TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CALIBREUSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- torque wrench calibrator
1, fiche 1, Anglais, torque%20wrench%20calibrator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calibreur de clefs dynamométriques
1, fiche 1, Français, calibreur%20de%20clefs%20dynamom%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calibreuse de clefs dynamométriques 1, fiche 1, Français, calibreuse%20de%20clefs%20dynamom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fish grader
1, fiche 2, Anglais, fish%20grader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fish graders are used to grade and separate fish according to their individual size. 2, fiche 2, Anglais, - fish%20grader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calibreur de poissons
1, fiche 2, Français, calibreur%20de%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- calibreuse 2, fiche 2, Français, calibreuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif spécialement conçu pour permettre de trier les poissons par tailles, soit manuellement[,] soit mécaniquement. 2, fiche 2, Français, - calibreur%20de%20poissons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calibrador de peces
1, fiche 2, Espagnol, calibrador%20de%20peces
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- egg grader
1, fiche 3, Anglais, egg%20grader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
egg grader: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - egg%20grader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calibreuse à œufs
1, fiche 3, Français, calibreuse%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calibreuse à œufs : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - calibreuse%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic fruit grader 1, fiche 4, Anglais, electronic%20fruit%20grader
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The electronic fruit grader is required to be tested and adopted by the export houses. The size grader for different fruits like sapota, orange, mango, pineapple etc. is required for local market. 1, fiche 4, Anglais, - electronic%20fruit%20grader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calibreuse électronique pour fruits 1, fiche 4, Français, calibreuse%20%C3%A9lectronique%20pour%20fruits
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Calibreuse électronique pour fruits et légumes de toutes dimensions de forme rallongés et irrégulière. 1, fiche 4, Français, - calibreuse%20%C3%A9lectronique%20pour%20fruits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sizer
1, fiche 5, Anglais, sizer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grader 1, fiche 5, Anglais, grader
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device which sorts seeds, fruits, etc., according to size. 1, fiche 5, Anglais, - sizer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- size grading machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- calibreuse
1, fiche 5, Français, calibreuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à classer des produits selon leur calibre. 2, fiche 5, Français, - calibreuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- calibradora
1, fiche 5, Espagnol, calibradora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- clasificadora 1, fiche 5, Espagnol, clasificadora
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rod coater 1, fiche 6, Anglais, rod%20coater
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enduiseuse à barre inférieure calibreuse
1, fiche 6, Français, enduiseuse%20%C3%A0%20barre%20inf%C3%A9rieure%20calibreuse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weight sizer
1, fiche 7, Anglais, weight%20sizer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
e.g. to sort fruit according to weight 1, fiche 7, Anglais, - weight%20sizer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calibreuse au poids
1, fiche 7, Français, calibreuse%20au%20poids
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- calibreuse pondérale 1, fiche 7, Français, calibreuse%20pond%C3%A9rale
correct, nom féminin
- calibreuse à contrepoids 1, fiche 7, Français, calibreuse%20%C3%A0%20contrepoids
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les calibreuses de fruits et légumes obéissent à cinq principes mécaniques. [...] La calibreuse à contrepoids comporte des tiges, fixées de façon à former un plateau tournant et à l'extrémité desquelles est placé un godet, où est posé le fruit, tandis qu'à l'autre bout glisse un contrepoids qui finit par ne plus équilibrer le poids du produit. À ce moment, celui-ci tombe dans une case de réception correspondant à une classe de poids. Dans d'autres calibreuses, chaque godet est supporté par un peson à ressort, dont le basculement est déclenché à partir d'un seuil prédéterminé. 2, fiche 7, Français, - calibreuse%20au%20poids
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- calibrator, wire-wound resistors 1, fiche 8, Anglais, calibrator%2C%20wire%2Dwound%20resistors
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8535-158 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 8, Anglais, - calibrator%2C%20wire%2Dwound%20resistors
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(ELECTRONIC EQUIP.) 1, fiche 8, Anglais, - calibrator%2C%20wire%2Dwound%20resistors
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- calibreur de résistances bobinées 1, fiche 8, Français, calibreur%20de%20r%C3%A9sistances%20bobin%C3%A9es
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- calibreuse de résistances bobinées 2, fiche 8, Français, calibreuse%20de%20r%C3%A9sistances%20bobin%C3%A9es
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8535-158 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 8, Français, - calibreur%20de%20r%C3%A9sistances%20bobin%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ÉLECTRON.) 1, fiche 8, Français, - calibreur%20de%20r%C3%A9sistances%20bobin%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trimming template 1, fiche 9, Anglais, trimming%20template
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calibreuse pour biseautage du film 1, fiche 9, Français, calibreuse%20pour%20biseautage%20du%20film
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


