TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALE-PIEDS [2 fiches]

Fiche 1 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Piece of equipment.

OBS

foot straps: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Matériel.

OBS

Pluriel : des cale-pieds.

OBS

cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

cale-pieds : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
DEF

the sloping boards in the floor of an automotive vehicle in front of the forward seat.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :