TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALFATAGE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- caulking
1, fiche 1, Anglais, caulking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- calking 2, fiche 1, Anglais, calking
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caulk: To stop up the seams of (a ship, etc.) by driving in oakum, or the like, melted pitch or resin being afterwards poured on, so as to prevent leaking. 3, fiche 1, Anglais, - caulking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calfatage
1, fiche 1, Français, calfatage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matage 2, fiche 1, Français, matage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calfater : Rendre étanche le pont, les bordages (de la coque d'un navire) en garnissant d'étoupe goudronnée les joints et les interstices. 3, fiche 1, Français, - calfatage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft sealer - aircraft assembly
1, fiche 2, Anglais, aircraft%20sealer%20%2D%20aircraft%20assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au calfatage et au bouche-porage d’aéronefs-montage d’aéronefs
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%2Dmontage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au calfatage et au bouche-porage d’aéronefs-montage d’aéronefs 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%2Dmontage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- étanchéiste d’avions - montage d’aéronefs 1, fiche 2, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%26rsquo%3Bavions%20%2D%20montage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
- étanchéiste d’aéronefs - montage d’aéronefs 1, fiche 2, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%20%2D%20montage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sealer - aircraft assembly
1, fiche 3, Anglais, sealer%20%2D%20aircraft%20assembly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au calfatage et au bouche-porage-montage d’aéronefs
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%2Dmontage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au calfatage et au bouche-porage-montage d’aéronefs 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%2Dmontage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
- étanchéiste - montage d’aéronefs 1, fiche 3, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20%2D%20montage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shipwright's caulking ladle
1, fiche 4, Anglais, shipwright%27s%20caulking%20ladle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
shipwright's caulking ladle: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - shipwright%27s%20caulking%20ladle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- louche de calfatage
1, fiche 4, Français, louche%20de%20calfatage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
louche de calfatage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - louche%20de%20calfatage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sealer
1, fiche 5, Anglais, sealer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étanchéiste
1, fiche 5, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrier au calfatage et au bouche-porage 1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage
correct, nom masculin
- ouvrière au calfatage et au bouche-porage 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft sealer
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20sealer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étanchéiste d’avions
1, fiche 6, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%26rsquo%3Bavions
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étanchéiste d’aéronefs 2, fiche 6, Français, %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
nom masculin et féminin
- ouvrier au calfatage et au bouche-porage d’aéronefs 1, fiche 6, Français, ouvrier%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
nom masculin
- ouvrière au calfatage et au bouche-porage d’aéronefs 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfatage%20et%20au%20bouche%2Dporage%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étanchéiste : Spécialiste des problèmes d'étanchéité. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9iste%20d%26rsquo%3Bavions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Petroleum Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caulk welding 1, fiche 7, Anglais, caulk%20welding
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Technologie pétrolière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calfatage par soudure
1, fiche 7, Français, calfatage%20par%20soudure
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- caulked seams 1, fiche 8, Anglais, caulked%20seams
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- caulked seam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport par eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calfatage des coutures
1, fiche 8, Français, calfatage%20des%20coutures
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- calking ferrule
1, fiche 9, Anglais, calking%20ferrule
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- caulking ferrule 2, fiche 9, Anglais, caulking%20ferrule
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Caulked lead drainage joints shall not be used except for cast-iron pipe in a drainage system or venting system, or between such pipe and (a) other ferrous pipe, (b) brass and copper pipe, (c) a caulking ferrule, or (d) a trap standard. 2, fiche 9, Anglais, - calking%20ferrule
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Calking Ferrules. Brass calking ferrules should be of the best quality red brass ... Seamless copper ferrules may be used in lieu of cast brass provided they correspond in size and weight. 1, fiche 9, Anglais, - calking%20ferrule
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 9, La vedette principale, Français
- virole de calfatage
1, fiche 9, Français, virole%20de%20calfatage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- virole à garnissage 2, fiche 9, Français, virole%20%C3%A0%20garnissage
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les joints garnis au plomb doivent servir uniquement aux tuyaux en fonte qui font partie d'un réseau d'évacuation ou d'un réseau de ventilation, ou qui sont raccordés à l'un des éléments suivants: a) un autre tuyau ferreux, b) un tuyau en cuivre ou en laiton, c) une virole à garnissage, ou d) un siphon-support. 2, fiche 9, Français, - virole%20de%20calfatage
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un joint entre un tuyau de plastique et un tuyau en fonte à emboîtement doit être fait à l'aide d'une virole de calfatage appropriée. 1, fiche 9, Français, - virole%20de%20calfatage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
virole : Bague en métal s'ajustant à l'extrémité d'un tuyau pour l'assujettir et l'empêcher de se déplacer ou de se briser. 3, fiche 9, Français, - virole%20de%20calfatage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Hand Tools
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- caulking wheel 1, fiche 10, Anglais, caulking%20wheel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage à main
Fiche 10, La vedette principale, Français
- roulette à calfatage
1, fiche 10, Français, roulette%20%C3%A0%20calfatage
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- caulkage 1, fiche 11, Anglais, caulkage
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- calfatage
1, fiche 11, Français, calfatage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à garnir d'étoupe, de tresses de coton suiffé, tous les écarts joints ou coutures ouverts entre les bordés de la coque, les virures du pont, puis à le couvrir de brai bouillant, ou coaltar, afin d'assurer l'étanchéité. 1, fiche 11, Français, - calfatage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- calafateo
1, fiche 11, Espagnol, calafateo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


