TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALIBRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small calibre
1, fiche 1, Anglais, small%20calibre
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Referring to ammunition or a weapon's bore measuring less than 20 mm in diameter. 2, fiche 1, Anglais, - small%20calibre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
small calibre: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - small%20calibre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- small caliber
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit calibre
1, fiche 1, Français, petit%20calibre
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une munition ou de l'âme d'une arme qui mesure moins de 20 mm de diamètre. 2, fiche 1, Français, - petit%20calibre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
petit calibre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - petit%20calibre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small arms ammunition
1, fiche 2, Anglais, small%20arms%20ammunition
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 2, Anglais, SAA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fixed cartridge ammunition, less than 20 mm in calibre, designed to be discharged by a personal firearm or crew-served weapon. 3, fiche 2, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
small arms ammunition; SAA: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officiallly approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- munition de petit calibre
1, fiche 2, Français, munition%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MPC 1, fiche 2, Français, MPC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- munition d’armes de petit calibre 2, fiche 2, Français, munition%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- munition pour armes légères 1, fiche 2, Français, munition%20pour%20armes%20l%C3%A9g%C3%A8res
voir observation, nom féminin
- MAL 1, fiche 2, Français, MAL
nom féminin
- MAL 1, fiche 2, Français, MAL
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
munitions de petit calibre : Munitions encartouchées, d'un calibre de moins de 20 mm, conçues pour être tirées par une arme personnelle ou collective. 1, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
munition de petit calibre; munition d'armes de petit calibre; munition pour armes légères : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
munition de petit calibre; MPC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
munition d'armes de petit calibre : La désignation au pluriel (munitions d'armes de petit calibre) est normalisée par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - munition%20de%20petit%20calibre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- munitions de petit calibre
- munitions d’armes de petit calibre
- munitions pour armes légères
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- headspace gauge
1, fiche 3, Anglais, headspace%20gauge
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- field headspace gauge 2, fiche 3, Anglais, field%20headspace%20gauge
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tool used to measure a firearm's headspace to determine if it is within acceptable limits. 3, fiche 3, Anglais, - headspace%20gauge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
headspace gauge: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - headspace%20gauge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- headspace gage
- field headspace gage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérificateur de feuillure
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20feuillure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- calibre de feuillure 2, fiche 3, Français, calibre%20de%20feuillure
nom masculin, vieilli
- gabarit de feuillure 2, fiche 3, Français, gabarit%20de%20feuillure
nom masculin, vieilli
- jauge de feuillure 2, fiche 3, Français, jauge%20de%20feuillure
nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à mesurer la feuillure d'une arme à feu afin de déterminer si elle est dans les limites acceptables. 3, fiche 3, Français, - v%C3%A9rificateur%20de%20feuillure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vérificateur de feuillure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - v%C3%A9rificateur%20de%20feuillure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- horizontal boxed lens size
1, fiche 4, Anglais, horizontal%20boxed%20lens%20size
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
horizontal boxed lens size: term used when referring to spectacle and eyeglass frame measurement. 2, fiche 4, Anglais, - horizontal%20boxed%20lens%20size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibre nominal
1, fiche 4, Français, calibre%20nominal
correct, nom masculin, générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
calibre nominal : terme utilisé pour le mesurage de monture de lunettes. 2, fiche 4, Français, - calibre%20nominal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical boxed lens size
1, fiche 5, Anglais, vertical%20boxed%20lens%20size
correct, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vertical boxed lens size: term used when referring to spectacle and eyeglass frame measurement. 2, fiche 5, Anglais, - vertical%20boxed%20lens%20size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauteur du calibre
1, fiche 5, Français, hauteur%20du%20calibre
correct, nom féminin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hauteur du calibre : terme utilisé pour le mesurage de monture de lunettes. 2, fiche 5, Français, - hauteur%20du%20calibre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Blood
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 21-gauge needle
1, fiche 6, Anglais, 21%2Dgauge%20needle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 21-gage needle 2, fiche 6, Anglais, 21%2Dgage%20needle
correct
- 21-Ga needle 2, fiche 6, Anglais, 21%2DGa%20needle
correct
- 21-ga needle 2, fiche 6, Anglais, 21%2Dga%20needle
correct
- 21-G needle 3, fiche 6, Anglais, 21%2DG%20needle
correct
- 21G needle 4, fiche 6, Anglais, 21G%20needle
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
21G needle: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 4, fiche 6, Anglais, - 21%2Dgauge%20needle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Sang
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aiguille de calibre 21
1, fiche 6, Français, aiguille%20de%20calibre%2021
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aiguille de calibre 21 : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - aiguille%20de%20calibre%2021
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le calibre ou diamètre de l’aiguille est exprimé de 28 à 15; plus le calibre est petit plus le chiffre est grand. 2, fiche 6, Français, - aiguille%20de%20calibre%2021
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- threaded-ring gauge
1, fiche 7, Anglais, threaded%2Dring%20gauge
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- threaded-ring gage 1, fiche 7, Anglais, threaded%2Dring%20gage
correct, États-Unis
- threaded ring gauge 2, fiche 7, Anglais, threaded%20ring%20gauge
Grande-Bretagne, normalisé
- threaded ring gage 1, fiche 7, Anglais, threaded%20ring%20gage
États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
threaded-ring gauge; threaded-ring gage; threaded ring gauge; threaded ring gage: terms related to gas cylinder testing and inspection. 1, fiche 7, Anglais, - threaded%2Dring%20gauge
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
threaded ring gauge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 7, Anglais, - threaded%2Dring%20gauge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calibre fileté de contrôle
1, fiche 7, Français, calibre%20filet%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calibre fileté de contrôle : terme relatif à l'essai et au contrôle de bouteilles à gaz. 2, fiche 7, Français, - calibre%20filet%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
calibre fileté de contrôle : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 7, Français, - calibre%20filet%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horizontal boxed size
1, fiche 8, Anglais, horizontal%20boxed%20size
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
horizontal boxed size: term used when referring to spectacle and eyeglass formers. 2, fiche 8, Anglais, - horizontal%20boxed%20size
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calibre nominal
1, fiche 8, Français, calibre%20nominal
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
calibre nominal : terme utilisé lorsqu'il s'agit de gabarits de montures de lunettes. 2, fiche 8, Français, - calibre%20nominal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertical boxed size
1, fiche 9, Anglais, vertical%20boxed%20size
correct, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vertical boxed size: term used when referring to spectacle and eyeglass formers. 2, fiche 9, Anglais, - vertical%20boxed%20size
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hauteur du calibre
1, fiche 9, Français, hauteur%20du%20calibre
correct, nom féminin, générique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hauteur du calibre : terme utilisé lorsqu'il s'agit de gabarits de montures de lunettes. 2, fiche 9, Français, - hauteur%20du%20calibre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- threaded gauge
1, fiche 10, Anglais, threaded%20gauge
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
threaded gauge: term related to gas cylinder testing and inspection. 2, fiche 10, Anglais, - threaded%20gauge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
threaded gauge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 10, Anglais, - threaded%20gauge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calibre tampon fileté de contrôle
1, fiche 10, Français, calibre%20tampon%20filet%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
calibre tampon fileté de contrôle : terme relatif à l'essai et au contrôle de bouteilles à gaz. 2, fiche 10, Français, - calibre%20tampon%20filet%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
calibre tampon fileté de contrôle : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 10, Français, - calibre%20tampon%20filet%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plug gauge
1, fiche 11, Anglais, plug%20gauge
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plug gauge: term related to gas cylinder testing and inspection. 2, fiche 11, Anglais, - plug%20gauge
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
plug gauge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 11, Anglais, - plug%20gauge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 11, La vedette principale, Français
- calibre tampon lisse de contrôle
1, fiche 11, Français, calibre%20tampon%20lisse%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
calibre tampon lisse de contrôle : terme relatif à l'essai et au contrôle de bouteilles à gaz. 2, fiche 11, Français, - calibre%20tampon%20lisse%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
calibre tampon lisse de contrôle : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 11, Français, - calibre%20tampon%20lisse%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automatic jigger man - clay products
1, fiche 12, Anglais, automatic%20jigger%20man%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- automatic jigger woman - clay products 1, fiche 12, Anglais, automatic%20jigger%20woman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- automatic jiggerman - clay products
- automatic jiggerwoman - clay products
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- potier au tour à calibre automatique-produits en argile
1, fiche 12, Français, potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- potière au tour à calibre automatique-produits en argile 1, fiche 12, Français, poti%C3%A8re%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- jiggerman - clay products
1, fiche 13, Anglais, jiggerman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- jiggerwoman - clay products 1, fiche 13, Anglais, jiggerwoman%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- jigger man - clay products
- jigger woman - clay products
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- potier au tour à calibre-produits en argile
1, fiche 13, Français, potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- potière au tour à calibre-produits en argile 1, fiche 13, Français, poti%C3%A8re%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- jigger operator - clay products
1, fiche 14, Anglais, jigger%20operator%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de tour à calibre-produits en argile
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de tour à calibre-produits en argile 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- automatic jigger operator - clay products
1, fiche 15, Anglais, automatic%20jigger%20operator%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de tour à calibre automatique-produits en argile
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de tour à calibre automatique-produits en argile 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20calibre%20automatique%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- jollier - clay products
1, fiche 16, Anglais, jollier%20%2D%20clay%20products
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- potier au tour à calibre pour articles creux-produits en argile
1, fiche 16, Français, potier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20pour%20articles%20creux%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- potière au tour à calibre pour articles creux-produits en argile 1, fiche 16, Français, poti%C3%A8re%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%20pour%20articles%20creux%2Dproduits%20en%20argile
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- small arms fire
1, fiche 17, Anglais, small%20arms%20fire
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SAF 2, fiche 17, Anglais, SAF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
small arms fire; SAF: designations standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - small%20arms%20fire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tir d’armes de petit calibre
1, fiche 17, Français, tir%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20petit%20calibre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tir d'armes de petit calibre : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - tir%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20petit%20calibre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- jigger operator helper - mineral products processing
1, fiche 18, Anglais, jigger%20operator%20helper%20%2D%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aide-opérateur de tour à calibre-traitement des produits minéraux
1, fiche 18, Français, aide%2Dop%C3%A9rateur%20de%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dtraitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- aide-opératrice de tour à calibre-traitement des produits minéraux 1, fiche 18, Français, aide%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dtraitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
- aide-potier au tour à calibre-traitement du minerai 1, fiche 18, Français, aide%2Dpotier%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dtraitement%20du%20minerai
correct, nom masculin
- aide-potière au tour à calibre-traitement du minerai 1, fiche 18, Français, aide%2Dpoti%C3%A8re%20au%20tour%20%C3%A0%20calibre%2Dtraitement%20du%20minerai
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Wheels (Mechanical Components)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wheel gauge 1, fiche 19, Anglais, wheel%20gauge
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- wheel gage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Roues (Composants mécaniques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- calibre de roue
1, fiche 19, Français, calibre%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le calibre de roue permet [de] contrôler le centrage de la jante par rapport au moyeu. 2, fiche 19, Français, - calibre%20de%20roue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- small arm
1, fiche 20, Anglais, small%20arm
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 20, Anglais, SA
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A portable, direct-fire, individual or crew-served weapon with a caliber of less than 20 mm. 3, fiche 20, Anglais, - small%20arm
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
small arm; SA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 20, Anglais, - small%20arm
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
small arm; SA: The plural forms of these designations (small arms; SA) are standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - small%20arm
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- small arms
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- arme légère
1, fiche 20, Français, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AL 1, fiche 20, Français, AL
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- arme de petit calibre 2, fiche 20, Français, arme%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- SA 3, fiche 20, Français, SA
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- SA 3, fiche 20, Français, SA
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arme personnelle ou collective, portative et à tir direct dont le calibre est inférieur à 20 mm. 4, fiche 20, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
arme légère; AL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 20, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
arme légère; AL : Les désignations au pluriel (armes légères; AL) sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 20, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
arme de petit calibre; SA : Les désignations au pluriel (armes de petit calibre; SA) sont normalisées par l'OTAN. 5, fiche 20, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- armes légères
- armes de petit calibre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- armas pequeñas
1, fiche 20, Espagnol, armas%20peque%C3%B1as
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turner's gauge
1, fiche 21, Anglais, turner%27s%20gauge
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
turner's gauge: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - turner%27s%20gauge
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- calibre de tourneur
1, fiche 21, Français, calibre%20de%20tourneur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
calibre de tourneur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - calibre%20de%20tourneur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crown gauge
1, fiche 22, Anglais, crown%20gauge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
crown gauge: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - crown%20gauge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- calibre en étoile
1, fiche 22, Français, calibre%20en%20%C3%A9toile
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
calibre en étoile : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - calibre%20en%20%C3%A9toile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metalworking gauge
1, fiche 23, Anglais, metalworking%20gauge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
metalworking gauge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - metalworking%20gauge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- calibre de métallurgie
1, fiche 23, Français, calibre%20de%20m%C3%A9tallurgie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
calibre de métallurgie : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - calibre%20de%20m%C3%A9tallurgie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drill gauge
1, fiche 24, Anglais, drill%20gauge
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
drill gauge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - drill%20gauge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- calibre à foret
1, fiche 24, Français, calibre%20%C3%A0%20foret
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
calibre à foret : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - calibre%20%C3%A0%20foret
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cannonball gauge
1, fiche 25, Anglais, cannonball%20gauge
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cannonball gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 25, Anglais, - cannonball%20gauge
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- calibre de boulet
1, fiche 25, Français, calibre%20de%20boulet
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
calibre de boulet : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 25, Français, - calibre%20de%20boulet
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- screw pitch gauge
1, fiche 26, Anglais, screw%20pitch%20gauge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
screw pitch gauge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - screw%20pitch%20gauge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- calibre de pas de vis
1, fiche 26, Français, calibre%20de%20pas%20de%20vis
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
calibre de pas de vis : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - calibre%20de%20pas%20de%20vis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- armament gauge
1, fiche 27, Anglais, armament%20gauge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
armament gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 27, Anglais, - armament%20gauge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- calibre d’arme
1, fiche 27, Français, calibre%20d%26rsquo%3Barme
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
calibre d'arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 27, Français, - calibre%20d%26rsquo%3Barme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- powder gauge
1, fiche 28, Anglais, powder%20gauge
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
powder gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 28, Anglais, - powder%20gauge
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- calibre de poudre
1, fiche 28, Français, calibre%20de%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
calibre de poudre : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 28, Français, - calibre%20de%20poudre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- thread gauge
1, fiche 29, Anglais, thread%20gauge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
thread gauge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - thread%20gauge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- calibre de filetage
1, fiche 29, Français, calibre%20de%20filetage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
calibre de filetage : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - calibre%20de%20filetage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- artillery gauge
1, fiche 30, Anglais, artillery%20gauge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
artillery gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 30, Anglais, - artillery%20gauge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- calibre d’artillerie
1, fiche 30, Français, calibre%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
calibre d'artillerie : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 30, Français, - calibre%20d%26rsquo%3Bartillerie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bullet gauge
1, fiche 31, Anglais, bullet%20gauge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bullet gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - bullet%20gauge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- calibre de balle
1, fiche 31, Français, calibre%20de%20balle
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
calibre de balle : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - calibre%20de%20balle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- leather gauge
1, fiche 32, Anglais, leather%20gauge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
leather gauge: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - leather%20gauge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- calibre pour le cuir
1, fiche 32, Français, calibre%20pour%20le%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
calibre pour le cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - calibre%20pour%20le%20cuir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- center gauge
1, fiche 33, Anglais, center%20gauge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
center gauge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - center%20gauge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- calibre d’angle
1, fiche 33, Français, calibre%20d%26rsquo%3Bangle
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
calibre d'angle : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - calibre%20d%26rsquo%3Bangle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- barrel gauge
1, fiche 34, Anglais, barrel%20gauge
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
barrel gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 34, Anglais, - barrel%20gauge
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- calibre de canon
1, fiche 34, Français, calibre%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
calibre de canon : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 34, Français, - calibre%20de%20canon
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Scientific Research
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- world-class research base
1, fiche 35, Anglais, world%2Dclass%20research%20base
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- effectif de chercheurs de calibre mondial
1, fiche 35, Français, effectif%20de%20chercheurs%20de%20calibre%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-05-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Collaboration with the FAO
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- size code
1, fiche 36, Anglais, size%20code
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Non-retail packaging should have the following particulars: ... class, size (size code or minimum and maximum diameter in mm [millimetres]), and optionally the net weight ... 2, fiche 36, Anglais, - size%20code
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 36, La vedette principale, Français
- code calibre
1, fiche 36, Français, code%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-05-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Collaboration with the FAO
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- size tolerance
1, fiche 37, Anglais, size%20tolerance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
As the sizing requirements for rambutans are rather strict for both types of presentation (as single fruits and in bunches), uniformity in size is guaranteed. Therefore, it is not clear, why the size tolerance for rambutans presented in bunches must be bigger than for rambutans presented as single fruits. The proposal is, to harmonize the size tolerances with other Codex standards as well as with UN/ECE [Economic Commission for Europe of the United Nations] standards. 1, fiche 37, Anglais, - size%20tolerance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tolérance de calibre
1, fiche 37, Français, tol%C3%A9rance%20de%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- medium-calibre weapon
1, fiche 38, Anglais, medium%2Dcalibre%20weapon
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The first medium-calibre weapon, an anti-tank rifle used against armoured vehicles and low-flying aircraft, was developed at this time. 1, fiche 38, Anglais, - medium%2Dcalibre%20weapon
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- medium-caliber weapon
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- arme de moyen calibre
1, fiche 38, Français, arme%20de%20moyen%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Grâce à son calibre, [l'armement] confère au véhicule porteur une puissance de feu inégalée pour une arme de moyen calibre. 2, fiche 38, Français, - arme%20de%20moyen%20calibre
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Egg Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- extra large egg 1, fiche 39, Anglais, extra%20large%20egg
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- œuf de calibre extra gros
1, fiche 39, Français, %26oelig%3Buf%20de%20calibre%20extra%20gros
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-08-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- wedge gap caliper
1, fiche 40, Anglais, wedge%20gap%20caliper
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- calibre d’écart en coin
1, fiche 40, Français, calibre%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20en%20coin
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wire gauge
1, fiche 41, Anglais, wire%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wire gage 1, fiche 41, Anglais, wire%20gage
correct, uniformisé
- wire type gauge 2, fiche 41, Anglais, wire%20type%20gauge
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
wire gauge; wire gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 41, Anglais, - wire%20gauge
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
american standard wire gauge 3, fiche 41, Anglais, - wire%20gauge
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 41, La vedette principale, Français
- calibre pour fil
1, fiche 41, Français, calibre%20pour%20fil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- calibre pour fils 2, fiche 41, Français, calibre%20pour%20fils
nom masculin
- calibre à fils 2, fiche 41, Français, calibre%20%C3%A0%20fils
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Calibre pour ajuster l'écartement d'une bague. 2, fiche 41, Français, - calibre%20pour%20fil
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
calibre pour fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 41, Français, - calibre%20pour%20fil
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- medium artillery unit
1, fiche 42, Anglais, medium%20artillery%20unit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The mobility and manoeuvrability of medium and heavy artillery units will shortly be improved by the entry into service of new gun tractors. 1, fiche 42, Anglais, - medium%20artillery%20unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- batterie d’artillerie de calibre moyen
1, fiche 42, Français, batterie%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20calibre%20moyen
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La mobilité et la souplesse de manœuvre des batteries d'artillerie de calibre moyen et d'artillerie lourde seront augmentées par la mise en service imminente de nouveaux tracteurs. 1, fiche 42, Français, - batterie%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20calibre%20moyen
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wire size
1, fiche 43, Anglais, wire%20size
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
wire size: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 43, Anglais, - wire%20size
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- calibre du fil
1, fiche 43, Français, calibre%20du%20fil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
calibre du fil : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 43, Français, - calibre%20du%20fil
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- steel wire gauge
1, fiche 44, Anglais, steel%20wire%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- steel wire gage 1, fiche 44, Anglais, steel%20wire%20gage
correct, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
steel wire gauge; steel wire gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 44, Anglais, - steel%20wire%20gauge
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mesures électriques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- calibre des fils d’acier
1, fiche 44, Français, calibre%20des%20fils%20d%26rsquo%3Bacier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
calibre des fils d'acier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 44, Français, - calibre%20des%20fils%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Egg Industry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- size designation
1, fiche 45, Anglais, size%20designation
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The size designation of the eggs inside the container must be clearly marked and the eggs must all be of that grade size. 2, fiche 45, Anglais, - size%20designation
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- désignation de calibre
1, fiche 45, Français, d%C3%A9signation%20de%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La désignation de calibre des œufs à l'intérieur d'un contenant donné doit être clairement marquée et ces œufs doivent être tous du même calibre. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9signation%20de%20calibre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hole gauge
1, fiche 46, Anglais, hole%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hole gage 1, fiche 46, Anglais, hole%20gage
correct, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hole gauge; hole gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 46, Anglais, - hole%20gauge
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- hole gage
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- calibre d’alésage
1, fiche 46, Français, calibre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
calibre d'alésage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 46, Français, - calibre%20d%26rsquo%3Bal%C3%A9sage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-11-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mechanics
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bolt grade
1, fiche 47, Anglais, bolt%20grade
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bolt grade: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 47, Anglais, - bolt%20grade
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mécanique
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- calibre de boulon
1, fiche 47, Français, calibre%20de%20boulon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
calibre de boulon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 47, Français, - calibre%20de%20boulon
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
- Natural Construction Materials
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- graded gravel
1, fiche 48, Anglais, graded%20gravel
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gravier calibré
1, fiche 48, Français, gravier%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Pipes and Fittings
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- effective diameter
1, fiche 49, Anglais, effective%20diameter
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- actual diameter 2, fiche 49, Anglais, actual%20diameter
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The real inside diameter of a tube or cylinder as opposed to the outside or nominal diameter. 3, fiche 49, Anglais, - effective%20diameter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 49, La vedette principale, Français
- diamètre effectif
1, fiche 49, Français, diam%C3%A8tre%20effectif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- calibre effectif 2, fiche 49, Français, calibre%20effectif
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Diamètre intérieur réel d'un tuyau, par opposition au diamètre extérieur et au diamètre nominal. 2, fiche 49, Français, - diam%C3%A8tre%20effectif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Measuring Instruments
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- calibrated leak
1, fiche 50, Anglais, calibrated%20leak
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- restricted orifice 2, fiche 50, Anglais, restricted%20orifice
correct
- restricted diffuser 3, fiche 50, Anglais, restricted%20diffuser
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[The vertical speed indicator] contains a diaphragm with connecting linkage and gearing to the indicator pointer inside an airtight case. The inside of the diaphragm is connected directly to the static line of the pilot-static system. The area outside the diaphragm, which is inside the instrument case, is also connected to the static line, but through a restricted orifice (calibrated leak). 2, fiche 50, Anglais, - calibrated%20leak
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Appareils de mesure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tube capillaire calibré
1, fiche 50, Français, tube%20capillaire%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- capillaire calibré 2, fiche 50, Français, capillaire%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le principe du variomètre repose sur la mesure de variation de la pression atmosphérique lors d'une montée ou d'une descente. Pour ce faire, un variomètre est constitué par exemple d'une capsule manométrique reliée à un réservoir isolé thermiquement, l'ensemble étant mis en relation avec l'air libre (atmosphère ambiante) par l'intermédiaire d'un tube capillaire calibré. 3, fiche 50, Français, - tube%20capillaire%20calibr%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sized coal
1, fiche 51, Anglais, sized%20coal
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- graded coal 2, fiche 51, Anglais, graded%20coal
correct, vieilli
- screened coal 3, fiche 51, Anglais, screened%20coal
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Coal screened between specified size limits. 4, fiche 51, Anglais, - sized%20coal
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
One of the three main size groups by which coal is sold by the National Coal Board in Great Britain. It consists of coal screened between two screens - with an upper and lower limit varying from a top size of 2 or 1 1/2 inches to a bottom size of 3/4 to 1/8 inch. 5, fiche 51, Anglais, - sized%20coal
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
From the QCCF coal receiving pit, the raw coal is sent to the screening machine to be screened to ensure the grain sizes for the whole machine are within the required range of 6-50 mm. The machine that performs this process is the air-heavy medium separating machine. The air-heavy medium forms a fluid bed with stable density, separating the screened coal into cleaned coal and tailings. The ash content of the cleaned coal produced in this process is generally below 15%. 6, fiche 51, Anglais, - sized%20coal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- charbon calibré
1, fiche 51, Français, charbon%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- charbon criblé 2, fiche 51, Français, charbon%20cribl%C3%A9
correct, nom masculin
- charbon classé 3, fiche 51, Français, charbon%20class%C3%A9
nom masculin
- charbon tamisé 4, fiche 51, Français, charbon%20tamis%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Charbon criblé entre certaines dimensions limites indiquées. 5, fiche 51, Français, - charbon%20calibr%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
noisette : Charbon criblé en morceaux de 15 à 30 mm. 6, fiche 51, Français, - charbon%20calibr%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Méthodes d'échantillonnage des livraisons de charbon. [...] Dernier Modificatif : février 1980 [...]. Cette norme se présente comme une publication destinée à accompagner les normes sur le charbon de l'Office des Normes du Gouvernement Canadien, et son but principal est de servir au personnel chargé d'échantillonner le charbon acheté et livré conformément à ces normes. Elle contient les procédés à appliquer pour échantillonner le charbon, classé en fonction du taux de cendres et de la granulométrie maximale. 7, fiche 51, Français, - charbon%20calibr%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- first-class workforce
1, fiche 52, Anglais, first%2Dclass%20workforce
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- first-class work force 1, fiche 52, Anglais, first%2Dclass%20work%20force
correct
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- main-d’œuvre de haut calibre
1, fiche 52, Français, main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20de%20haut%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Career Development in the Public Service: Benchmarks for Building a World Class Workforce 1, fiche 53, Anglais, Career%20Development%20in%20the%20Public%20Service%3A%20Benchmarks%20for%20Building%20a%20World%20Class%20Workforce
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Career Development in the Federal Public Service: Benchmarks for Building a World Class Workforce
- Career Development in the Public Service
- Benchmarks for Building a World Class Workforce
- Career Development in the Public Service: Benchmarks for Building a World Class Work Force
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Cheminement professionnel dans la fonction publique fédérale : critères pour bâtir une main-d’œuvre de calibre mondial 1, fiche 53, Français, Cheminement%20professionnel%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20crit%C3%A8res%20pour%20b%C3%A2tir%20une%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20de%20calibre%20mondial
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Cheminement professionnel dans la fonction publique fédérale
- Critères pour bâtir une main-d’œuvre de calibre mondial
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- window gauge
1, fiche 54, Anglais, window%20gauge
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A metal plate with a square or rectangular hole intended to gauge either the overall maximum dimensions of the major and minor areas or the overall minimum dimensions of the major and minor areas of non-round containers. 1, fiche 54, Anglais, - window%20gauge
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
window gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 54, Anglais, - window%20gauge
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 54, La vedette principale, Français
- calibre à fenêtre
1, fiche 54, Français, calibre%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique percée d'un trou carré ou rectangulaire, servant à contrôler les dimensions hors tout maximales ou minimales des grand et petit côtés de récipients non cylindriques. 1, fiche 54, Français, - calibre%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
calibre à fenêtre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 54, Français, - calibre%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- through-bore gauge
1, fiche 55, Anglais, through%2Dbore%20gauge
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A gauge for checking the bore diameter of the container. 1, fiche 55, Anglais, - through%2Dbore%20gauge
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
through-bore gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 55, Anglais, - through%2Dbore%20gauge
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 55, La vedette principale, Français
- calibre de débouchage
1, fiche 55, Français, calibre%20de%20d%C3%A9bouchage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Calibre utilisé pour vérifier le diamètre de débouchage d'un récipient. 1, fiche 55, Français, - calibre%20de%20d%C3%A9bouchage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
calibre de débouchage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 55, Français, - calibre%20de%20d%C3%A9bouchage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sinking gauge
1, fiche 56, Anglais, sinking%20gauge
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Gauge often used to check the amount of sinking which is permissible on the flat surface of the body. The gauge consists of a plate long enough to span the length of the part of the container over which the gauge is intended to be effective (usually over a labelling area) and a spike to gauge the depth of sinking. 1, fiche 56, Anglais, - sinking%20gauge
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sinking gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 56, Anglais, - sinking%20gauge
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 56, La vedette principale, Français
- calibre de contrôle du creux des faces
1, fiche 56, Français, calibre%20de%20contr%C3%B4le%20du%20creux%20des%20faces
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Appareil souvent utilisé pour mesurer l'importance du creux admissible sur la surface du fût. Le calibre est une plaque suffisamment longue pour couvrir toute la longueur à contrôler (généralement une surface d'étiquetage), qui porte un ergot pour mesurer la profondeur du creux. 1, fiche 56, Français, - calibre%20de%20contr%C3%B4le%20du%20creux%20des%20faces
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
calibre de contrôle du creux des faces : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 56, Français, - calibre%20de%20contr%C3%B4le%20du%20creux%20des%20faces
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- double-fork gauge
1, fiche 57, Anglais, double%2Dfork%20gauge
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An instrument shaped like a letter "H" which can be used, for example, to gauge a maximum dimension with one of the forks and a minimum dimension with the other fork. 1, fiche 57, Anglais, - double%2Dfork%20gauge
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
double-fork gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 57, Anglais, - double%2Dfork%20gauge
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 57, La vedette principale, Français
- calibre à double fourche
1, fiche 57, Français, calibre%20%C3%A0%20double%20fourche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Instrument en forme de H pouvant, par exemple, être utilisé pour contrôler la dimension maximale avec une fourche et la dimension minimale avec l'autre. 1, fiche 57, Français, - calibre%20%C3%A0%20double%20fourche
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
calibre à double fourche : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 57, Français, - calibre%20%C3%A0%20double%20fourche
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- maximum-and-minimum single-fork gauge
1, fiche 58, Anglais, maximum%2Dand%2Dminimum%20single%2Dfork%20gauge
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to gauge both maximum and minimum dimensions in one operation, in which case a single fork is used with part of the fork cut away so that one part corresponds to the maximum dimension and one part to the minimum. 1, fiche 58, Anglais, - maximum%2Dand%2Dminimum%20single%2Dfork%20gauge
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
maximum-and-minimum single-fork gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 58, Anglais, - maximum%2Dand%2Dminimum%20single%2Dfork%20gauge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 58, La vedette principale, Français
- calibre à fourche maxi-mini
1, fiche 58, Français, calibre%20%C3%A0%20fourche%20maxi%2Dmini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour contrôler les dimensions maximale et minimale en une seule opération; dans ce cas, on emploie une fourche simple entaillée de façon qu'une partie corresponde à la dimension maximale et l'autre à la dimension minimale. 1, fiche 58, Français, - calibre%20%C3%A0%20fourche%20maxi%2Dmini
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
calibre à fourche maxi-mini : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 58, Français, - calibre%20%C3%A0%20fourche%20maxi%2Dmini
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- single-fork gauge
1, fiche 59, Anglais, single%2Dfork%20gauge
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fork gauge used for gauging one dimension only. 1, fiche 59, Anglais, - single%2Dfork%20gauge
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
single-fork gauge: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 59, Anglais, - single%2Dfork%20gauge
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 59, La vedette principale, Français
- calibre à simple fourche
1, fiche 59, Français, calibre%20%C3%A0%20simple%20fourche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Calibre à fourche utilisé pour le contrôle d'une seule dimension. 1, fiche 59, Français, - calibre%20%C3%A0%20simple%20fourche
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
calibre à simple fourche : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 59, Français, - calibre%20%C3%A0%20simple%20fourche
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Measurements and Analyses
- Glass Manufacturing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- verticality gauge
1, fiche 60, Anglais, verticality%20gauge
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The simplest form comprises a base-plate fitted with a V-block and a vertical pillar carrying a horizontal scribe or dial gauge which is adjustable with regard to height and length. 1, fiche 60, Anglais, - verticality%20gauge
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
verticality gauge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 60, Anglais, - verticality%20gauge
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fabrication du verre
Fiche 60, La vedette principale, Français
- calibre de verticalité
1, fiche 60, Français, calibre%20de%20verticalit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La forme la plus simple comprend une plaque de base, munie d'un bloc en V, et une tige verticale portant un trusquin ou un indicateur à cadran réglable en hauteur et en longueur. 1, fiche 60, Français, - calibre%20de%20verticalit%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
calibre de verticalité : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 60, Français, - calibre%20de%20verticalit%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- small arm and light weapon
1, fiche 61, Anglais, small%20arm%20and%20light%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SALW 2, fiche 61, Anglais, SALW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
small arm and light weapon; SALW: The plural form of this term (small arms and light weapons) and the abbreviation have been standardized by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - small%20arm%20and%20light%20weapon
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- small arms and light weapons
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- arme légère et arme de petit calibre
1, fiche 61, Français, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re%20et%20arme%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SALW 2, fiche 61, Français, SALW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
arme légère et arme de petit calibre; SALW : Le terme au pluriel (armes légères et armes de petit calibre) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN. 3, fiche 61, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re%20et%20arme%20de%20petit%20calibre
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- armes légères et armes de petit calibre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- word-class
1, fiche 62, Anglais, word%2Dclass
correct, adjectif
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- de calibre mondial
1, fiche 62, Français, de%20calibre%20mondial
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- world-class research infrastructure
1, fiche 63, Anglais, world%2Dclass%20research%20infrastructure
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Provide world-class research infrastructure to enable major scientific advances [means to] provide the research community with advanced and powerful tools and capabilities to keep the nation's research enterprise at the global forefront. These tools and capabilities include major research facilities, mid-scale instrumentation, advanced computational and data resources, and cyberinfrastructure. 1, fiche 63, Anglais, - world%2Dclass%20research%20infrastructure
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- infrastructure de recherche de calibre international
1, fiche 63, Français, infrastructure%20de%20recherche%20de%20calibre%20international
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Génome Québec met en place une infrastructure de recherche de calibre international. Le Québec sera-t-il l'un des dix pôles mondiaux de la génomique? 2, fiche 63, Français, - infrastructure%20de%20recherche%20de%20calibre%20international
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- restrictor 1, fiche 64, Anglais, restrictor
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Physique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- orifice calibré
1, fiche 64, Français, orifice%20calibr%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- military small arm
1, fiche 65, Anglais, military%20small%20arm
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 65, La vedette principale, Français
- arme militaire de petit calibre
1, fiche 65, Français, arme%20militaire%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Go gauge 1, fiche 66, Anglais, Go%20gauge
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- calibre Go 1, fiche 66, Français, calibre%20Go
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sert lors de la visite des organes mécaniques. 1, fiche 66, Français, - calibre%20Go
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
matériel remorqué. 1, fiche 66, Français, - calibre%20Go
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- working gauge 1, fiche 67, Anglais, working%20gauge
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 67, La vedette principale, Français
- calibre de travail
1, fiche 67, Français, calibre%20de%20travail
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- oversize 1, fiche 68, Anglais, oversize
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- calibre fort
1, fiche 68, Français, calibre%20fort
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- gros calibre 1, fiche 68, Français, gros%20calibre
nom masculin
- grand format 1, fiche 68, Français, grand%20format
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-01-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- range-changing device
1, fiche 69, Anglais, range%2Dchanging%20device
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- range changing device 2, fiche 69, Anglais, range%20changing%20device
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
range-changing device: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 69, Anglais, - range%2Dchanging%20device
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 69, La vedette principale, Français
- commutateur de gamme
1, fiche 69, Français, commutateur%20de%20gamme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- commutateur de calibre 2, fiche 69, Français, commutateur%20de%20calibre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
commutateur de calibre; commutateur de gamme : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 69, Français, - commutateur%20de%20gamme
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Soil Science
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- grain size
1, fiche 70, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- particle size 2, fiche 70, Anglais, particle%20size
correct
- grain diameter 3, fiche 70, Anglais, grain%20diameter
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The size of grain, usually expressed in millimeters, [which is] determined by sieve analysis or wet mechanical analysis [and which, consequently, does] not [refer to] a true grain size, except for spherical grains. 4, fiche 70, Anglais, - grain%20size
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Grain size increases from fine grained at the base to medium-to coarse-grained. 5, fiche 70, Anglais, - grain%20size
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Science du sol
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- calibre du grain
1, fiche 70, Français, calibre%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- grosseur de grain 2, fiche 70, Français, grosseur%20de%20grain
correct, nom féminin
- taille du grain 3, fiche 70, Français, taille%20du%20grain
correct, voir observation, nom féminin
- diamètre du grain 4, fiche 70, Français, diam%C3%A8tre%20du%20grain
correct, voir observation, nom masculin
- dimension du grain 5, fiche 70, Français, dimension%20du%20grain
correct, voir observation, nom féminin
- classe granulométrique 3, fiche 70, Français, classe%20granulom%C3%A9trique
correct, voir observation, nom féminin
- granulométrie 6, fiche 70, Français, granulom%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La granulométrie passe de fine, à la base, à moyenne à grossière. 6, fiche 70, Français, - calibre%20du%20grain
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La granulométrie a pour objet la mesure de la taille des particules élémentaires qui constituent les ensembles de grains [...] et la définition des fréquences statistiques des différentes tailles de grains dans l'ensemble étudié. 7, fiche 70, Français, - calibre%20du%20grain
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Les termes énumérés ci-dessus étaient employés aussi bien avec «particule» qu'avec «grain» dans les sources consultées. 7, fiche 70, Français, - calibre%20du%20grain
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- calibre de la particule
- calibre des particules
- calibre des grains
- grosseur des grains
- grosseur de la particule
- grosseur des particules
- taille des grains
- taille de la particule
- taille des particules
- diamètre des grains
- diamètre de la particule
- diamètre des particules
- dimension des grains
- dimension de la particule
- dimension des particules
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Remote Sensing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tuned algorithm
1, fiche 71, Anglais, tuned%20algorithm
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
One of the main questions that should be answered after the tuning stage is whether the tuned algorithm works as well on different coefficient distributions. 1, fiche 71, Anglais, - tuned%20algorithm
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Télédétection
Fiche 71, La vedette principale, Français
- algorithme calibré
1, fiche 71, Français, algorithme%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ces auteurs ont cependant pu calculer une carte de distribution des Trichodesmium à partir d’une image moyenne sur 7 jours en été boréal, à partir d’un algorithme calibré à l’aide de 120 lots de données de terrain d’abondance de Trichodesmium. 1, fiche 71, Français, - algorithme%20calibr%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Combined-Events Contests
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- small-bore rifle
1, fiche 72, Anglais, small%2Dbore%20rifle
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- small bore rifle 2, fiche 72, Anglais, small%20bore%20rifle
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Biathlon is an Olympic winter sport, which combines competitive, free-technique cross-country skiing and small-bore rifle marksmanship. 3, fiche 72, Anglais, - small%2Dbore%20rifle
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 72, La vedette principale, Français
- carabine de petit calibre
1, fiche 72, Français, carabine%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le biathlon est un sport olympique d’hiver qui allie le ski de fond style libre et l’adresse au tir à la carabine de petit calibre. 2, fiche 72, Français, - carabine%20de%20petit%20calibre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- rifle de pequeño calibre
1, fiche 72, Espagnol, rifle%20de%20peque%C3%B1o%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Occupation Names (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- proof machined 1, fiche 73, Anglais, proof%20machined
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tube, pipe, etc. 2, fiche 73, Anglais, - proof%20machined
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- calibré par usinage 1, fiche 73, Français, calibr%C3%A9%20par%20usinage
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Tube, tuyau, etc... 2, fiche 73, Français, - calibr%C3%A9%20par%20usinage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Hand Tools
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- caliper
1, fiche 74, Anglais, caliper
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- callipers 2, fiche 74, Anglais, callipers
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An instrument with two legs or jaws that can be adjusted for measuring linear dimensions, thickness, or diameter. 3, fiche 74, Anglais, - caliper
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Outillage à main
Fiche 74, La vedette principale, Français
- compas d’épaisseur
1, fiche 74, Français, compas%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- calibre d’épaisseur 2, fiche 74, Français, calibre%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Compas à branches courtes utilisé pour mesurer l'épaisseur d'un corps quelconque. 3, fiche 74, Français, - compas%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Herramientas manuales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- calibrador
1, fiche 74, Espagnol, calibrador
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- world class regulatory system 1, fiche 75, Anglais, world%20class%20regulatory%20system
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- système de réglementation de calibre mondial
1, fiche 75, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20de%20calibre%20mondial
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- yellow reading wide bore tubing
1, fiche 76, Anglais, yellow%20reading%20wide%20bore%20tubing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 76, Anglais, - yellow%20reading%20wide%20bore%20tubing
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tige de large calibre à colonne jaune
1, fiche 76, Français, tige%20de%20large%20calibre%20%C3%A0%20colonne%20jaune
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 76, Français, - tige%20de%20large%20calibre%20%C3%A0%20colonne%20jaune
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tube of uniform bore
1, fiche 77, Anglais, tube%20of%20uniform%20bore
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 77, Anglais, - tube%20of%20uniform%20bore
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tube calibré avec précision
1, fiche 77, Français, tube%20calibr%C3%A9%20avec%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 77, Français, - tube%20calibr%C3%A9%20avec%20pr%C3%A9cision
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- test flame gauge
1, fiche 78, Anglais, test%20flame%20gauge
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 78, Anglais, - test%20flame%20gauge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 78, La vedette principale, Français
- calibre de flamme d’essai
1, fiche 78, Français, calibre%20de%20flamme%20d%26rsquo%3Bessai
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 78, Français, - calibre%20de%20flamme%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- switch selectable span
1, fiche 79, Anglais, switch%20selectable%20span
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 79, Anglais, - switch%20selectable%20span
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- calibre à sélection par commutateur
1, fiche 79, Français, calibre%20%C3%A0%20s%C3%A9lection%20par%20commutateur
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 79, Français, - calibre%20%C3%A0%20s%C3%A9lection%20par%20commutateur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- straight bore digestion tube
1, fiche 80, Anglais, straight%20bore%20digestion%20tube
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 80, Anglais, - straight%20bore%20digestion%20tube
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tube à digestion de calibre uniforme
1, fiche 80, Français, tube%20%C3%A0%20digestion%20de%20calibre%20uniforme
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 80, Français, - tube%20%C3%A0%20digestion%20de%20calibre%20uniforme
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Small arms ammunition (9 mm parabellum)
1, fiche 81, Anglais, Small%20arms%20ammunition%20%289%20mm%20parabellum%29
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 81, Anglais, - Small%20arms%20ammunition%20%289%20mm%20parabellum%29
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4090: NATO standardization agreement code. 2, fiche 81, Anglais, - Small%20arms%20ammunition%20%289%20mm%20parabellum%29
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Munitions pour armes de petit calibre(9 mm parabellum)
1, fiche 81, Français, Munitions%20pour%20armes%20de%20petit%20calibre%289%20mm%20parabellum%29
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4090 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 81, Français, - Munitions%20pour%20armes%20de%20petit%20calibre%289%20mm%20parabellum%29
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- metering orifice
1, fiche 82, Anglais, metering%20orifice
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 82, La vedette principale, Français
- orifice calibré
1, fiche 82, Français, orifice%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - tube M185) 2, fiche 82, Français, - orifice%20calibr%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 82, Français, - orifice%20calibr%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- small-bore tubing
1, fiche 83, Anglais, small%2Dbore%20tubing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- small bore tubing 1, fiche 83, Anglais, small%20bore%20tubing
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 83, Anglais, - small%2Dbore%20tubing
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tube de petit calibre
1, fiche 83, Français, tube%20de%20petit%20calibre
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 83, Français, - tube%20de%20petit%20calibre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- small bore Teflon TFE tubing
1, fiche 84, Anglais, small%20bore%20Teflon%20TFE%20tubing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 84, Anglais, - small%20bore%20Teflon%20TFE%20tubing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- tube de petit calibre en Teflon TFE
1, fiche 84, Français, tube%20de%20petit%20calibre%20en%20Teflon%20TFE
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 84, Français, - tube%20de%20petit%20calibre%20en%20Teflon%20TFE
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- size (of a pipette tip)
1, fiche 85, Anglais, size%20%28of%20a%20pipette%20tip%29
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 85, Anglais, - size%20%28of%20a%20pipette%20tip%29
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- calibre(de la pointe d’une pipette)
1, fiche 85, Français, calibre%28de%20la%20pointe%20d%26rsquo%3Bune%20pipette%29
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 85, Français, - calibre%28de%20la%20pointe%20d%26rsquo%3Bune%20pipette%29
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Scienceware small bore Teflon TFE tubing
1, fiche 86, Anglais, Scienceware%20small%20bore%20Teflon%20TFE%20tubing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 86, Anglais, - Scienceware%20small%20bore%20Teflon%20TFE%20tubing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- tube de petit calibre en Teflon TFE Scienceware
1, fiche 86, Français, tube%20de%20petit%20calibre%20en%20Teflon%20TFE%20Scienceware
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 86, Français, - tube%20de%20petit%20calibre%20en%20Teflon%20TFE%20Scienceware
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metering Instruments
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- orifice meter
1, fiche 87, Anglais, orifice%20meter
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- orifice flow meter 2, fiche 87, Anglais, orifice%20flow%20meter
- orifice flow-meter 3, fiche 87, Anglais, orifice%20flow%2Dmeter
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A form of gas or liquid flowmeter consisting of a diaphragm in which there is an orifice placed transversely across a pipe, the difference in pressure on the two sides of the diaphragm is a measure of flow velocity. 4, fiche 87, Anglais, - orifice%20meter
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
An orifice meter is an inferential meter in which the fluid velocity and flowrate are inferred from the pressure drop occurring through the known area of an orifice plate. Specifically, orifice meter flow is calculated from the flowing gas pressure and temperature, differential pressure drop occurring across the restriction of the meter’s orifice plate, the meter geometry including the meter tube’s inside diameter and orifice plate bore, and the gas composition. 5, fiche 87, Anglais, - orifice%20meter
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Sharp-edged orifice meter. 3, fiche 87, Anglais, - orifice%20meter
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- orifice flowmeter
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- débitmètre à diaphragme
1, fiche 87, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20diaphragme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- compteur à orifice calibré 2, fiche 87, Français, compteur%20%C3%A0%20orifice%20calibr%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes utilisées sont en évolution permanentes. On utilise toujours le système classique des débitmètres à diaphragme ou à Venturi mais parallèlement aussi des compteurs volumétriques et les compteurs à turbine. 3, fiche 87, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20diaphragme
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
diaphragme : Membrane ou plaque dont on utilise la déformation élastique pour connaître ou pour commander le mouvement d'un fluide en contact avec l'une de ses parois. 4, fiche 87, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20diaphragme
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Débitmètre à diaphragme à bord fin. 5, fiche 87, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre%20%C3%A0%20diaphragme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- precision bore
1, fiche 88, Anglais, precision%20bore
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 88, Anglais, - precision%20bore
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- calibre de précision
1, fiche 88, Français, calibre%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- calibre précis 1, fiche 88, Français, calibre%20pr%C3%A9cis
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 88, Français, - calibre%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- needle dimension
1, fiche 89, Anglais, needle%20dimension
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 89, Anglais, - needle%20dimension
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- calibre des aiguilles
1, fiche 89, Français, calibre%20des%20aiguilles
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 89, Français, - calibre%20des%20aiguilles
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- needle gauge
1, fiche 90, Anglais, needle%20gauge
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- needle gage 1, fiche 90, Anglais, needle%20gage
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 90, Anglais, - needle%20gauge
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- calibre d’aiguille
1, fiche 90, Français, calibre%20d%26rsquo%3Baiguille
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 90, Français, - calibre%20d%26rsquo%3Baiguille
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mS range
1, fiche 91, Anglais, mS%20range
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 91, Anglais, - mS%20range
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- calibre en mS
1, fiche 91, Français, calibre%20en%20mS
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 91, Français, - calibre%20en%20mS
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Kimax buret with precision bore
1, fiche 92, Anglais, Kimax%20buret%20with%20precision%20bore
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 92, Anglais, - Kimax%20buret%20with%20precision%20bore
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- burette à calibre de précision Kimax
1, fiche 92, Français, burette%20%C3%A0%20calibre%20de%20pr%C3%A9cision%20Kimax
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 92, Français, - burette%20%C3%A0%20calibre%20de%20pr%C3%A9cision%20Kimax
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- input range
1, fiche 93, Anglais, input%20range
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 93, Anglais, - input%20range
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- calibre de signal d’entrée
1, fiche 93, Français, calibre%20de%20signal%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 93, Français, - calibre%20de%20signal%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Security
- Small Arms
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Marking of ammunition (and its packaging) of the calibre below 20 mm
1, fiche 94, Anglais, Marking%20of%20ammunition%20%28and%20its%20packaging%29%20of%20the%20calibre%20below%2020%20mm
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 94, Anglais, - Marking%20of%20ammunition%20%28and%20its%20packaging%29%20of%20the%20calibre%20below%2020%20mm
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The title was changed in 2006. 3, fiche 94, Anglais, - Marking%20of%20ammunition%20%28and%20its%20packaging%29%20of%20the%20calibre%20below%2020%20mm
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
STANAG 2316: NATO standardization agreement code. 2, fiche 94, Anglais, - Marking%20of%20ammunition%20%28and%20its%20packaging%29%20of%20the%20calibre%20below%2020%20mm
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Sécurité
- Armes légères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Marquage des munitions(et de leurs emballages) dont le calibre est inférieur à 20 mm
1, fiche 94, Français, Marquage%20des%20munitions%28et%20de%20leurs%20emballages%29%20dont%20le%20calibre%20est%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%2020%20mm
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le titre a été changé en 2006. 2, fiche 94, Français, - Marquage%20des%20munitions%28et%20de%20leurs%20emballages%29%20dont%20le%20calibre%20est%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%2020%20mm
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2316 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 3, fiche 94, Français, - Marquage%20des%20munitions%28et%20de%20leurs%20emballages%29%20dont%20le%20calibre%20est%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%2020%20mm
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- The NATO code of colours for the identification of ammunitions (except ammunitions of a calibre below 20 mm)
1, fiche 95, Anglais, The%20NATO%20code%20of%20colours%20for%20the%20identification%20of%20ammunitions%20%28except%20ammunitions%20of%20a%20calibre%20below%2020%20mm%29
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 95, Anglais, - The%20NATO%20code%20of%20colours%20for%20the%20identification%20of%20ammunitions%20%28except%20ammunitions%20of%20a%20calibre%20below%2020%20mm%29
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2321: NATO standardization agreement code. 2, fiche 95, Anglais, - The%20NATO%20code%20of%20colours%20for%20the%20identification%20of%20ammunitions%20%28except%20ammunitions%20of%20a%20calibre%20below%2020%20mm%29
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Code OTAN des couleurs pour l'identification des munitions(à l'exception des munitions d’un calibre inférieur à 20 mm)
1, fiche 95, Français, Code%20OTAN%20des%20couleurs%20pour%20l%27identification%20des%20munitions%28%C3%A0%20l%27exception%20des%20munitions%20d%26rsquo%3Bun%20calibre%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%2020%20mm%29
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2321 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 95, Français, - Code%20OTAN%20des%20couleurs%20pour%20l%27identification%20des%20munitions%28%C3%A0%20l%27exception%20des%20munitions%20d%26rsquo%3Bun%20calibre%20inf%C3%A9rieur%20%C3%A0%2020%20mm%29
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Small ammunitions (7.62 mm)
1, fiche 96, Anglais, Small%20ammunitions%20%287%2E62%20mm%29
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 96, Anglais, - Small%20ammunitions%20%287%2E62%20mm%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2310: NATO standardization agreement code. 2, fiche 96, Anglais, - Small%20ammunitions%20%287%2E62%20mm%29
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Munitions pour armes de petit calibre(7, 62 mm)
1, fiche 96, Français, Munitions%20pour%20armes%20de%20petit%20calibre%287%2C%2062%20mm%29
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2310 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 96, Français, - Munitions%20pour%20armes%20de%20petit%20calibre%287%2C%2062%20mm%29
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- gauge of woven wire
1, fiche 97, Anglais, gauge%20of%20woven%20wire
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 97, Anglais, - gauge%20of%20woven%20wire
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- calibre de fil métallique
1, fiche 97, Français, calibre%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 97, Français, - calibre%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- full scale range
1, fiche 98, Anglais, full%20scale%20range
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- full scale span 1, fiche 98, Anglais, full%20scale%20span
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 98, Anglais, - full%20scale%20range
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- calibre pleine échelle
1, fiche 98, Français, calibre%20pleine%20%C3%A9chelle
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 98, Français, - calibre%20pleine%20%C3%A9chelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- flash-free smooth bore
1, fiche 99, Anglais, flash%2Dfree%20smooth%20bore
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 99, Anglais, - flash%2Dfree%20smooth%20bore
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- calibre uniforme
1, fiche 99, Français, calibre%20uniforme
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 99, Français, - calibre%20uniforme
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- go, no-go adapter
1, fiche 100, Anglais, go%2C%20no%2Dgo%20adapter
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- go, no-go gauge 1, fiche 100, Anglais, go%2C%20no%2Dgo%20gauge
correct
- go-nogo gauge 2, fiche 100, Anglais, go%2Dnogo%20gauge
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A Go-NoGo gauge (or Go/no go) refers to an inspection tool used to check a workpiece against its allowed tolerances. Its name derives from its use: the gauge itself has two tests; the check involves the workpiece's having to pass one test (Go) and 'fail' the other (No Go). ... A Go NoGo gauge is a measuring tool that does not return a size in the conventional sense, but instead returns a state. The state is either acceptable (the part is within tolerance and may be used) or it is unacceptable (and must be rejected). 2, fiche 100, Anglais, - go%2C%20no%2Dgo%20adapter
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- go, no-go gage
- go-nogo gage
- go-nogo adapter
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 100, La vedette principale, Français
- calibre entre n’ entre pas
1, fiche 100, Français, calibre%20entre%20n%26rsquo%3B%20entre%20pas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- calibre à limite 2, fiche 100, Français, calibre%20%C3%A0%20limite
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le principe du contrôle d'une grandeur mécanique par calibre à limite est basé sur l'utilisation d'un calibre ENTRE et d'un calibre N'ENTRE PAS parfois appelés GO et NO GO. Ce contrôle ne donne pas de renseignement sur la valeur de la grandeur. En revanche, il renseigne sur le fait que la grandeur mesurée est dans la tolérance spécifiée et nécessaire pour assurer le fonctionnement d'un ensemble mécanique. C'est donc en principe un contrôle de fabrication ou même de réception mais ce n'est pas une mesure. Les calibres à limite ne sont pas des appareils mesureurs (comme un pied à coulisse par exemple). Son avantage réside dans la simplicité et la rapidité de la mesure. Elle permet un tri des pièces mais elle ne permettra pas de faire un diagnostic sur une éventuelle non-conformité. La grandeur mesurée est dite dans la tolérance si : [Le] calibre ENTRE n'interfère pas avec la grandeur, c’est-à-dire pénètre. [Le] calibre N'ENTRE PAS interfère avec la grandeur, c’est-à-dire ne pénètre pas. 3, fiche 100, Français, - calibre%20entre%20n%26rsquo%3B%20entre%20pas
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
calibre entre n'entre pas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 100, Français, - calibre%20entre%20n%26rsquo%3B%20entre%20pas
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


