TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALEE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- set longline
1, fiche 1, Anglais, set%20longline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A set longline is a longline gear that is anchored or otherwise fixed to the seabed at either end of the mainline. Set longlines usually fish on or near the bottom ... However, set longlines can also have the mainline and hooks off bottom, or near the surface in shallow waters. 2, fiche 1, Anglais, - set%20longline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- set long line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palangre calée
1, fiche 1, Français, palangre%20cal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La palangre calée est une ligne de grande longueur, portant de nombreux hameçons, généralement calée horizontalement dans la colonne de l'eau. 2, fiche 1, Français, - palangre%20cal%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 2, Anglais, set
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fishing set 2, fiche 2, Anglais, fishing%20set
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calée
1, fiche 2, Français, cal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coup de filet 2, fiche 2, Français, coup%20de%20filet
correct, nom masculin
- calée de pêche 3, fiche 2, Français, cal%C3%A9e%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] opération effectuée avec des filets maillants, une senne ou même un chalut de fond. 4, fiche 2, Français, - cal%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La calée est le début du trait de pêche. Le trait de pêche est l'intervalle entre la calée et la levée. 5, fiche 2, Français, - cal%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calada
1, fiche 2, Espagnol, calada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bolt locked back 1, fiche 3, Anglais, bolt%20locked%20back
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The sub-machine-guns will be positioned: bolt locked back, magazine removed and safety applied. 1, fiche 3, Anglais, - bolt%20locked%20back
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- locked back bolt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culasse calée
1, fiche 3, Français, culasse%20cal%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- simple blowback operation
1, fiche 4, Anglais, simple%20blowback%20operation
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
System allowing a totally unlocked breech and relying simply on the mass of the bolt and strength of the return spring to prevent the cartridge case from coming back too quickly after firing. See also "delayed blowback operation"; "systems of operation - automatic weapons". 1, fiche 4, Anglais, - simple%20blowback%20operation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 4, Anglais, - simple%20blowback%20operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonctionnement par culasse non calée
1, fiche 4, Français, fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système permettant le tir sans verrouillage de la culasse et utilisant uniquement la masse de celle-ci et la force du ressort de rappel pour empêcher le recul prématuré de la douille au départ du coup. Voir aussi "fonctionnement par culasse non calée à ouverture retardée";"principe de fonctionnement - armes automatiques". 1, fiche 4, Français, - fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delayed blowback operation
1, fiche 5, Anglais, delayed%20blowback%20operation
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- retarded blowback operation 1, fiche 5, Anglais, retarded%20blowback%20operation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
System in which the breechblock is not locked but has some mechanical delay incorporated to ensure that it cannot move back fast enough to allow the cartridge case to emerge from the chamber while the pressure is still high. See also "simple blowback operation"; "systems of operation - Automatic weapons". 1, fiche 5, Anglais, - delayed%20blowback%20operation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 5, Anglais, - delayed%20blowback%20operation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonctionnement par culasse non calée à ouverture retardée
1, fiche 5, Français, fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fonctionnement par culasse à ouverture retardée 1, fiche 5, Français, fonctionnement%20par%20culasse%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
correct, nom masculin
- fonctionnement par culasse non calée à retard d’ouverture 1, fiche 5, Français, fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e%20%C3%A0%20retard%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Culasse non calée, retardée mécaniquement de manière à ce qu'elle ne puisse reculer assez vite pour permettre à la douille de sortir de la chambre alors que la pression est encore élevée. Voir aussi "fonctionnement par culasse non calée"; "principes de fonctionnement - armes automatiques". 1, fiche 5, Français, - fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


