TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CALICOT [8 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Pomoxis nigromaculatus (black crappie) is a species of bony fishes in the family [Centrarchidae].

OBS

moonfish: common name also used to refer to the species Brosme brosme.

OBS

shiner: common name also used to refer to the species Notropis atherinoides and Notropis hudsonius.

Terme(s)-clé(s)
  • crawpie
  • moon fish
  • croppie

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

marigane noire : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Pectinidae.

OBS

calico scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Pectinidae.

OBS

pétoncle calicot : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

peigne calicot : terme officialisé dans l'Union européenne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Advertising Techniques
DEF

A long strip of flexible material displaying [an] advertisement, etc ...

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Techniques publicitaires
DEF

Grande surface de toile ou de papier parcheminée, tendue par des cordages et qui présente une promotion ou un message commercial particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
Terme(s)-clé(s)
  • potato calico strain of tobacco ring-spot virus

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
OBS

TRSV: Tobacco ring spot virus.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A plain, closely woven, inexpensive cloth, usually cotton or cotton/man-made fiber blend, characteristically having figured patterns on a white or contrasting background.

OBS

Calico is typically used for aprons, dresses, and quilts.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Toile de coton fine, à armure toile, le plus souvent tissée avec des fils de chaîne Nm 56 et de trame Nm 74.

OBS

La contexture [du calicot] peut être plus ou moins serrée et la charge d'apprêt plus importante pour les moins bonnes qualités. Il est commercialisé en écru, blanchi, teint, imprimé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
DEF

Tissu qui ressemble au tissu qu'on utilisait autrefois pour faire des voiles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

calicot : (populaire et vieux) Commis d'un magasin de nouveautés.

OBS

calicot (LeRoy, Dictionnaire d'argot)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :