TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALES [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Interior Decorations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- picture frame spacer
1, fiche 1, Anglais, picture%20frame%20spacer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frame spacer 1, fiche 1, Anglais, frame%20spacer
correct
- spacer 2, fiche 1, Anglais, spacer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile). 3, fiche 1, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - picture%20frame%20spacer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- picture frame spacers
- frame spacers
- spacers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Décoration intérieure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale d’espacement
1, fiche 1, Français, cale%20d%26rsquo%3Bespacement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cale 2, fiche 1, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile). 3, fiche 1, Français, - cale%20d%26rsquo%3Bespacement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 1, Français, - cale%20d%26rsquo%3Bespacement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cales d’espacement
- cales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wharf and dock inspector 1, fiche 2, Anglais, wharf%20and%20dock%20inspector
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The group and sub-group used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - COI (construction inspection). 2, fiche 2, Anglais, - wharf%20and%20dock%20inspector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspecteur-quais et cales
1, fiche 2, Français, inspecteur%2Dquais%20et%20cales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - COI (inspection de la construction). 1, fiche 2, Français, - inspecteur%2Dquais%20et%20cales
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- inspectrice-quais et cales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dual quadrant ship loaders 1, fiche 3, Anglais, dual%20quadrant%20ship%20loaders
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... an exclusive loader system that has doubled our loading rate, due to dual quadrant ship loaders and the shortest distance from railcar to ship available. 1, fiche 3, Anglais, - dual%20quadrant%20ship%20loaders
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Valley Camp's new potash facility at Thunder Bay, Ontario. (CN) 1, fiche 3, Anglais, - dual%20quadrant%20ship%20loaders
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargeurs en cales jumelés
1, fiche 3, Français, chargeurs%20en%20cales%20jumel%C3%A9s
nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le chargeur en cales a pour objet le chargement des cales de navires en produits en vrac, la desserte s'effectuant dans les meilleures conditions grâce au réglage de l'angle de projection et à la manœuvre des systèmes de pivotement et de relevage. 1, fiche 3, Français, - chargeurs%20en%20cales%20jumel%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Système de chargement en cales. 1, fiche 3, Français, - chargeurs%20en%20cales%20jumel%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
chargeurs en cales jumelés : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 3, Français, - chargeurs%20en%20cales%20jumel%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold layout 1, fiche 4, Anglais, hold%20layout
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aménagement des cales
1, fiche 4, Français, am%C3%A9nagement%20des%20cales
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- off blocks 1, fiche 5, Anglais, off%20blocks
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blocks away 1, fiche 5, Anglais, blocks%20away
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enlèvement des cales
1, fiche 5, Français, enl%C3%A8vement%20des%20cales
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- «cales enlevées» 1, fiche 5, Français, %C2%ABcales%20enlev%C3%A9es%C2%BB
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fuera calzos 1, fiche 5, Espagnol, fuera%20calzos
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sweep the holds
1, fiche 6, Anglais, sweep%20the%20holds
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To clear rubbish from the holds of a ship after a cargo has been discharged so that they are clean in readiness for the next cargo. 1, fiche 6, Anglais, - sweep%20the%20holds
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is often a requirement of time charter-parties that the holds of the ship be clean or clean-swept on delivery to the time charterer at the beginning of the period of the charter and, similarly, on redelivery to the shipowner at the end of the charter. 1, fiche 6, Anglais, - sweep%20the%20holds
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balayer les cales 1, fiche 6, Français, balayer%20les%20cales
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bilge drainage
1, fiche 7, Anglais, bilge%20drainage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vidange des fonds de cale
1, fiche 7, Français, vidange%20des%20fonds%20de%20cale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assèchement des cales 2, fiche 7, Français, ass%C3%A8chement%20des%20cales
nom masculin
- évacuation de l’eau en cale 2, fiche 7, Français, %C3%A9vacuation%20de%20l%26rsquo%3Beau%20en%20cale
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternate loading
1, fiche 8, Anglais, alternate%20loading
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chargement en cales alterné
1, fiche 8, Français, chargement%20en%20cales%20altern%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chargement en cales alterné : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 8, Français, - chargement%20en%20cales%20altern%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blocks-away desinsecting
1, fiche 9, Anglais, blocks%2Daway%20desinsecting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- désinsectisation cales enlevées
1, fiche 9, Français, d%C3%A9sinsectisation%20cales%20enlev%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- desinsectación en vuelo
1, fiche 9, Espagnol, desinsectaci%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hold ventilation
1, fiche 10, Anglais, hold%20ventilation
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ventilation des cales
1, fiche 10, Français, ventilation%20des%20cales
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hold ceiling
1, fiche 11, Anglais, hold%20ceiling
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protection des cales
1, fiche 11, Français, protection%20des%20cales
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tweendecks and holds 1, fiche 12, Anglais, tweendecks%20and%20holds
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- tween-deck and hold
- tween-decks and holds
- tweendeck and hold
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- entreponts et cales
1, fiche 12, Français, entreponts%20et%20cales
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Compartiments à marchandises. 1, fiche 12, Français, - entreponts%20et%20cales
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- entrepont et cale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- compression shim 1, fiche 13, Anglais, compression%20shim
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- compression shims
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cale de compression
1, fiche 13, Français, cale%20de%20compression
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cales de compression
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bilge and ballast system 1, fiche 14, Anglais, bilge%20and%20ballast%20system
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bilge-ballast system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 14, La vedette principale, Français
- circuits des cales et de ballastage
1, fiche 14, Français, circuits%20des%20cales%20et%20de%20ballastage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- circuits d’assèchement et de ballastage 1, fiche 14, Français, circuits%20d%26rsquo%3Bass%C3%A8chement%20et%20de%20ballastage
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Parallels, Machinists', Precision Ground
1, fiche 15, Anglais, Parallels%2C%20Machinists%27%2C%20Precision%20Ground
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 39-GP-40a, 1964 1, fiche 15, Anglais, - Parallels%2C%20Machinists%27%2C%20Precision%20Ground
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Cales rectifiées, de précision, pour mécaniciens
1, fiche 15, Français, Cales%20rectifi%C3%A9es%2C%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20pour%20m%C3%A9caniciens
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 39-GP-40a, 1964 1, fiche 15, Français, - Cales%20rectifi%C3%A9es%2C%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20pour%20m%C3%A9caniciens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vessel-hold lining 1, fiche 16, Anglais, vessel%2Dhold%20lining
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- vessel hold lining
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 16, La vedette principale, Français
- matériau isolant pour les cales
1, fiche 16, Français, mat%C3%A9riau%20isolant%20pour%20les%20cales
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Pêches et Océans Canada. 1, fiche 16, Français, - mat%C3%A9riau%20isolant%20pour%20les%20cales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Lauzon Dry Docks Regulations, 1989
1, fiche 17, Anglais, Lauzon%20Dry%20Docks%20Regulations%2C%201989
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Lauzon Dry Docks Regulations, 1984 1, fiche 17, Anglais, Lauzon%20Dry%20Docks%20Regulations%2C%201984
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Public Works Act, revokes the Lauzon Dry Docks Regulations, 1984 on June 22, 1989 1, fiche 17, Anglais, - Lauzon%20Dry%20Docks%20Regulations%2C%201989
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Règlement de 1989 sur les cales sèches de Lauzon
1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20de%201989%20sur%20les%20cales%20s%C3%A8ches%20de%20Lauzon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Règlement de 1984 sur les cales sèches de Lauzon 1, fiche 17, Français, R%C3%A8glement%20de%201984%20sur%20les%20cales%20s%C3%A8ches%20de%20Lauzon
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les travaux, abroge le Règlement de 1984 sur les cales sèches le 22 juin 1989 1, fiche 17, Français, - R%C3%A8glement%20de%201989%20sur%20les%20cales%20s%C3%A8ches%20de%20Lauzon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bilge piping
1, fiche 18, Anglais, bilge%20piping
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 18, Anglais, - bilge%20piping
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tuyauteries d’assèchement
1, fiche 18, Français, tuyauteries%20d%26rsquo%3Bass%C3%A8chement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- circuit d’assèchement des cales 2, fiche 18, Français, circuit%20d%26rsquo%3Bass%C3%A8chement%20des%20cales
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tuyauteries d'assèchement : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 18, Français, - tuyauteries%20d%26rsquo%3Bass%C3%A8chement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- liners
1, fiche 19, Anglais, liners
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- slip-filling pieces 1, fiche 19, Anglais, slip%2Dfilling%20pieces
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cales de remplissage
1, fiche 19, Français, cales%20de%20remplissage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Feeler gauge set
1, fiche 20, Anglais, Feeler%20gauge%20set
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- jeu de cales
1, fiche 20, Français, jeu%20de%20cales
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- blade root shim plates
1, fiche 21, Anglais, blade%20root%20shim%20plates
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cales d’emplanture de pale
1, fiche 21, Français, cales%20d%26rsquo%3Bemplanture%20de%20pale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- secure aircraft
1, fiche 22, Anglais, secure%20aircraft
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couper les moteurs et mettre les cales
1, fiche 22, Français, couper%20les%20moteurs%20et%20mettre%20les%20cales
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Upgrading of Fish Holds Program
1, fiche 23, Anglais, Upgrading%20of%20Fish%20Holds%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada - New Brunswick Subsidiary Agreement on Fisheries Development under the Economic and Regional Development Agreement. 1, fiche 23, Anglais, - Upgrading%20of%20Fish%20Holds%20Program
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme d’amélioration des cales
1, fiche 23, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20cales
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Accord corollaire des pêches conclut le 27 août 1984. Renseignements obtenus du service de traduction du gouvernement du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 23, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20des%20cales
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- station slot for engaging pedestal lugs
1, fiche 24, Anglais, station%20slot%20for%20engaging%20pedestal%20lugs
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Part of the all-purpose flat car (wagon plat polyvalent); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 24, Anglais, - station%20slot%20for%20engaging%20pedestal%20lugs
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fente de fixation des cales de coin
1, fiche 24, Français, fente%20de%20fixation%20des%20cales%20de%20coin
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- feeler and thickness gauge 1, fiche 25, Anglais, feeler%20and%20thickness%20gauge
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- jeu de cales
1, fiche 25, Français, jeu%20de%20cales
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- spacing and angle of blocks 1, fiche 26, Anglais, spacing%20and%20angle%20of%20blocks
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distance et inclinaison des cales 1, fiche 26, Français, distance%20et%20inclinaison%20des%20cales
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- metal quoins 1, fiche 27, Anglais, metal%20quoins
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- metal quoin
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- biseaux à crémaillère 1, fiche 27, Français, biseaux%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- cales en fonte 1, fiche 27, Français, cales%20en%20fonte
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- biseau à crémaillère
- cale en fonte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mooring slips 1, fiche 28, Anglais, mooring%20slips
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Public Works 1, fiche 28, Anglais, - mooring%20slips
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- mooring slip
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cales d’amarrage 1, fiche 28, Français, cales%20d%26rsquo%3Bamarrage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cale d’amarrage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1982-11-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- oily bilges
1, fiche 29, Anglais, oily%20bilges
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cales grasses
1, fiche 29, Français, cales%20grasses
pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- eaux de cale grasses 1, fiche 29, Français, eaux%20de%20cale%20grasses
pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shim stock 1, fiche 30, Anglais, shim%20stock
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
in key cutting. 1, fiche 30, Anglais, - shim%20stock
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cales minces 1, fiche 30, Français, cales%20minces
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pour la taille des clefs. 1, fiche 30, Français, - cales%20minces
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-02-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general cargo spaces
1, fiche 31, Anglais, general%20cargo%20spaces
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cales de chargement en cueillette
1, fiche 31, Français, cales%20de%20chargement%20en%20cueillette
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-07-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- spacer bars 1, fiche 32, Anglais, spacer%20bars
- distance stops 1, fiche 32, Anglais, distance%20stops
- spacing sticks 1, fiche 32, Anglais, spacing%20sticks
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- stop
- spacer bar
- distance stop
- spacing stick
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 32, La vedette principale, Français
- liteaux d’écartement 1, fiche 32, Français, liteaux%20d%26rsquo%3B%C3%A9cartement
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- liteau d’écartement
- cale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- necessary shipping 1, fiche 33, Anglais, necessary%20shipping
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cales nécessaires 1, fiche 33, Français, cales%20n%C3%A9cessaires
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Marine transport maritime S.D.N. (Frag. lex.) 1, fiche 33, Français, - cales%20n%C3%A9cessaires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


