TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANDIDA [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mock-orange miner bee
1, fiche 1, Anglais, mock%2Dorange%20miner%20bee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 1, Anglais, - mock%2Dorange%20miner%20bee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- andrène des seringas
1, fiche 1, Français, andr%C3%A8ne%20des%20seringas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 1, Français, - andr%C3%A8ne%20des%20seringas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Fungal Diseases (Mycoses)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Candida auris
1, fiche 2, Anglais, Candida%20auris
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Healthcare facilities in several countries have reported that a type of yeast called Candida auris has been causing severe illness in hospitalized patients. In some patients, this yeast can enter the bloodstream and spread throughout the body, causing serious invasive infections. This yeast often does not respond to commonly used antifungal drugs, making infections difficult to treat. Patients who have been hospitalized in a healthcare facility a long time, have a central venous catheter, or other lines or tubes entering their body, or have previously received antibiotics or antifungal medications, appear to be at highest risk of infection with this yeast. Specialized laboratory methods are needed to accurately identify C. [Candida] auris. Conventional laboratory techniques could lead to misidentification and inappropriate management, making it difficult to control the spread of C. auris in healthcare settings. 2, fiche 2, Anglais, - Candida%20auris
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Candida auris: There is no common name for this species of yeast. 3, fiche 2, Anglais, - Candida%20auris
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies fongiques (mycoses)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Candida auris
1, fiche 2, Français, Candida%20auris
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Candida auris : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de levure. 2, fiche 2, Français, - Candida%20auris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white small square-gilled mayfly
1, fiche 3, Anglais, white%20small%20square%2Dgilled%20mayfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Ephemeroptera) of the family Caenidae. 2, fiche 3, Anglais, - white%20small%20square%2Dgilled%20mayfly
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- white small squaregilled mayfly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caenis blanche
1, fiche 3, Français, caenis%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Caenidae. 2, fiche 3, Français, - caenis%20blanche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shining sea fan coral
1, fiche 4, Anglais, shining%20sea%20fan%20coral
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A coral of the family Plexauridae. 2, fiche 4, Anglais, - shining%20sea%20fan%20coral
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corail à veste blanche
1, fiche 4, Français, corail%20%C3%A0%20veste%20blanche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Corail de la famille des Plexauridae. 2, fiche 4, Français, - corail%20%C3%A0%20veste%20blanche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- radiant long-horned caddisfly
1, fiche 5, Anglais, radiant%20long%2Dhorned%20caddisfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Leptoceridae. 2, fiche 5, Anglais, - radiant%20long%2Dhorned%20caddisfly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- leptocère rayonnant
1, fiche 5, Français, leptoc%C3%A8re%20rayonnant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Leptoceridae. 2, fiche 5, Français, - leptoc%C3%A8re%20rayonnant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common gel bird's nest
1, fiche 6, Anglais, common%20gel%20bird%27s%20nest
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Nidulariaceae (ou Agaricaceae). 2, fiche 6, Anglais, - common%20gel%20bird%27s%20nest
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nidulaire blanc
1, fiche 6, Français, nidulaire%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Nidulariaceae (ou Agaricaceae). 2, fiche 6, Français, - nidulaire%20blanc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sage willow
1, fiche 7, Anglais, sage%20willow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sageleaf willow 2, fiche 7, Anglais, sageleaf%20willow
correct
- sage-leaved willow 3, fiche 7, Anglais, sage%2Dleaved%20willow
correct
- hoary willow 4, fiche 7, Anglais, hoary%20willow
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Salicaceae. 5, fiche 7, Anglais, - sage%20willow
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sage-leaf willow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saule tomenteux
1, fiche 7, Français, saule%20tomenteux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Salicaceae. 2, fiche 7, Français, - saule%20tomenteux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autumn zephyrlily
1, fiche 8, Anglais, autumn%20zephyrlily
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- autumn zephyr lily 2, fiche 8, Anglais, autumn%20zephyr%20lily
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaryllidaceae. 3, fiche 8, Anglais, - autumn%20zephyrlily
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lis zéphyr
1, fiche 8, Français, lis%20z%C3%A9phyr
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaryllidaceae. 2, fiche 8, Français, - lis%20z%C3%A9phyr
