TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALENDRIER EPREUVES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- schedule of races
1, fiche 1, Anglais, schedule%20of%20races
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- race schedule 1, fiche 1, Anglais, race%20schedule
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 2, fiche 1, Anglais, - schedule%20of%20races
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
race schedule: term also used in sailing. 2, fiche 1, Anglais, - schedule%20of%20races
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horaire des courses
1, fiche 1, Français, horaire%20des%20courses
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calendrier des épreuves 1, fiche 1, Français, calendrier%20des%20%C3%A9preuves
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 1, Français, - horaire%20des%20courses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
calendrier des épreuves : terme employé à la voile. 1, fiche 1, Français, - horaire%20des%20courses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- horario de las regatas
1, fiche 1, Espagnol, horario%20de%20las%20regatas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calendario de pruebas 1, fiche 1, Espagnol, calendario%20de%20pruebas
correct, nom masculin
- programación de pruebas 1, fiche 1, Espagnol, programaci%C3%B3n%20de%20pruebas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El primer término se encuentra para el remo y los otros par la vela. 2, fiche 1, Espagnol, - horario%20de%20las%20regatas
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- testing schedule
1, fiche 2, Anglais, testing%20schedule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calendrier pour les épreuves antidopage
1, fiche 2, Français, calendrier%20pour%20les%20%C3%A9preuves%20antidopage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biathlon calendar
1, fiche 3, Anglais, biathlon%20calendar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 3, Anglais, - biathlon%20calendar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calendrier des épreuves de biathlon
1, fiche 3, Français, calendrier%20des%20%C3%A9preuves%20de%20biathlon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 3, Français, - calendrier%20des%20%C3%A9preuves%20de%20biathlon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


