TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALFEUTRAGE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- window caulker
1, fiche 1, Anglais, window%20caulker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jointoyeur de fenêtres
1, fiche 1, Français, jointoyeur%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jointoyeuse de fenêtres 1, fiche 1, Français, jointoyeuse%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
- ouvrier au calfeutrage de fenêtres 1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- ouvrière au calfeutrage de fenêtres 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caulking wheel
1, fiche 2, Anglais, caulking%20wheel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caulking wheel: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - caulking%20wheel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulette à calfeutrage
1, fiche 2, Français, roulette%20%C3%A0%20calfeutrage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roulette à calfeutrage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - roulette%20%C3%A0%20calfeutrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- window caulker
1, fiche 3, Anglais, window%20caulker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Window caulker ... Job Description. Candidate should have at least 1-2 years of direct caulking experience with caulk gun and/or sausage gun. As well as experience with joint sealants and caulking, material labels, production information, and directions, firestopping penetrants, structural expansion joints. 2, fiche 3, Anglais, - window%20caulker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au calfeutrage de fenêtres
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au calfeutrage de fenêtres 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20calfeutrage%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
- jointoyeur de fenêtres 1, fiche 3, Français, jointoyeur%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom masculin
- jointoyeuse de fenêtres 1, fiche 3, Français, jointoyeuse%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calafateador de ventanas
1, fiche 3, Espagnol, calafateador%20de%20ventanas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- calafateadora de ventanas 1, fiche 3, Espagnol, calafateadora%20de%20ventanas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- caulking
1, fiche 4, Anglais, caulking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- calking 2, fiche 4, Anglais, calking
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The blocking of a seam or joint by driving in tow, lead, oakum, or dry-pack in order to make it air-tight, water-tight, or steam-tight. 3, fiche 4, Anglais, - caulking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calfeutrage
1, fiche 4, Français, calfeutrage
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- calfeutrement 2, fiche 4, Français, calfeutrement
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Garnissage d'un espace étroit et allongé (joint, fente, saignée, pourtour d'huisserie, de vitre, etc.) avec un matériau en général compressible, éventuellement étanche ou isolant : mastic, bourrelet, lut, étoupe [...] 3, fiche 4, Français, - calfeutrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage technique courant, on emploie indifféremment les mots «calfeutrement» et «calfeutrage» pour désigner l'ensemble des opérations ou des produits destinés à réaliser cette obturation. En réalité, le calfeutrement désigne un état et le calfeutrage, une action : on réalise un calfeutrement et on y aboutit par les opérations du calfeutrage. 4, fiche 4, Français, - calfeutrage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
calfeutrage; calfeutrement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 4, Français, - calfeutrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- calafateo
1, fiche 4, Espagnol, calafateo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- colocación de burlete 2, fiche 4, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20burlete
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso para colocar estopa alquitranada u otro material apropiado en juntas con objeto de hacerlas estancas. Tambien utilizado en cerrar juntas en un barco para evitar fugas. Para calafatear, se utiliza una espátula de enmasillar o una pistola de calafateo. 1, fiche 4, Espagnol, - calafateo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caulking compound
1, fiche 5, Anglais, caulking%20compound
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- caulk 2, fiche 5, Anglais, caulk
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heavy paste containing a polysulphide rubber and lead peroxide curing agent, used for caulking. 3, fiche 5, Anglais, - caulking%20compound
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Caulking compounds for wall tiles. ... The joints between wall tiles and bathtub shall be suitably caulked with material conforming to CGSB [Canadian General Standards Board] 19-GP-3b (1972) ... or CGSB 19-GP-9b (1971) ... 4, fiche 5, Anglais, - caulking%20compound
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
caulking compound: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 5, Anglais, - caulking%20compound
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- calking compound
- calk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériau d’étanchéité
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- produit de calfeutrage 2, fiche 5, Français, produit%20de%20calfeutrage
correct, nom masculin
- produit de calfeutrement 3, fiche 5, Français, produit%20de%20calfeutrement
correct, nom masculin
- mastic de calfeutrage 4, fiche 5, Français, mastic%20de%20calfeutrage
nom masculin
- calfeutrant 5, fiche 5, Français, calfeutrant
nom masculin
- calfeutre isolant 6, fiche 5, Français, calfeutre%20isolant
nom masculin
- mastic isolant 6, fiche 5, Français, mastic%20isolant
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Matériaux d'étanchéité. [...] Les joints entre le carrelage mural et une baignoire doivent être convenablement étanchéifiés au moyen d'un matériau conforme aux normes [de l'Office des normes générales du Canada] ONGC F19-GP-3b [...] ou F19-GP-9b (1971) [...] 7, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Emploi des plastiques comme matériaux d'étanchéité. 8, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matériau d'étanchéité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- caulking cement
1, fiche 6, Anglais, caulking%20cement
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- calking cement 2, fiche 6, Anglais, calking%20cement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any of a wide range of weather-resistant plastic cements suitable for caulking in any roofing application or roofing maintenance. 3, fiche 6, Anglais, - caulking%20cement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All pitch pans will be refilled and "crowned" with caulking cement to shed water. 4, fiche 6, Anglais, - caulking%20cement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
caulking cement: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 6, Anglais, - caulking%20cement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ciment à calfeutrage
1, fiche 6, Français, ciment%20%C3%A0%20calfeutrage
nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ciment de calfeutrage 2, fiche 6, Français, ciment%20de%20calfeutrage
nom masculin
- ciment à calfeutrer 3, fiche 6, Français, ciment%20%C3%A0%20calfeutrer
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ciment à calfeutrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - ciment%20%C3%A0%20calfeutrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caulking
1, fiche 7, Anglais, caulking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- calking 2, fiche 7, Anglais, calking
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any material used to fill joints, prevent leakage, and provide waterproofing. 3, fiche 7, Anglais, - caulking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calfeutre
1, fiche 7, Français, calfeutre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calfeutrage 2, fiche 7, Français, calfeutrage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériau servant à boucher les interstices pour empêcher l'air de passer. 1, fiche 7, Français, - calfeutre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- material sellante
1, fiche 7, Espagnol, material%20sellante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- calafate 1, fiche 7, Espagnol, calafate
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- caulking strip
1, fiche 8, Anglais, caulking%20strip
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
caulking strip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 8, Anglais, - caulking%20strip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bande de calfeutrage
1, fiche 8, Français, bande%20de%20calfeutrage
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bande de calfeutrage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - bande%20de%20calfeutrage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weatherstripping
1, fiche 9, Anglais, weatherstripping
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- weather strip 2, fiche 9, Anglais, weather%20strip
correct
- weather-strip 3, fiche 9, Anglais, weather%2Dstrip
correct
- weather stripping 2, fiche 9, Anglais, weather%20stripping
correct
- weather-stripping 4, fiche 9, Anglais, weather%2Dstripping
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A strip of felt, rubber, metal or other material, fixed along the edges of doors or windows to keep out drafts and reduce heat loss. 5, fiche 9, Anglais, - weatherstripping
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the effect of weather stripping is similar to insulation in that it reduces the heat loss or heat gain of a structure and also conserves energy. Weather stripping is available in many forms, such as foam rubber or foam plastic strips, which are resilient and compressible. They are usually placed in a door frame or window frame in such a manner that the door or window compresses the material and thereby eliminates air infiltration. 2, fiche 9, Anglais, - weatherstripping
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- weatherstrip
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourrelet de calfeutrage
1, fiche 9, Français, bourrelet%20de%20calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 9, Français, bourrelet
correct, nom masculin
- coupe-bise 3, fiche 9, Français, coupe%2Dbise
correct, nom masculin
- coupe-froid 4, fiche 9, Français, coupe%2Dfroid
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande de feutre ou de mousse, généralement autocollante, que l'on place aux joints des portes ou des fenêtres pour empêcher l'air d'entrer dans les appartements. 2, fiche 9, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Joint, notamment métallique, qui se place dans la feuillure des portes et des fenêtres pour le même usage. 2, fiche 9, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants proposent plusieurs types de coupe-bise pour le tour des portes : (1) les rubans de caoutchouc-mousse collés sur des bandes de fixation en bois [...]; (2) les bourrelets de caoutchouc à âme vide [...]; (3) les bandes de caoutchouc [...]; (4) les coupe-bise à ressorts ajustables [...] 5, fiche 9, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les bourrelets en caoutchouc. 1, fiche 9, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- junta hermética
1, fiche 9, Espagnol, junta%20herm%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- burlete 1, fiche 9, Espagnol, burlete
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coopering
1, fiche 10, Anglais, coopering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The boxcar has a doorway on each side at the centre of the car; the doorways are approximately 1.8 metres wide and cover the full height of the box. Before loading, the doorways are covered to the height the grain will be loaded by applying a cardboard or wooden lining (called a grain door) across the door opening and inside the permanent car door. The cardboard or wooden liners are supplied at loading stations by the railways and are applied by elevator company personnel. This procedure is known as coopering. 1, fiche 10, Anglais, - coopering
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calfeutrage
1, fiche 10, Français, calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le wagon couvert est muni de portes latérales mesurant chacune 1,8 mètres de large et s'étendant sur toute la hauteur. Avant le chargement, l'ouverture des portes est bloquée par l'intérieur, jusqu'à la hauteur prévue pour le grain, au moyen d'une fausse porte en contreplaqué ou en carton fournie par le chemin de fer aux gares de chargement et installée par le personnel des silos. Ce procédé s'appelle le calfeutrage. 1, fiche 10, Français, - calfeutrage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Alumilastic
1, fiche 11, Anglais, Alumilastic
correct, marque de commerce
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Alumilastic caulking 2, fiche 11, Anglais, Alumilastic%20caulking
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the automotive and trucking industry when aluminum and steel parts come in contact on the outside of the body or the frame, the steel is e-coated and a layer of Alumilastic is slathered in between the two to keep the steel from rusting or oxidizing. 3, fiche 11, Anglais, - Alumilastic
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The NFL [no field lubrification] bearing requires caulking at the backing ring - axle dust guard seat juncture after mounting, unless a fitted backing ring is used. The currently approved caulking compounds are Alumilastic C (PARR Inc.), Weatherban 202 (3M Company) ... 4, fiche 11, Anglais, - Alumilastic
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
FIST 36-13-060. Marque déposée d'une série de produits servant au calfeutrage (FRAS). 5, fiche 11, Anglais, - Alumilastic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produit de calfeutrage Alumilastic
1, fiche 11, Français, produit%20de%20calfeutrage%20Alumilastic
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] un bon assemblage à l'épreuve des intempéries ne consiste pas seulement à jointer la face extérieure du dormant au revêtement extérieur avec un produit de calfeutrage et à remplir la cavité avec un isolant fibreux. L'assemblage mécanique de la fenêtre et de l'ouverture brute pratiquée dans le mur est également cruciale pour assurer le transfert adéquat des charges de vent à la structure. 2, fiche 11, Français, - produit%20de%20calfeutrage%20Alumilastic
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Alumilastic
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nonhardening caulking material
1, fiche 12, Anglais, nonhardening%20caulking%20material
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériau de calfeutrage souple
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riau%20de%20calfeutrage%20souple
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Tools
- Waterproofing (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- caulking gun
1, fiche 13, Anglais, caulking%20gun
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- calking gun 2, fiche 13, Anglais, calking%20gun
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Caulking - Adhesive used to fill in small areas against water. Ie: Around windows in a long bead so water won't leak in. Sold in tubes, and applied by pressure. Normally by hand with a "caulking gun". 3, fiche 13, Anglais, - caulking%20gun
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pistolet de mise en place par pression
1, fiche 13, Français, pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pistolet extrudeur 2, fiche 13, Français, pistolet%20extrudeur
correct, nom masculin
- pistolet calfeutreur 3, fiche 13, Français, pistolet%20calfeutreur
correct, nom masculin
- pistolet à calfeutrer 4, fiche 13, Français, pistolet%20%C3%A0%20calfeutrer
correct, nom masculin
- pistolet de calfeutrage 5, fiche 13, Français, pistolet%20de%20calfeutrage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
calfeutrement. [...] Certains fabricants présentent leurs produits [...] en emballages destinés à être introduits dans des pistolets de mise en place par pression. 1, fiche 13, Français, - pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Pistolet : désigne divers outils portatifs dont la forme générale rappelle celle d'un pistolet. Les plus utilisés dans le bâtiment sont : le pistolet extrudeur, pour l'application en cordons des mastics d'étanchéité (dits mastics à la pompe), à partir de cartouches de mastic de format standardisé (310 ml). le pistolet à colle [...] le pistolet de scellement [...] le pistolet à peinture [...] le pistolet à riveter [...] le pistolet de sablage [...] 2, fiche 13, Français, - pistolet%20de%20mise%20en%20place%20par%20pression
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Installation of Weather Strip Products
1, fiche 14, Anglais, Installation%20of%20Weather%20Strip%20Products
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-51.92-92 1, fiche 14, Anglais, - Installation%20of%20Weather%20Strip%20Products
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Installation des produits de calfeutrage
1, fiche 14, Français, Installation%20des%20produits%20de%20calfeutrage
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-51.92-92 1, fiche 14, Français, - Installation%20des%20produits%20de%20calfeutrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Draftproofing Ontario
1, fiche 15, Anglais, Draftproofing%20Ontario
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Housing 1, fiche 15, Anglais, - Draftproofing%20Ontario
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Opération calfeutrage Ontario
1, fiche 15, Français, Op%C3%A9ration%20calfeutrage%20Ontario
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ministère du Logement 1, fiche 15, Français, - Op%C3%A9ration%20calfeutrage%20Ontario
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Caulking Compound, Oil Base
1, fiche 16, Anglais, Caulking%20Compound%2C%20Oil%20Base
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-19.6-M87 1, fiche 16, Anglais, - Caulking%20Compound%2C%20Oil%20Base
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Mastic de calfeutrage, à base d’huile
1, fiche 16, Français, Mastic%20de%20calfeutrage%2C%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhuile
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-19.6-M87 1, fiche 16, Français, - Mastic%20de%20calfeutrage%2C%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3Bhuile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Methods of Testing Putty, Caulking and Sealing Compounds (Issue of January 1978 reprinted, incorporating Amendment No. 1)
1, fiche 17, Anglais, Methods%20of%20Testing%20Putty%2C%20Caulking%20and%20Sealing%20Compounds%20%28Issue%20of%20January%201978%20reprinted%2C%20incorporating%20Amendment%20No%2E%201%29
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-19.0-M77 1, fiche 17, Anglais, - Methods%20of%20Testing%20Putty%2C%20Caulking%20and%20Sealing%20Compounds%20%28Issue%20of%20January%201978%20reprinted%2C%20incorporating%20Amendment%20No%2E%201%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Méthodes d’essai des mastics et des produits de calfeutrage et d’étanchéité(Édition de janvier 1978 réimprimée, incorporant la modification n° 1)
1, fiche 17, Français, M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%20des%20mastics%20et%20des%20produits%20de%20calfeutrage%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%28%C3%89dition%20de%20janvier%201978%20r%C3%A9imprim%C3%A9e%2C%20incorporant%20la%20modification%20n%C2%B0%201%29
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-19.0-M77 1, fiche 17, Français, - M%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai%20des%20mastics%20et%20des%20produits%20de%20calfeutrage%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%28%C3%89dition%20de%20janvier%201978%20r%C3%A9imprim%C3%A9e%2C%20incorporant%20la%20modification%20n%C2%B0%201%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- caulking and sealing compound 1, fiche 18, Anglais, caulking%20and%20sealing%20compound
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- composé de calfeutrage et d’étanchéité
1, fiche 18, Français, compos%C3%A9%20de%20calfeutrage%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : dossier antidumping. 1, fiche 18, Français, - compos%C3%A9%20de%20calfeutrage%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Caulking
1, fiche 19, Anglais, Caulking
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Calfeutrage
1, fiche 19, Français, Calfeutrage
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication d'Énergie, Mines et Ressources Canada. 2, fiche 19, Français, - Calfeutrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Radio Waves
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- RFI calking
1, fiche 20, Anglais, RFI%20calking
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- RFI caulking 1, fiche 20, Anglais, RFI%20caulking
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Ondes radioélectriques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- calfeutrage antibrouillage RF
1, fiche 20, Français, calfeutrage%20antibrouillage%20RF
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Composé de calfeutrage antibrouillage RF 1, fiche 20, Français, Compos%C3%A9%20de%20calfeutrage%20antibrouillage%20RF
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- non-shrinking sealant
1, fiche 21, Anglais, non%2Dshrinking%20sealant
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The laboratory must have all penetrations to the floors, walls and ceilings sealed with non-shrinking sealant. 1, fiche 21, Anglais, - non%2Dshrinking%20sealant
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- produit de calfeutrage qui ne se contracte pas
1, fiche 21, Français, produit%20de%20calfeutrage%20qui%20ne%20se%20contracte%20pas
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Toutes les ouvertures du laboratoire - qu'elles se trouvent dans le plancher, les murs ou le plafond - doivent être scellées avec un produit de calfeutrage qui ne se contracte pas. 1, fiche 21, Français, - produit%20de%20calfeutrage%20qui%20ne%20se%20contracte%20pas
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- spray sealing
1, fiche 22, Anglais, spray%20sealing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- calfeutrage par pulvérisation
1, fiche 22, Français, calfeutrage%20par%20pulv%C3%A9risation
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- nonhardening plastic filler 1, fiche 23, Anglais, nonhardening%20plastic%20filler
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- calfeutrage non durcissant
1, fiche 23, Français, calfeutrage%20non%20durcissant
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bitumastic caulking compound 1, fiche 24, Anglais, bitumastic%20caulking%20compound
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- composé de calfeutrage au bitumastic
1, fiche 24, Français, compos%C3%A9%20de%20calfeutrage%20au%20bitumastic
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- groove type weather sripping 1, fiche 25, Anglais, groove%20type%20weather%20sripping
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- feuillard de calfeutrage du modèle à rainures
1, fiche 25, Français, feuillard%20de%20calfeutrage%20du%20mod%C3%A8le%20%C3%A0%20rainures
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- caulking product 1, fiche 26, Anglais, caulking%20product
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- produit pour le calfeutrage
1, fiche 26, Français, produit%20pour%20le%20calfeutrage
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