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- Blood
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- candidal sepsis
1, fiche 9, Anglais, candidal%20sepsis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Candida sepsis 2, fiche 9, Anglais, Candida%20sepsis
correct
- candidal septicemia 3, fiche 9, Anglais, candidal%20septicemia
correct
- candidal septicaemia 4, fiche 9, Anglais, candidal%20septicaemia
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The sustained high morbidity and mortality of Candida sepsis are mainly caused by compromise of host immunity. 2, fiche 9, Anglais, - candidal%20sepsis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
B37.7: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 9, Anglais, - candidal%20sepsis
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Candida septicemia
- Candida septicaemia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Sang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- septicémie à Candida
1, fiche 9, Français, septic%C3%A9mie%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sepsie à Candida 2, fiche 9, Français, sepsie%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
B37.7 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 9, Français, - septic%C3%A9mie%20%C3%A0%20Candida
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Sangre
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- septicemia debida a candida
1, fiche 9, Espagnol, septicemia%20debida%20a%20candida
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
B37.7: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 9, Espagnol, - septicemia%20debida%20a%20candida
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vulvovaginal candidiasis
1, fiche 10, Anglais, vulvovaginal%20candidiasis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VVC 2, fiche 10, Anglais, VVC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- candidal vulvovaginitis 3, fiche 10, Anglais, candidal%20vulvovaginitis
correct
- Candida vulvovaginitis 4, fiche 10, Anglais, Candida%20vulvovaginitis
correct
- candidiasis of vulva and vagina 5, fiche 10, Anglais, candidiasis%20of%20vulva%20and%20vagina
correct
- yeast infection 6, fiche 10, Anglais, yeast%20infection
correct, familier
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Vulvovaginal candidiasis is caused by overabundant growth of yeast cells, belonging to the Candida species, in the vaginal mucosa. Candida albicans infection occurs in the vast majority (80% to 90%) of diagnosed VVC cases ... 7, fiche 10, Anglais, - vulvovaginal%20candidiasis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
B37.3 N77.1: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B37.3 is followed by a dagger and N77.1 is followed by a star. 8, fiche 10, Anglais, - vulvovaginal%20candidiasis
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vulvo-vaginal candidiasis
- candidal vulvo-vaginitis
- Candida vulvo-vaginitis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- candidose vulvovaginale
1, fiche 10, Français, candidose%20vulvovaginale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CVV 1, fiche 10, Français, CVV
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vulvovaginite à Candida 2, fiche 10, Français, vulvovaginite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
- candidose de la vulve et du vagin 3, fiche 10, Français, candidose%20de%20la%20vulve%20et%20du%20vagin
correct, nom féminin
- infection à levures 4, fiche 10, Français, infection%20%C3%A0%20levures
correct, nom féminin, familier
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
B37.3 N77.1 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B37.3 est suivi d'une dague et N77.1 est suivi d'un astérisque. 5, fiche 10, Français, - candidose%20vulvovaginale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- candidose vulvo-vaginale
- vulvo-vaginite à Candida
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- candidiasis vulvovaginal
1, fiche 10, Espagnol, candidiasis%20vulvovaginal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pulmonary candidiasis
1, fiche 11, Anglais, pulmonary%20candidiasis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pulmonary candidosis 2, fiche 11, Anglais, pulmonary%20candidosis
correct
- Candida pneumonia 3, fiche 11, Anglais, Candida%20pneumonia
correct
- candidal pneumonia 4, fiche 11, Anglais, candidal%20pneumonia
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... fungal pneumonia caused by infection with Candida species, seen especially in immunocompromised patients or those with malignancies. 5, fiche 11, Anglais, - pulmonary%20candidiasis
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
B37.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 11, Anglais, - pulmonary%20candidiasis
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- candidose pulmonaire
1, fiche 11, Français, candidose%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pneumonie à Candida 2, fiche 11, Français, pneumonie%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Infection fongique à Candida causant une pneumonie, touchant généralement les patients immunodéprimés ou atteints de tumeurs. 3, fiche 11, Français, - candidose%20pulmonaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
B37.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 11, Français, - candidose%20pulmonaire
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- candidiase pulmonaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Pulmones
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- candidiasis pulmonar
