TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALIBRE NOMINAL [4 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Visual Disorders
OBS

horizontal boxed size: term used when referring to spectacle and eyeglass formers.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Troubles de la vision
OBS

calibre nominal : terme utilisé lorsqu'il s'agit de gabarits de montures de lunettes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass
  • Visual Disorders
OBS

horizontal boxed lens size: term used when referring to spectacle and eyeglass frame measurement.

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique
  • Troubles de la vision
OBS

calibre nominal : terme utilisé pour le mesurage de monture de lunettes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1234
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1234: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1234
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 1234 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The limit or limits of particle size used to describe a product of a sizing operation.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Techniques industrielles
DEF

Limite ou limites de calibres de particules utilisées pour décrire le produit d'une opération de calibrage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :