TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALE CALE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
OBS

slipway: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • slip way
  • dockslip
  • marine haul-out slip
  • marine haulout

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports
CONT

Cale d'échouage.

OBS

cale de halage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Mantenimiento de los buques
  • Puertos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Small Arms
DEF

A solid block that has been designed to provide a stable base for various metalworking tasks.

OBS

A bench block is usually made of hardened steel.

OBS

bench block: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Armes légères
DEF

Bloc massif machiné servant de base stable pour divers travaux de métallurgie.

OBS

Une cale d'établi est habituellement faite d'acier trempé.

OBS

cale d'établi : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A compartment used to transport solid goods.

OBS

cargo hold: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

OBS

hold: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Compartiment utilisé pour transporter des marchandises solides.

OBS

cale de cargaison : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM).

OBS

cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Parte más baja del interior de un buque.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Ship Maintenance
CONT

Spacing of hold pillars: Since pillars located in holds will interfere with the stowage arrangements, widely spaced pillars of large fabricated section are used rather than small, solid, closely spaced pillar systems. The arrangement most often found in cargo ships is a two-row pillar system, with pillars at the hatch corners or mid-length of hatch supporting deck girders adjacent to the hatch sides.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Entretien des navires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Outfitting of Ships
  • Safety (Water Transport)
CONT

Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port ... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Armement et gréement
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Peu après que l'alarme de haut niveau d'eau de cale s'est déclenchée et [qu'une] accumulation d'eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d'eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s'allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s'arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s'est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
DEF

A small refractory support used for separating cranks and setters.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
DEF

Petit support réfractaire utilisé pour séparer des supports à ergots et des supports d'enfournement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

The total measured cubic content of the fish wells in a fishing vessel, in cubic meters.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

[Les] chalutiers [...] disposent d'un volume de cale important pour pouvoir stocker les grosses captures permises par les grands chaluts pélagiques. Ce volume est de l'ordre de 50, 55 voir 60 [mètres cubes], permettant le rangement du poisson en «caisse d'origine».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

A dock with gates from which water may be drained or pumped, leaving it dry to enable a vessel to be built or repaired.

OBS

dry dock: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • drydock

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
DEF

Grande fosse destinée à la [construction ou à la] réparation des navires, que l'on ferme à volonté par une porte étanche à l'eau et que l'on assèche par pompage.

OBS

cale sèche; cale de radoub; bassin de radoub; bassin de carénage : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

cale sèche; cale de radoub; bassin de radoub : termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
DEF

Dársena artificial para construcción y reparación de barcos, abierta a una corriente navegable, provista de compuertas a la entrada que, una vez cerradas, permiten achicar el agua del interior del dique hasta que el barco quede seco convenientemente apuntalado.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Ship and Boat Parts
DEF

A pump used in the bilge of a ship to remove the water that accumulates in it.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Parties des bateaux
DEF

Pompe placée dans la cale d'un navire pour extraire l'eau qui s'amasse dans les fonds.

OBS

pompe de cale; pompe d'assèchement : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bombas
  • Partes de los barcos
DEF

[Bomba que] llevan los buques para arrojar al mar el agua que entra en las bodegas o que puede entrar en caso de avería en el casco [...]

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
OBS

captain of the hold: a historical term used in the British Royal Navy.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
OBS

chef de cale : équivalent proposé pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The space between the floor timbers including the inner surface of the rounding of a ship's bottom.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Espace entre les varangues y compris la face intérieure des carènes d'un navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Knowing a lot about modern technology, especially computers.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The watertight cover of a hatchway.

OBS

hatch cover; hatch: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Couverture étanche d'une écoutille.

OBS

panneau de cale; panneau d'écoutille : désignations et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

A plastic cribbing component.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
OBS

Pièce de soutènement en plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Interior Decorations
CONT

Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile).

OBS

picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • picture frame spacers
  • frame spacers
  • spacers

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Décoration intérieure
CONT

L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile).

OBS

cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cales d’espacement
  • cales

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slipway: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale de halage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

feather: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sanding block: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale à poncer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bevel block: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale en v pour façonnage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wheel chock: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale de roue : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bilge pump: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pompe de cale : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
CONT

A keel-laying is a significant date because it customarily marks the start of full production of a ship.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
OBS

mise sur cale : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Shipbuilding Yards and Docks
CONT

Selection of the appropriate type of dry docking facility will be influenced by many factors including …: (1) the dimensions, weight characteristics, and general features of the vessels to be serviced by the dry dock; (2) conditions at the site of the dry dock and the associated land facilities, including land area, available area in the water, proximity to navigable channels or open water, tides, currents, topography, and soil conditions; (4) the near- and far-term goals of the shipyard ...

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Chantiers maritimes

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

[A] person hired … to supervise and control the docking and undocking of a vessel in [a] dry dock.

Terme(s)-clé(s)
  • dry-dock master
  • dock-master

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
  • Chantiers maritimes
DEF

[…] personne [embauchée] pour superviser et diriger l'entrée [d'un] navire dans une cale sèche et sa sortie de la cale sèche.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A set gillnet consists of a single netting wall kept more or less vertical by a floatline and a weighted groundline. The net is set on the bottom, or at a certain distance above it and kept stationary by anchors or weights on both ends.

Terme(s)-clé(s)
  • set gill-net

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[Le] filet maillant calé [est] posé sur le fond, ou maintenu à une certaine distance de celui-ci, grâce à un lestage approprié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

El apaleo o media luna es un istema de pesca consistente en una red de enmalle calada en forma de semicírculo, en el cual los peces son inducidos a ir a la red, por medio de ruidos provocados al golpear el agua con los remos u otro objeto.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2020-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
CONT

The master then explained that the loading sequence was to equally fill the 2 forward holds, then the 2 aft holds, and finally the 2 centre holds with fish. The centre holds were to be half full of seawater prior to adding the hake.

Terme(s)-clé(s)
  • center hold

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Le capitaine a ensuite expliqué dans quel ordre effectuer le chargement du poisson, à savoir remplir à égalité les 2 cales avant, puis les 2 cales arrière et enfin les 2 cales centrales. Les cales centrales devaient être à moitié pleines d'eau de mer avant d'y mettre le merlu.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
DEF

A device used to level the ski boot of a disabled skier.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
DEF

Dispositif utilisé pour la mise à niveau de la botte d'un skieur ayant un handicap.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Transport of Goods
DEF

A concave or mitered blocking piece used to secure objects in position.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Transport de marchandises
DEF

Pièce de calage en biseau ou de forme concave utilisée pour arrimer les objets dans une position donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de transporte
  • Transporte de mercancías
DEF

Calce interpuesto entre dos cosas para afianzarlas, llenar un hueco o ensancharlo.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Equipment (General)
  • Railroad Safety
  • Air Safety
  • Trucking (Road Transport)
DEF

... a wedge of sturdy, durable material that is used to prevent the accidental movement of a vehicle.

OBS

[Wheel chocks] are placed snugly against the wheels of the vehicle, thin-edge forward, in order to block the vehicle from moving in the direction of the chock.

Français

Domaine(s)
  • Équipements de transport
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Camionnage
OBS

cale de roue : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Cold Storage
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Many bulk cargoes are liable to spontaneous combustion or ship or cargo sweat. The only possible way to obtain an early warning of the start of spontaneous combustion is by monitoring the temperature of the cargo holds. Many ships are fitted with 'temperature ports', i.e. pipes that are fitted beside the cargo hold access ladders into which thermometers can be lowered to obtain the hold temperature.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Entreposage frigorifique
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

La réfrigération de la cale est assurée par un système de diffusion et de répartition homogène de l'air pulsé à l'aide d'un réseau de gaines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Congelación y refrigeración
  • Almacenaje frigorífico
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Ports
DEF

A sloped surface structure or man-made improvement to a shoreline area that facilitates the launching and landing of boats into or from a water body.

Français

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Ports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones marítimas
  • Puertos
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The bottom deck of the ship, used for storage.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
OBS

plan: parte inferior y más ancha del fondo de un buque en la bodega.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

examen de la coque à sec : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The part of the hold that is abaft the main mast.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pipes and Fittings
  • Pumps

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Tuyauterie et raccords
  • Pompes
CONT

Des robinets antiretour à vis doivent être installés sur les éléments suivants : a) les collecteurs de distribution des robinets de cale; b) les branchements des tuyaux d'aspiration de cale, lorsqu'ils sont installés directement sur la pompe ou sur le tuyau d'aspiration de cale principal; c) les tuyaux d'aspiration de cale directs et les raccords de la pompe de cale au tuyau d'aspiration de cale principal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Tuberías y accesorios
  • Bombas
CONT

Se instalarán válvulas de retención en los elementos de succión [...] conexiones de la manguera de succión de sentina, cuando ésta esté instalada directamente en la bomba o en la tubería principal de succión de sentina [...]

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Pumps
  • Ship and Boat Parts
CONT

Each bilge suction line must be provided with a stop valve at the manifold and a check valve at some accessible point in the bilge line to prevent unintended flooding of a space. ... open up your engine room bilge suction valve, shaft alley bilge suction valve and lazarette bilge suction valve.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Pompes
  • Parties des bateaux
CONT

Les bouches d'aspiration de cale et les dispositifs d'assèchement sur un bateau de pêche divisé en compartiments étanches seront disposés de telle sorte que l'eau qui pourrait pénétrer dans un compartiment étanche principal puisse être rejetée à l'extérieur par au moins une bouche d’aspiration, située dans ce compartiment, et tous les compartiments compris dans chaque division principale seront disposés de façon que l'eau puisse s'écouler vers cette bouche d'aspiration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
  • Bombas
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Pumps
CONT

The Large Fishing Vessel Inspection Regulations require that bilge suction, piping and means for drainage be so arranged that any water that enters a watertight compartment can be pumped out.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Pompes
CONT

Il y avait une aspiration d'assèchement dans le compartiment de l'appareil à gouverner, le magasin de la cambuse, le tunnel et chaque cale à poisson de même que deux dans la salle des machines. L'assèchement était assuré par deux pompes principales branchées l'une sur une génératrice et l'autre sur un moteur électrique.

OBS

aspiration d'assèchement; aspiration d'eau de cale : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
  • Bombas
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
DEF

To place a ship in a dry dock.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
DEF

Entry into the dry dock.

CONT

During dry-docking, the whole ship is brought to a dry land so that the submerged portions of the hull can be cleaned or inspected.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Puisard au fond de la cale où s'amassent les eaux du bord et d'où elles peuvent être pompées.

OBS

puisard d'assèchement : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A chrome steel block having two flat, parallel surfaces with the parallel distance between them being the size marked on the block to a guaranteed accuracy ... used as the standard of precise lineal measurement for most manufacturing processes.

OBS

gage block; gauge block: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Pièce prismatique en acier trempé de haute précision (forme et dimension). Sert de référence aux contrôles et mesures des longueurs.

CONT

mesure matérialisée : Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d'une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. [...] Exemples : [...] d) cale étalon [...]

OBS

Des cales étalons.

OBS

cale étalon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below ...

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction.

CONT

[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d'abord adapter l'édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l'état initial et l'état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d'étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible.

OBS

Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage.

Terme(s)-clé(s)
  • cale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
DEF

Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

[Said] of a member [which] is brought up to a specific level in relation to another member by inserting a shim.

Terme(s)-clé(s)
  • shimmed-up

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

[Se dit] d'un membre [qui] est amené à un niveau spécifique par rapport à un autre membre, par l'insertion d'une cale.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Masonry Practice
DEF

Wedge used to tighten shores and centrings as well as to free them; used also for certain joints in masonry construction.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Maçonnerie
DEF

Cale pour serrer et dégager les étais et les cintrages et pour certains joints de construction en maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

A reduction of just one per cent in specific fuel consumption can make it possible to reduce the take-off weight of an aircraft by one-third of one per cent by virtue of the reduction in the volume of fuel needed to complete a journey of a given distance. It can also reduce chock-to-chock fuel burn by 1.1 per cent.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

une réduction de 1% de la consommation spécifique de carburant entraîne en effet une diminution de 0,3% de la masse d'un avion (compte tenu de la possibilité d'emporter moins de carburant pour une liaison donnée) et de 1,1% de la consommation de carburant cale à cale.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Carriage of goods on deck contrary to express agreement for carriage under deck is deemed to be an act or omission of the carrier ...

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

The period from the moment the chocks are withdrawn and brakes released, or moorings dropped, to the return to rest or take-up of moorings after the flight.

OBS

block time: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • flying block hour
  • flying block hours
  • block hours
  • block hour
  • block time-hour
  • block to block time
  • chock to chock time
  • block time hour
  • block time hours

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Nombre d'heures effectuées par un aéronef depuis le moment où il se meut pour décoller jusqu'au moment où il s'arrête aux cales prévues au prochain point d'atterrissage, ou retourne au point de départ, avant décollage.

OBS

temps cale à cale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

D'après l'Arrêté des transports du 21 septembre 1993 du gouvernement français, le terme «temps bloc» est à éviter.

OBS

temps bloc à block : terme normalisé par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • heure cale à cale
  • heure block
  • heure bloc
  • heures block

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Tiempo que transcurre desde que se retiran los calzos y se desbloquean los frenos o se sueltan las aeronaves hasta que se vuelve al reposo después de efectuado el vuelo.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Ports
DEF

Dans des chantiers navals de toutes dimensions, plan incliné situé au-dessus du niveau de la mer sur lequel on construit un navire [...]

OBS

cale de construction : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Puertos
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Containers

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Conteneurs

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
DEF

A slipway with rails for ship cradles.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
DEF

A device or piece for holding or bracing two members at a given distance from each other.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
DEF

Pièce de liaison qui, dans une construction, est placée entre deux éléments pour solidifier l'ensemble ou maintenir un écartement constant.

OBS

entretoise : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

cale d'espacement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

A strip of material inserted in the slot space above the winding and which, by its keying or locking action, restrains the winding against radial movement.

OBS

slot wedge: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Baguette enfoncée dans l'encoche au dessus de l'enroulement et qui, par son action de calage ou de verrouillage, soustrait l'enroulement au déplacement radial.

OBS

cale d'encoche : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Tira de material insertada en la ranura por encima del devanado para impedir el desplazamiento radial de éste, mediante su acción de acuñamiento o de bloqueo.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Pumps

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Pompes
OBS

pompe d'assèchement et de ballastage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"G" Division (Northwest Territories), Yellowknife.

OBS

A mess named in honour of Henry Larsen, an explorer who sailed through the Northwest Passage as captain of the St. Roch between 1940 and 1942.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest), Yellowknife.

OBS

Mess nommé en l'honneur d'Henry Larsen, explorateur qui a fait la traversée du passage du Nord-Ouest comme capitaine du St. Roch entre 1940 et 1942.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Naval Equipment Maintenance
DEF

A level three maintenance activity carried out once per operational cycle to progress major repairs and overhauls and to implement configuration changes for which a ship must be docked.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Maintenance du matériel naval
DEF

[Travail] de maintenance au troisième niveau exécuté une fois par cycle opérationnel afin d’effectuer les réparations et les révisions majeures et d’apporter les modifications à la configuration nécessitant la mise en cale sèche du navire.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2013-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Poids total du carburant à bord avant la mise en route des moteurs.

OBS

de préférence à carburant bloc.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aerotrains (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Aérotrains (Transport par rail)
OBS

spacer : pièce d'écartement, entretoise, bague d'écartement, rondelle, cale; teflon : téflon.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Mise en route terminée, débranchez le(s) groupe(s) de parc, puis enlevez la cale.