1, fiche 11, Espagnol, candidiasis%20pulmonar
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Candidiasis broncopulmonar 2, fiche 11, Espagnol, - candidiasis%20pulmonar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- candidal stomatitis
1, fiche 12, Anglais, candidal%20stomatitis
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- oral candidiasis 2, fiche 12, Anglais, oral%20candidiasis
correct
- buccal candidiasis 3, fiche 12, Anglais, buccal%20candidiasis
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An opportunistic fungal infection of the oral cavity by an increased growth of Candida species is termed oral candidiasis. 4, fiche 12, Anglais, - candidal%20stomatitis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
B37.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 12, Anglais, - candidal%20stomatitis
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Candida stomatitis
- oral candidosis
- buccal candidosis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stomatite à Candida
1, fiche 12, Français, stomatite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- candidose buccale 2, fiche 12, Français, candidose%20buccale
correct, nom féminin
- candidose orale 2, fiche 12, Français, candidose%20orale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Infection de la muqueuse buccale par un champignon du genre Candida. 2, fiche 12, Français, - stomatite%20%C3%A0%20Candida
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
B37.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 12, Français, - stomatite%20%C3%A0%20Candida
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- candidal meningitis
1, fiche 13, Anglais, candidal%20meningitis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Candida meningitis 2, fiche 13, Anglais, Candida%20meningitis
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
B37.5 G02.1: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B37.5 is followed by a dagger and G02.1 is followed by a star. 3, fiche 13, Anglais, - candidal%20meningitis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- méningite à Candida
1, fiche 13, Français, m%C3%A9ningite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
B37.5 G02.1 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B37.5 est suivi d'une dague et G02.1 est suivi d'un astérisque. 2, fiche 13, Français, - m%C3%A9ningite%20%C3%A0%20Candida
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Heart
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- candidal endocarditis
1, fiche 14, Anglais, candidal%20endocarditis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Candida endocarditis 2, fiche 14, Anglais, Candida%20endocarditis
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
B37.6 I39.8: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B37.6 is followed by a dagger and I39.8 is followed by a star. 3, fiche 14, Anglais, - candidal%20endocarditis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Cœur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- endocardite à Candida
1, fiche 14, Français, endocardite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
B37.6 I39.8 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B37.6 est suivi d'une dague et I39.8 est suivi d'un astérisque. 2, fiche 14, Français, - endocardite%20%C3%A0%20Candida
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- candidal balanitis
1, fiche 15, Anglais, candidal%20balanitis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Candida balanitis 2, fiche 15, Anglais, Candida%20balanitis
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
B37.4 N51.2: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B37.4 is followed by a dagger and N51.2 is followed by a star. 3, fiche 15, Anglais, - candidal%20balanitis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- balanite à Candida
1, fiche 15, Français, balanite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
B37.4 N51.2 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B37.4 est suivi d'une dague et N51.2 est suivi d'un astérisque. 2, fiche 15, Français, - balanite%20%C3%A0%20Candida
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- Urinary Tract
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- candidal urethritis
1, fiche 16, Anglais, candidal%20urethritis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Candida urethritis 2, fiche 16, Anglais, Candida%20urethritis
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Candida Urethritis. The yeast Candida albicans can support a chronic urethritis, especially secondarily when there is previous damage to the epithelia or predisposing factors (e.g., immune deficiency, diabetes mellitus) or by ascending from a Candida balanitis or vulvovaginitis. 2, fiche 16, Anglais, - candidal%20urethritis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
B37.4 N37.0: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B37.4 is followed by a dagger and N37.0 is followed by a star. 3, fiche 16, Anglais, - candidal%20urethritis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Appareil urinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- urétrite à Candida
1, fiche 16, Français, ur%C3%A9trite%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
B37.4 N37.0 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B37.4 est suivi d'une dague et N37.0 est suivi d'un astérisque. 2, fiche 16, Français, - ur%C3%A9trite%20%C3%A0%20Candida
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- white-bellied emerald
1, fiche 17, Anglais, white%2Dbellied%20emerald
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, fiche 17, Anglais, - white%2Dbellied%20emerald
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ariane candide
1, fiche 17, Français, ariane%20candide
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, fiche 17, Français, - ariane%20candide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ariane candide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 17, Français, - ariane%20candide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Candida albicans
1, fiche 18, Anglais, Candida%20albicans
latin
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Candida albicans
1, fiche 18, Français, Candida%20albicans
latin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
candidase ou moniliase. Maladie parasitaire de l'homme et des animaux, due à des champignons du genre Candida, le principal d'entre eux étant C. albicans (ou Monilia albicans). 2, fiche 18, Français, - Candida%20albicans
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Folsomia candida
1, fiche 19, Anglais, Folsomia%20candida
latin
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Folsomia candida
1, fiche 19, Français, Folsomia%20candida
latin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- roundheaded apple tree borer 1, fiche 20, Anglais, roundheaded%20apple%20tree%20borer
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- saperde du pommier
1, fiche 20, Français, saperde%20du%20pommier
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bluethroat argentine
1, fiche 21, Anglais, bluethroat%20argentine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Microstomatidae. 2, fiche 21, Anglais, - bluethroat%20argentine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Nansenia candida Cohen, 1958. 1, fiche 21, Anglais, - bluethroat%20argentine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- argentine à gorge bleue
1, fiche 21, Français, argentine%20%C3%A0%20gorge%20bleue
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Microstomatidae. 2, fiche 21, Français, - argentine%20%C3%A0%20gorge%20bleue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- white belle honeysuckle
1, fiche 22, Anglais, white%20belle%20honeysuckle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- belle honeysuckle "Candida" 2, fiche 22, Anglais, belle%20honeysuckle%20%5C%22Candida%5C%22
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Caprifoliaceae. 3, fiche 22, Anglais, - white%20belle%20honeysuckle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chèvrefeuille hybride élégant "Candida"
1, fiche 22, Français, ch%C3%A8vrefeuille%20hybride%20%C3%A9l%C3%A9gant%20%5C%22Candida%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Caprifoliacées. 1, fiche 22, Français, - ch%C3%A8vrefeuille%20hybride%20%C3%A9l%C3%A9gant%20%5C%22Candida%5C%22
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- roundheaded apple tree borer
1, fiche 23, Anglais, roundheaded%20apple%20tree%20borer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- saperde du pommier
1, fiche 23, Français, saperde%20du%20pommier
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fuligo candida
1, fiche 24, Anglais, Fuligo%20candida
correct, latin
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Physaraceae. 2, fiche 24, Anglais, - Fuligo%20candida
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fuligo candida: There is no common name for this species of fungus. 2, fiche 24, Anglais, - Fuligo%20candida
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fuligo blanche
1, fiche 24, Français, fuligo%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Physaraceae. 2, fiche 24, Français, - fuligo%20blanche
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-12-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Industries
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- torula yeast
1, fiche 25, Anglais, torula%20yeast
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- torula 2, fiche 25, Anglais, torula
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Torula yeast is grown in a nutrient pool containing sugars and minerals extracted from wood or molasses. 3, fiche 25, Anglais, - torula%20yeast
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... usually labeled as torula yeast ... 2, fiche 25, Anglais, - torula%20yeast
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- levure torula
1, fiche 25, Français, levure%20torula
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- torula 2, fiche 25, Français, torula
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Levure métabolisant notamment les pentoses contenus dans la mélasse et la liqueur bisulfitique de papeterie. 1, fiche 25, Français, - levure%20torula
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Appellation commerciale : levure torula. 1, fiche 25, Français, - levure%20torula
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- torula
1, fiche 25, Espagnol, torula
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- white-lip rein orchid
1, fiche 26, Anglais, white%2Dlip%20rein%20orchid
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- white piperia 1, fiche 26, Anglais, white%20piperia
correct
- white-flowered rein orchid 1, fiche 26, Anglais, white%2Dflowered%20rein%20orchid
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orchidaceae. 2, fiche 26, Anglais, - white%2Dlip%20rein%20orchid
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- white lip rein orchid
- white flowered rein orchid
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pipérie à labelle blanc
1, fiche 26, Français, pip%C3%A9rie%20%C3%A0%20labelle%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orchidaceae. 2, fiche 26, Français, - pip%C3%A9rie%20%C3%A0%20labelle%20blanc
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Candida
1, fiche 27, Anglais, Candida
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Castellania 2, fiche 27, Anglais, Castellania
correct, vieilli
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A genus of yeastlike imperfect fungi of the family Cryptococcaceae, order Moniliales, characterized by producing yeast cells, mycelia, pseudomycelia, and blastospores. 1, fiche 27, Anglais, - Candida
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is commonly part of the normal flora of the skin, mouth, intestinal tract, and vagina, but can cause a variety of infections, including candidiasis, onychomycosis, tinea corporis, tinea pedis, vaginitis, and thrush. 1, fiche 27, Anglais, - Candida
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Candida
1, fiche 27, Français, Candida
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Monilia 2, fiche 27, Français, Monilia
correct, vieilli
- Oïdium 2, fiche 27, Français, O%C3%AFdium
correct, vieilli
- Mycocandida 2, fiche 27, Français, Mycocandida
correct, vieilli
- Mycotoruloïdes 2, fiche 27, Français, Mycotorulo%C3%AFdes
correct, vieilli
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Levure responsable des candidoses, elle est caractérisée par un mycélium ou un pseudomycélium portant des verticilles réguliers de blastospores. 2, fiche 27, Français, - Candida
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les infections à Candida sp peuvent être superficielles (peau et muqueuses) ou invasives (fungémies avec ou sans localisation secondaire) touchant fréquemment des malades immunodéficients. Candida albicans est l'espèce la plus fréquente suivie de Candida tropicalis, parapsilosis, glabrata et krusei. 1, fiche 27, Français, - Candida
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Candida Albicans antiserum
1, fiche 28, Anglais, Candida%20Albicans%20antiserum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 28, Anglais, - Candida%20Albicans%20antiserum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- antisérum Candida albicans
1, fiche 28, Français, antis%C3%A9rum%20Candida%20albicans
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 28, Français, - antis%C3%A9rum%20Candida%20albicans
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Candida latex test
1, fiche 29, Anglais, Candida%20latex%20test
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - Candida%20latex%20test
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 29, La vedette principale, Français
- épreuve au latex pour Candida
1, fiche 29, Français, %C3%A9preuve%20au%20latex%20pour%20Candida
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9preuve%20au%20latex%20pour%20Candida
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- white prairie clover
1, fiche 30, Anglais, white%20prairie%20clover
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- white prairie-clover 2, fiche 30, Anglais, white%20prairie%2Dclover
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 30, Anglais, - white%20prairie%20clover
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
white prairie clover; white prairie-clover: common names also used when referring to the variety Dalea candida var. oligophylla. 3, fiche 30, Anglais, - white%20prairie%20clover
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dalée blanche
1, fiche 30, Français, dal%C3%A9e%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 30, Français, - dal%C3%A9e%20blanche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- white prairie-clover
1, fiche 31, Anglais, white%20prairie%2Dclover
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- white prairie clover 2, fiche 31, Anglais, white%20prairie%20clover
correct, voir observation
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 31, Anglais, - white%20prairie%2Dclover
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
white prairie-clover; white prairie clover: common names also used when referring to the species Dalea candida. 3, fiche 31, Anglais, - white%20prairie%2Dclover
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dalée oligophylle
1, fiche 31, Français, dal%C3%A9e%20oligophylle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 31, Français, - dal%C3%A9e%20oligophylle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Candida tropicalis
1, fiche 32, Anglais, Candida%20tropicalis
latin
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A species that is an occasional cause of candidiasis. 1, fiche 32, Anglais, - Candida%20tropicalis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Candida tropicalis
1, fiche 32, Français, Candida%20tropicalis
latin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Genre de levure responsable de certains types de candidoses mycose attribuable à un champignon de type «Candida». 2, fiche 32, Français, - Candida%20tropicalis
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Candida Research and Information Foundation
1, fiche 33, Anglais, Candida%20Research%20and%20Information%20Foundation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Candida Research and Information Foundation
1, fiche 33, Français, Candida%20Research%20and%20Information%20Foundation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 33, Français, - Candida%20Research%20and%20Information%20Foundation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :