TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALE-PIEDS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foot stretcher
1, fiche 1, Anglais, foot%20stretcher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- foot straps 1, fiche 1, Anglais, foot%20straps
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Piece of equipment. 1, fiche 1, Anglais, - foot%20stretcher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
foot straps: term also used in sailing. 1, fiche 1, Anglais, - foot%20stretcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre de pieds
1, fiche 1, Français, barre%20de%20pieds
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cale-pieds 1, fiche 1, Français, cale%2Dpieds
correct, nom masculin
- planche de pieds 1, fiche 1, Français, planche%20de%20pieds
correct, nom féminin
- cale-pied 2, fiche 1, Français, cale%2Dpied
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Matériel. 1, fiche 1, Français, - barre%20de%20pieds
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des cale-pieds. 2, fiche 1, Français, - barre%20de%20pieds
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - barre%20de%20pieds
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
cale-pieds : terme employé aussi à la voile. 1, fiche 1, Français, - barre%20de%20pieds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- toeboard
1, fiche 2, Anglais, toeboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toe-board 2, fiche 2, Anglais, toe%2Dboard
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
the sloping boards in the floor of an automotive vehicle in front of the forward seat. 1, fiche 2, Anglais, - toeboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plancher oblique
1, fiche 2, Français, plancher%20oblique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plancher incliné 2, fiche 2, Français, plancher%20inclin%C3%A9
nom masculin
- planche cale-pieds 2, fiche 2, Français, planche%20cale%2Dpieds
nom féminin
- planche repose-pieds 2, fiche 2, Français, planche%20repose%2Dpieds
nom féminin
- coquille de garde-crotte 2, fiche 2, Français, coquille%20de%20garde%2Dcrotte
nom féminin
- planche de pied 2, fiche 2, Français, planche%20de%20pied
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds». 3, fiche 2, Français, - plancher%20oblique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


