TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALE FOND [7 fiches]

Fiche 1 2023-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The space between the floor timbers including the inner surface of the rounding of a ship's bottom.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Espace entre les varangues y compris la face intérieure des carènes d'un navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • bilge-water

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Transport par eau
CONT

Après le déchargement d'un pétrolier, on avait l'habitude d'utiliser des jets d'eau de mer pour nettoyer les citernes. Les résidus pétroliers entraînés par l'eau de mer formaient un mélange qui se retrouvait au fond de la citerne et était pompé dans la mer. C'est ce qu'on appelle les eaux de cale. Dans certains cas, les eaux de cale étaient stockées dans les citernes et réutilisées comme solution de nettoyage.

OBS

eau de cale; eau de fond de cale : termes habituellement usités au pluriel (eaux de cale, eaux de fond de cale).

OBS

eau de cale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Terme(s)-clé(s)
  • eaux de cale
  • eaux de fond de cale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de petróleo y gas natural
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Parties des bateaux
OBS

éjecteur de fond de cale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • bottom set

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Anti-pollution Measures
  • Ship Maintenance
OBS

bilge water: The water that collects in the bilges of a vessel, which generally becomes foul and noxious.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Mesures antipollution
  • Entretien des navires

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :