x".

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Special Packaging
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Emballages spéciaux
  • Muséologie
OBS

Sorte de règle à calculer circulaire dont on se sert pour concevoir les coussins à mettre à l'intérieur des caisses qui servent à transporter des objets de collection (Institut canadien de conservation).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Logiciel qui calcule les facteurs d'émission de la pollution des voitures.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1988-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

The basic operation of a RRIF is that once annuitized.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

une fois le montant des rentes calculé, le FERR fonctionne essentiellement comme suit.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
  • Continuing Education
  • Mathematics
DEF

Marked by innumeracy.

OBS

innumeracy: ignorance of mathematics.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
  • Éducation permanente
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
  • Continuing Education
  • Mathematics
DEF

Marked by numeracy: having or showing the ability to think quantitatively.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
  • Éducation permanente
  • Mathématiques
OBS

qui a le sens de l'arithmétique.

OBS

he is hardly numerate=il sait à peine compter.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1986-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

5-83.123 (any industry)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(toute industrie)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

(mat. bureau). Mechanism operated by the additional use of a lever of motor bar. (v. Enc. Britannica p. 873) dec. 24, 1959

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

(calculatrice) à levier (ou à manivelle) (Mat. et Org. Bur . de l'Entr. p. 155, 164)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(Avis de concours n 69-0-500 de la Commission de la fonction publique) BP/3-2-69

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1985-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Calculating Procedures (Mathematics)
  • Econometrics
  • Statistical Methods

Français

Domaine(s)
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
  • Économétrie
  • Méthodes statistiques
OBS

Méthode de calcul applicable en économétrie et en statistique.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1983-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 4141-134 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CLERICAL).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 4141-134 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BUREAU).

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1981-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Sports (General)
OBS

Instrument dont se servent les juges dans les compétitions de plongeon.

Français

Domaine(s)
  • Sports nautiques (Généralités)
OBS

Proposé par Nadine Messade, Confédération des sports du Québec à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1980-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

To find an average value for.

CONT

If you average 7, 14 and 6, you get 9.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

(...) on prend au hasard un échantillon de n observations indépendantes dans cette population et on calcule la moyenne (...) de ces observations (...)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

(comptometer)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

(comptomètre). (AVISCO, AFPC).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

(Vocabulaire général)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

CUB-594

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Climatology

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Climatologie

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 63

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :