TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALENDRIER LIVRAISON [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delivery schedule
1, fiche 1, Anglais, delivery%20schedule
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The required or agreed time(s) and/or frequency of delivery of goods or services. 2, fiche 1, Anglais, - delivery%20schedule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
delivery schedule: term standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]. 3, fiche 1, Anglais, - delivery%20schedule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calendrier de livraison
1, fiche 1, Français, calendrier%20de%20livraison
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadence ou délai convenu de livraison des marchandises ou des services. 2, fiche 1, Français, - calendrier%20de%20livraison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calendrier de livraison : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 3, fiche 1, Français, - calendrier%20de%20livraison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de entrega
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20entrega
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- product shipping schedule 1, fiche 2, Anglais, product%20shipping%20schedule
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Records that show in detail the goods to be shipped to each of a company's customers when, how, and the terms of the sale. 1, fiche 2, Anglais, - product%20shipping%20schedule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calendrier de livraison des produits
1, fiche 2, Français, calendrier%20de%20livraison%20des%20produits
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les facteurs de risque, mentionnons la réorientation de la demande des consommateurs, le calendrier de livraison des produits, les produits concurrents et leurs prix, les mutations technologiques et d'autres variables. 1, fiche 2, Français, - calendrier%20de%20livraison%20des%20produits
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forms Design
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parts scheduling 1, fiche 3, Anglais, parts%20scheduling
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calendrier de livraison des pièces
1, fiche 3, Français, calendrier%20de%20livraison%20des%20pi%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


