TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALENDRIER EPREUVES [3 fiches]

Fiche 1 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refeering.

OBS

race schedule: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Règlement/arbitrage.

OBS

calendrier des épreuves : terme employé à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
  • Vela y navegación de placer
OBS

El primer término se encuentra para el remo y los otros par la vela.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)
  • Combined-Events Contests
OBS

Biathlon term(s)

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)
  • Compétitions à épreuves combinées
OBS

Terme(s) de biathlon

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :