TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALIBRE ARME [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small arm
1, fiche 1, Anglais, small%20arm
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 1, Anglais, SA
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A portable, direct-fire, individual or crew-served weapon with a caliber of less than 20 mm. 3, fiche 1, Anglais, - small%20arm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
small arm; SA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - small%20arm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
small arm; SA: The plural forms of these designations (small arms; SA) are standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - small%20arm
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- small arms
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme légère
1, fiche 1, Français, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AL 1, fiche 1, Français, AL
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arme de petit calibre 2, fiche 1, Français, arme%20de%20petit%20calibre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- SA 3, fiche 1, Français, SA
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
- SA 3, fiche 1, Français, SA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme personnelle ou collective, portative et à tir direct dont le calibre est inférieur à 20 mm. 4, fiche 1, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme légère; AL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arme légère; AL : Les désignations au pluriel (armes légères; AL) sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
arme de petit calibre; SA : Les désignations au pluriel (armes de petit calibre; SA) sont normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- armes légères
- armes de petit calibre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- armas pequeñas
1, fiche 1, Espagnol, armas%20peque%C3%B1as
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armament gauge
1, fiche 2, Anglais, armament%20gauge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armament gauge: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - armament%20gauge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calibre d'arme
1, fiche 2, Français, calibre%20d%27arme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
calibre d'arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - calibre%20d%27arme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medium-calibre weapon
1, fiche 3, Anglais, medium%2Dcalibre%20weapon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first medium-calibre weapon, an anti-tank rifle used against armoured vehicles and low-flying aircraft, was developed at this time. 1, fiche 3, Anglais, - medium%2Dcalibre%20weapon
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- medium-caliber weapon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arme de moyen calibre
1, fiche 3, Français, arme%20de%20moyen%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grâce à son calibre, [l'armement] confère au véhicule porteur une puissance de feu inégalée pour une arme de moyen calibre. 2, fiche 3, Français, - arme%20de%20moyen%20calibre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- small arm and light weapon
1, fiche 4, Anglais, small%20arm%20and%20light%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SALW 2, fiche 4, Anglais, SALW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
small arm and light weapon; SALW: The plural form of this term (small arms and light weapons) and the abbreviation have been standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - small%20arm%20and%20light%20weapon
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- small arms and light weapons
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arme légère et arme de petit calibre
1, fiche 4, Français, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re%20et%20arme%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SALW 2, fiche 4, Français, SALW
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arme légère et arme de petit calibre; SALW : Le terme au pluriel (armes légères et armes de petit calibre) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - arme%20l%C3%A9g%C3%A8re%20et%20arme%20de%20petit%20calibre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- armes légères et armes de petit calibre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- military small arm
1, fiche 5, Anglais, military%20small%20arm
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arme militaire de petit calibre
1, fiche 5, Français, arme%20militaire%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medium anti-aircraft weapon
1, fiche 6, Anglais, medium%20anti%2Daircraft%20weapon
OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MAA 1, fiche 6, Anglais, MAA
OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arme antiaérienne de moyen calibre
1, fiche 6, Français, arme%20antia%C3%A9rienne%20de%20moyen%20calibre
nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AAM 1, fiche 6, Français, AAM
nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- illegal military small arms
1, fiche 7, Anglais, illegal%20military%20small%20arms
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- illegal military small arm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- armes militaires de petit calibre illicites
1, fiche 7, Français, armes%20militaires%20de%20petit%20calibre%20illicites
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement tiré de la résolution 1997/28, du Conseil économique et social, obtenu du service de terminologie des Nations Unies, à New York. 1, fiche 7, Français, - armes%20militaires%20de%20petit%20calibre%20illicites
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arme militaire de petit calibre illicite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- large calibre weapon
1, fiche 8, Anglais, large%20calibre%20weapon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- large-bore weapon 2, fiche 8, Anglais, large%2Dbore%20weapon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arme de gros calibre
1, fiche 8, Français, arme%20de%20gros%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- full-calibre weapon
1, fiche 9, Anglais, full%2Dcalibre%20weapon
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arme de calibre réel
1, fiche 9, Français, arme%20de%20calibre%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- medium energy handgun 1, fiche 10, Anglais, medium%20energy%20handgun
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arme de poing de calibre moyen
1, fiche 10, Français, arme%20de%20poing%20de%20calibre%20moyen
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-09-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- low energy handgun 1, fiche 11, Anglais, low%20energy%20handgun
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arme de poing de petit calibre
1, fiche 11, Français, arme%20de%20poing%20de%20petit%20calibre
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