Terme(s)-clé(s)
  • cale

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Placement of Concrete
DEF

[A] device that maintains reinforcement in proper position, [or] wall forms at a given distance apart before and during pouring of concrete.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Mise en place du béton
DEF

Petite cale, souvent en plastique, disposée entre les armatures du béton et la peau des coffrages, pour maintenir l'espacement nécessaire, et éviter le déplacement des fers vers les parois au moment de la coulée du béton.

CONT

[...] les cales sont aussi les écarteurs disposés dans les coffrages de béton pour maintenir les armatures à une distance suffisante de la peau des coffrages.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

If the nose wheel chock cannot be removed because of jamming under the tire ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Sur ordre du mécanicien au sol [...] ses assistants en piste procèdent : - au débranchement des groupes électrique et à air, au dégagement des groupes des abords immédiats de l'avion - à la fermeture des trappes de prises de parc, - puis au retrait de la cale de roue du train avant, et quittent l'aire de départ [...]

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

cale d'épaisseur d'étrier d'attelage : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Naval Equipment Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Maintenance du matériel naval

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Naval Equipment Maintenance
DEF

A level two or three maintenance period scheduled as required for the specific purpose of carrying out maintenance for which a ship must be docked.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Maintenance du matériel naval
DEF

Période de maintenance de deuxième ou troisième échelon prévue au besoin pour la maintenance d’un navire en cale sèche.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

cale d'épaisseur stratifiée : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

stocks-41.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

cale de joint d'étanchéité à l'air : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

stocks-41.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

cale de moyeu d'embrayage pneumatique : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
OBS

Genre de cale de laiton (habituellement) qu'on pose sous un ferme-porte si la traverse de la porte est trop mince. (Doc. fabricant).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special Water Transport
OBS

Form slope extending out in the water and serving as a landing.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Dégauchisseuse.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2011-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Terme(s)-clé(s)
  • Procedural Manual - Canadian Coast Guard Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking
  • CCG Ship Refit Repairs, Alterations and Additions, and Drydocking

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

GCC : Garde côtière canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
  • Shipbuilding Yards and Docks

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
  • Chantiers maritimes
OBS

cale : Plan incliné servant à la construction, à la réparation des navires.

OBS

portique : Appareil de levage, sorte de pont roulant, se déplaçant au sol sur des rails.

Terme(s)-clé(s)
  • portique de chantier maritime
  • portique de chantier naval

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
  • Shipbuilding Yards and Docks
CONT

Shipyard cranes ... are supplied for the shipbuilding industry in single girder and double girder design with trolley for main and auxiliary hoists and with angle crabs... Shipyard cranes are also designed as double jib level luffing cranes.

OBS

shipyard: A coastal facility used to repair and build ships; ...

OBS

dockyard: A ship repair facility.

Terme(s)-clé(s)
  • ship-building crane

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
  • Chantiers maritimes
OBS

cale : Plan incliné servant à la construction, à la réparation des navires.

Terme(s)-clé(s)
  • grue de chantier de construction navale

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A thin piece of wood, metal, or stone which is inserted under one member to adjust its height so that it is flush with another member.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Objet quelconque que l'on place sous un autre ou contre un autre pour le maintenir d'aplomb ou dans une certaine position.

DEF

Pièce mince ou en biseau (plaquette, coin de bois) disposée sous un élément, ou contre un élément, pour l'empêcher de bouger ou améliorer son assise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Finishing
  • Sanding and Polishing of Metals
CONT

Various types of sanding blocks are available for backing sandpaper. A board to which has been tacked a layer of foam rubber makes an excellent sanding block. Unpadded blocks should not be used.

OBS

block sander: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Finition du bois
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Petit bloc de bois sur l'une des faces duquel est collée une plaque de liège et qui, enveloppé de papier de verre, est utilisé par les menuisiers, ébénistes, etc., pour le ponçage du bois.

OBS

bloc de ponçage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Ship Maintenance
OBS

cargo sweepings: Rare in singular (cargo sweeping).

Terme(s)-clé(s)
  • cargo sweeping

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Entretien des navires
DEF

Tombées de cargaison qui sont ramassées au balai et qui proviennent du coulage en cours de manutention des marchandises en sacs (cafés, sucres, riz, légumes, etc...) (Le Clère, 1960).

OBS

balayures de cale : rare au singulier (balayure de cale).

Terme(s)-clé(s)
  • balayure de cale

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Based on airplane performance characteristics, average block time (defined as time from airplane pushback from the gate at origin to arrival at the gate at destination) for the trip can be estimated, using typical mission profile and speed schedule.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2010-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
OBS

button on dress uniform ... button is sewn on so that there is no space between it and the cloth.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
OBS

C'est un bouton bien calé dans le tissu.

OBS

Renseignement donné par Confection Frontenac Inc. (Québec), fabricant d'uniformes militaires.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2010-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Metrology and Units of Measure
  • Cargo (Water Transport)
DEF

The size of a ship or spaces within a ship as measured in tons.

CONT

tonnage. The internal capacity of a ship expressed in tons of 100 cubic feet, or register tons (about 2,8 cubic meters).

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Unités de mesure et métrologie
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression de la capacité intérieure de charge d'un navire exprimée en tonneaux.

OBS

L'unité de jauge est la tonne de 100 pieds cubes britanniques, ou tonneau de jauge, plus simplement appelé tonneau, et qui vaut 2,83m³.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Metrología y unidades de medida
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Capacidad total de un navío expresada en toneladas.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2009-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Maritime Law
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
CONT

On-deck cargo consists of all commodities loaded upon the ship's main deck, whether it be undercover or not. On the other hand, under-deck cargo are all goods stored under the main deck. Comparatively, it is harder to find all-risk coverage for on-deck cargo as opposed to under-deck cargo.

Terme(s)-clé(s)
  • underdeck cargo

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Droit maritime
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Derecho marítimo
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2008-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A ... wedge placed under something to keep it from moving.

CONT

If the nose wheel chock cannot be removed because of jamming under the tire ... request tractor operator to apply slight pressure on tow bar in the appropriate direction to release pressure on chock.

OBS

chock; block: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Chock inserted, removed.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

[Coin] placé sous un objet pour le maintenir en place.

CONT

Remorquage [...] Fermer les portes de l'avion - Enlever les cales et desserrer le frein de parc [...]

OBS

cale : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

OBS

cale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

cale; bloc : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

Cale mise, enlevée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

bloque; calzo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2007-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
CONT

... a shim is a thin and often tapered or wedged piece of material, used to fill small gaps or spaces between objects; ... typically used in order to support, adjust for better fit, or provide a level surface.

CONT

Pallet Rack Leveling Shims. Available in 10 packs consisting of five 12 gauge and five 16 gauge shims for use in leveling pallet rack systems.

Terme(s)-clé(s)
  • levelling pad
  • levelling strip
  • levelling wedge
  • levelling shim

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
DEF

Pièce que l'on place sous un objet pour lui donner de l'aplomb, pour le mettre de niveau ou pour l'empêcher de bouger.

CONT

Les cales sont bien en contact avec le sol. Les cales sont de même dimension que les plaques de pieds d'échelle. Les cales sont bien fixées aux plaques de pieds d'échelle, par exemple à l'aide de deux boulons d'ancrage ou par une soudure.

OBS

Pour corriger le manque de planéité du plancher.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
DEF

Wooden or metal apparatus nailed or fastened to the ground with two adjustable blocks used to give the sprinter a firm base for the push-off.

OBS

Their purpose is to expedite the carrying through of programmes, to protect the tracks, and to position the competitors on their marks at the assembly line.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
DEF

Appareil en bois ou en métal qui est cloué ou fixé au sol et qui est utilisé pour obtenir une poussée de départ plus efficace.

OBS

Il est constitué de deux sabots ou cales adaptables qui donnent de la résistance au pied au départ de la course. Leur but est d'accélérer le déroulement du programme et de protéger les pistes, et de placer les concurrents à leurs marques à la ligne de départ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Atletismo
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :