TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALFATER [10 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Woodworking
  • Shipbuilding
CONT

When the ship had been planked, the caulker used a mallet and caulking irons of different sizes to pack the oakum into the spaces between the timbers.

Terme(s)-clé(s)
  • calking iron
  • calking chisel

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Travail du bois
  • Constructions navales
CONT

Une fois le bordage du navire terminé, le calfat enfonçait l'étoupe entre les pièces de membrures au moyen d'un maillet et de fers à calfat de tailles différentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
  • Trabajo de la madera
  • Construcción naval
DEF

[Herramienta] para meter estopa en las juntas del forro de los barcos para que no dejen pasar el agua.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Woodworking
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Travail du bois
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

caulking mallet: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

maillet à calfater : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shipwright's caulking box: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

selle à calfat; selle à calfater : objets de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

punch: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau à calfater : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Shipbuilding
DEF

To stop up the seams of (a ship, etc.) by driving in oakum, or the like, melted pitch or resin being afterwards poured on, so as to prevent leaking.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Constructions navales
DEF

Rendre étanche (la coque et le pont d'un navire) en insérant dans les joints et les interstices de l'étoupe goudronnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
  • Construcción naval
DEF

Tapar con estopa y brea las juntas del forro de los barcos para que no dejen pasar el agua.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Pipes and Fittings
OBS

caulk: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

Calked joint.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

On matit les joints d'une chaudière pour la rendre étanche.

OBS

mater : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Tuberías y accesorios
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
DEF

Couteau pour couper l'étoupe pour le calfatage des pompes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
OBS

FIST 21-05-034. S'écrit aussi lead calking (USSU 6-72,80). A nonferrous product in block, notched bar, or fine lead strands of various diameters which are normally loosely twisted in rope or bulk form. It is designed to fill joints or seams on gas, water and sewer lines.

Terme(s)-clé(s)
  • lead calking

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

OTAN 71 2-935. Produit non ferreux se présentant sous forme de lingots, de barres à entailles, ou de torons de diamètres variés normalement entremêlés de façon lâche en cordon ou en vrac. Il est généralement utilisé pour des obturations et des opérations d'étanchéité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :