TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANEVAS [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scrim
1, fiche 1, Anglais, scrim
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieces of material added to netting and used for the purpose of camouflaging personnel, vehicles or equipment. 1, fiche 1, Anglais, - scrim
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scrim should be fire-retardant or fireproof. 1, fiche 1, Anglais, - scrim
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
scrim: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - scrim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 1, Français, canevas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu ajoutée aux filets pour camoufler le personnel, les véhicules ou l'équipement. 1, fiche 1, Français, - canevas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le canevas] doit être ignifuge. 1, fiche 1, Français, - canevas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
canevas : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - canevas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- net applicator - plastic products manufacturing
1, fiche 2, Anglais, net%20applicator%20%2D%20plastic%20products%20manufacturing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poseur de canevas-fabrication d’articles en plastique
1, fiche 2, Français, poseur%20de%20canevas%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poseuse de canevas-fabrication d’articles en plastique 1, fiche 2, Français, poseuse%20de%20canevas%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Embroidery Notions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canvas needle
1, fiche 3, Anglais, canvas%20needle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small instrument that has a large eye and a blunt point. 2, fiche 3, Anglais, - canvas%20needle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aiguille à canevas
1, fiche 3, Français, aiguille%20%C3%A0%20canevas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit instrument doté d'un bout rond pour ne pas abîmer le canevas ou les toiles nattées et d'un grand chas pour permettre le passage d'un fil plus épais. 2, fiche 3, Français, - aiguille%20%C3%A0%20canevas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
- Remote Sensing
- Astronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- geodetic reference network
1, fiche 4, Anglais, geodetic%20reference%20network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- geodetic control network 2, fiche 4, Anglais, geodetic%20control%20network
correct
- geodetic control system 3, fiche 4, Anglais, geodetic%20control%20system
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ellipsoid or sphere-shaped "net" that is used as a type of base-map or control to correlate co-ordinates on a flat image with their actual location on the spherical planetary body in order to obtain accurate measurements from images. 4, fiche 4, Anglais, - geodetic%20reference%20network
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
geodetic reference network; geodetic control system: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 4, Anglais, - geodetic%20reference%20network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
- Télédétection
- Astronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- canevas géodésique
1, fiche 4, Français, canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réseau géodésique de référence 2, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
- réseau géodésique 3, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Réseau de repères fixes par rapport auxquels on définit la localisation d'éléments topographiques sur une planète. 2, fiche 4, Français, - canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réseau géodésique de référence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 4, fiche 4, Français, - canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
canevas géodésique; réseau géodésique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 4, Français, - canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- needlework canvas
1, fiche 5, Anglais, needlework%20canvas
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
needlework canvas: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - needlework%20canvas
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canevas d’ouvrage à l'aiguille
1, fiche 5, Français, canevas%20d%26rsquo%3Bouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
canevas d'ouvrage à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - canevas%20d%26rsquo%3Bouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- needlepoint
1, fiche 6, Anglais, needlepoint
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
needlepoint: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - needlepoint
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tapisserie sur canevas
1, fiche 6, Français, tapisserie%20sur%20canevas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tapisserie sur canevas : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 6, Français, - tapisserie%20sur%20canevas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climate Change
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scenario storyline
1, fiche 7, Anglais, scenario%20storyline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A narrative description of a scenario (or family of scenarios) highlighting the main scenario characteristics, relationships between key driving forces, and the dynamics of their evolution. 1, fiche 7, Anglais, - scenario%20storyline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- canevas de scénarios
1, fiche 7, Français, canevas%20de%20sc%C3%A9narios
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Description narrative d'un scénario (ou d'une famille de scénarios) qui met en lumière les principales caractéristiques du scénario, les relations entre les forces motrices clés, et les dynamiques de leur évolution. 1, fiche 7, Français, - canevas%20de%20sc%C3%A9narios
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- canvas head
1, fiche 8, Anglais, canvas%20head
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- canvas block 1, fiche 8, Anglais, canvas%20block
correct
- canvas wig block 1, fiche 8, Anglais, canvas%20wig%20block
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tête en canevas
1, fiche 8, Français, t%C3%AAte%20en%20canevas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- canvas cap
1, fiche 9, Anglais, canvas%20cap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- monture en canevas
1, fiche 9, Français, monture%20en%20canevas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- horizontal control
1, fiche 10, Anglais, horizontal%20control
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... providing horizontal control, in which planimetric positions of specified control points are located by trilateration, triangulation, intersection, resection, or traversing ... 1, fiche 10, Anglais, - horizontal%20control
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A topographic survey consists of establishing over the area to be mapped a system of horizontal and vertical control, which consists of selected stations connected by measurements of high precision ... 1, fiche 10, Anglais, - horizontal%20control
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- canevas planimétrique
1, fiche 10, Français, canevas%20planim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de points dont la position a été déterminée sur le plan horizontal. 2, fiche 10, Français, - canevas%20planim%C3%A9trique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les positions peuvent être rapportées à l'un des systèmes classiques de coordonnées. 2, fiche 10, Français, - canevas%20planim%C3%A9trique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Scientific Research Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inner nylon scrim
1, fiche 11, Anglais, inner%20nylon%20scrim
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canevas de nylon
1, fiche 11, Français, canevas%20de%20nylon
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cartography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- graticule
1, fiche 12, Anglais, graticule
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In cartography, a network of lines representing the Earth's parallels of latitude and meridians of longitude. 2, fiche 12, Anglais, - graticule
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
graticule: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector; term and definition standardized by NATO; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - graticule
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cartographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réseau géographique
1, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- canevas géographique 2, fiche 12, Français, canevas%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
- carroyage géographique 3, fiche 12, Français, carroyage%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
- quadrillage géographique 4, fiche 12, Français, quadrillage%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin
- graticule 5, fiche 12, Français, graticule
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- canevas 6, fiche 12, Français, canevas
nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes, représentant les parallèles et les méridiens, portées par une carte ou par une minute de rédaction. 7, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réseau géographique; canevas géographique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
graticule : terme normalisé par l'OTAN. 8, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
canevas : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20g%C3%A9ographique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- canevás
1, fiche 12, Espagnol, canev%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- canevá 2, fiche 12, Espagnol, canev%C3%A1
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Red de líneas que sirve de pauta de referencia en el trazado de croquis, dibujos o gráficos. 1, fiche 12, Espagnol, - canev%C3%A1s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
canevá: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - canev%C3%A1s
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 13, Anglais, control
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- basic control 2, fiche 13, Anglais, basic%20control
correct
- ground control 3, fiche 13, Anglais, ground%20control
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system of points with established elevations or positions, or both, which are used as fixed references in correlating and positioning map features. 4, fiche 13, Anglais, - control
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 13, Français, canevas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- canevas géodésique 2, fiche 13, Français, canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
- canevas géodésique fondamental 3, fiche 13, Français, canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20fondamental
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des points géodésiques dont l'altitude ou la position, ou les deux, ont été déterminées, et qui servent de repères pour relier et situer les détails d'une carte. 4, fiche 13, Français, - canevas
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Environmental Management
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- PFRA - Canada-Manitoba Farm Stewardship Program (CMFSP) - Rating Form
1, fiche 14, Anglais, PFRA%20%2D%20Canada%2DManitoba%20Farm%20Stewardship%20Program%20%28CMFSP%29%20%2D%20Rating%20Form
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF7259. 2, fiche 14, Anglais, - PFRA%20%2D%20Canada%2DManitoba%20Farm%20Stewardship%20Program%20%28CMFSP%29%20%2D%20Rating%20Form
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 14, Anglais, - PFRA%20%2D%20Canada%2DManitoba%20Farm%20Stewardship%20Program%20%28CMFSP%29%20%2D%20Rating%20Form
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion environnementale
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ARAP-Programme de gérance agroenvironnementale Canada-Manitoba(PGACM)-canevas d’appréciation
1, fiche 14, Français, ARAP%2DProgramme%20de%20g%C3%A9rance%20agroenvironnementale%20Canada%2DManitoba%28PGACM%29%2Dcanevas%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF7259. 2, fiche 14, Français, - ARAP%2DProgramme%20de%20g%C3%A9rance%20agroenvironnementale%20Canada%2DManitoba%28PGACM%29%2Dcanevas%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agrolimentaire Canada. 3, fiche 14, Français, - ARAP%2DProgramme%20de%20g%C3%A9rance%20agroenvironnementale%20Canada%2DManitoba%28PGACM%29%2Dcanevas%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Technical Surveys
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vertical control network
1, fiche 15, Anglais, vertical%20control%20network
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vertical-control network 2, fiche 15, Anglais, vertical%2Dcontrol%20network
correct
- vertical-control net 2, fiche 15, Anglais, vertical%2Dcontrol%20net
correct
- vertical control 3, fiche 15, Anglais, vertical%20control
- leveling network 4, fiche 15, Anglais, leveling%20network
correct
- levelling network 1, fiche 15, Anglais, levelling%20network
correct
- levelling net 5, fiche 15, Anglais, levelling%20net
- level net 6, fiche 15, Anglais, level%20net
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A network of vertical control or benchmarks whose heights are known as accurately as possible, and whose horizontal position are known only approximately. 7, fiche 15, Anglais, - vertical%20control%20network
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
vertical control (network); levelling network: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 15, Anglais, - vertical%20control%20network
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Basic vertical control network. 1, fiche 15, Anglais, - vertical%20control%20network
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Geodetic leveling network. 7, fiche 15, Anglais, - vertical%20control%20network
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- leveling net
- vertical control net
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canevas altimétrique
1, fiche 15, Français, canevas%20altim%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- canevas de nivellement 2, fiche 15, Français, canevas%20de%20nivellement
correct, nom masculin
- réseau de nivellement 3, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20de%20nivellement
correct, nom masculin
- réseau de points de contrôle altimétriques 4, fiche 15, Français, r%C3%A9seau%20de%20points%20de%20contr%C3%B4le%20altim%C3%A9triques
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Canevas de points dont les altitudes ont été déterminées par rapport à un même niveau de référence. 5, fiche 15, Français, - canevas%20altim%C3%A9trique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
canevas altimétrique; réseau de nivellement; réseau de points de contrôle altimétriques : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 15, Français, - canevas%20altim%C3%A9trique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying Techniques
- Cartography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- control network
1, fiche 16, Anglais, control%20network
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- control net 2, fiche 16, Anglais, control%20net
correct
- control framework 2, fiche 16, Anglais, control%20framework
correct
- control points 3, fiche 16, Anglais, control%20points
correct, pluriel
- control survey network 4, fiche 16, Anglais, control%20survey%20network
correct
- control survey 5, fiche 16, Anglais, control%20survey
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A system of points with established positions or elevations, or both, which are used as fixed references in positioning map features. 6, fiche 16, Anglais, - control%20network
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
control network; control survey network: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 16, Anglais, - control%20network
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Techniques d'arpentage
- Cartographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- canevas de base
1, fiche 16, Français, canevas%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- canevas de contrôle 2, fiche 16, Français, canevas%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- réseau de points de contrôle 3, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20de%20points%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- réseau de contrôle d’arpentage 4, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20de%20contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Barpentage
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les levés géodésiques corrigent la courbure en établissant un réseau de points de contrôle précisément répartis à la surface de la Terre. On s'en sert pour déterminer la position des parallèles de latitude et des méridiens de longitude et pour établir une grille témoin pour d'autres types d'arpentage. 3, fiche 16, Français, - canevas%20de%20base
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
canevas : Ensemble des points connus servant de base à un levé. 5, fiche 16, Français, - canevas%20de%20base
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
canevas de base : quand il s'agit du résultat de l'opération [publication de Transports Canada, n° AK-70-01, page AK-70-01-003 n°1.02). 6, fiche 16, Français, - canevas%20de%20base
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
canevas de contrôle; réseau de controle d'arpentage : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 16, Français, - canevas%20de%20base
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Canevas de base d'une carte géologique. 5, fiche 16, Français, - canevas%20de%20base
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drilling pattern
1, fiche 17, Anglais, drilling%20pattern
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- drill pattern 2, fiche 17, Anglais, drill%20pattern
correct
- hole pattern 3, fiche 17, Anglais, hole%20pattern
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A plan showing the location, direction, length, and firing sequence of the drill holes in a round. 4, fiche 17, Anglais, - drilling%20pattern
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maille de sondage
1, fiche 17, Français, maille%20de%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- canevas des puits 2, fiche 17, Français, canevas%20des%20puits
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dessin élémentaire des points d'implantation ou d'impact, d'un ensemble régulier de sondages en principe parallèles. 1, fiche 17, Français, - maille%20de%20sondage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette maille se définit par sa forme géométrique et ses dimensions. 1, fiche 17, Français, - maille%20de%20sondage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- control point
1, fiche 18, Anglais, control%20point
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- picture control point 2, fiche 18, Anglais, picture%20control%20point
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any station in a horizontal and/or vertical control system that is identified on a photograph and used for correlating the data shown on that photograph. 3, fiche 18, Anglais, - control%20point
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
control point: term official approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 18, Anglais, - control%20point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- point de canevas
1, fiche 18, Français, point%20de%20canevas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- point de contrôle 2, fiche 18, Français, point%20de%20contr%C3%B4le
à éviter, nom masculin
- point de repère 3, fiche 18, Français, point%20de%20rep%C3%A8re
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Point dont les positions, d'une part dans l'espace objet et d'autre part sur le cliché, sont connues. 4, fiche 18, Français, - point%20de%20canevas
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'expression «point de repère», relevée sur une fiche provisoire, n'a pas été retenue comme synonyme, parce qu'elle n'a pas pu être vérifiée dans une source fiable. 3, fiche 18, Français, - point%20de%20canevas
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
point de canevas : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 18, Français, - point%20de%20canevas
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Geografía matemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- punto de control
1, fiche 18, Espagnol, punto%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En fotografía aérea, cualquier estación determinada en un sistema de control, horizontal o vertical, que cuando se identifica en una foto se puede utilizar como referencia. 1, fiche 18, Espagnol, - punto%20de%20control
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- supplemental control
1, fiche 19, Anglais, supplemental%20control
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- canevas de restitution supplémentaire
1, fiche 19, Français, canevas%20de%20restitution%20suppl%C3%A9mentaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- canevas complémentaire 2, fiche 19, Français, canevas%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- national primary network
1, fiche 20, Anglais, national%20primary%20network
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- canevas national de premier ordre
1, fiche 20, Français, canevas%20national%20de%20premier%20ordre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Base Network network layer
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Base%20Network%20network%20layer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- CBN network layer 1, fiche 21, Anglais, CBN%20network%20layer
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couche de canevas du Réseau de base canadien
1, fiche 21, Français, couche%20de%20canevas%20du%20R%C3%A9seau%20de%20base%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- couche de canevas RBC 1, fiche 21, Français, couche%20de%20canevas%20RBC
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- layer of control
1, fiche 22, Anglais, layer%20of%20control
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couche de canevas
1, fiche 22, Français, couche%20de%20canevas
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- primary network
1, fiche 23, Anglais, primary%20network
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- canevas de premier ordre
1, fiche 23, Français, canevas%20de%20premier%20ordre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reference network for positions
1, fiche 24, Anglais, reference%20network%20for%20positions
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- établissement du canevas de référence
1, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20du%20canevas%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ground monumented survey control
1, fiche 25, Anglais, ground%20monumented%20survey%20control
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- canevas de repères au sol
1, fiche 25, Français, canevas%20de%20rep%C3%A8res%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Active Central System network layer
1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Active%20Central%20System%20network%20layer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- CACS network layer 1, fiche 26, Anglais, CACS%20network%20layer
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couche de canevas du Système canadien de contrôle actif
1, fiche 26, Français, couche%20de%20canevas%20du%20Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20contr%C3%B4le%20actif
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- couche de canevas CACS 1, fiche 26, Français, couche%20de%20canevas%20CACS
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Fabric Nomenclature
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- canvas
1, fiche 27, Anglais, canvas
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] heavy, strong, plain-woven fabric of linen, cotton, silk, or mixture [with a] soft-finished or highly sized. 1, fiche 27, Anglais, - canvas
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Used for ... art needlework ... 1, fiche 27, Anglais, - canvas
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Nomenclature des tissus
Fiche 27, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 27, Français, canevas
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tissu généralement écru, formé de fils de chaîne et de fils de trame légèrement espacés et entrecroisés en armure toile servant de support aux points. 1, fiche 27, Français, - canevas
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Tapisserie exécutée avec un fil coloré passé à l'aiguille sur un canevas. 1, fiche 27, Français, - canevas
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aerial-Photography Prospecting
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ground control
1, fiche 28, Anglais, ground%20control
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The use of control points that are identifiable on aerial photographs, to provide the scale (horizontal control) and height data (vertical control) necessary for mapping from such photographs. 2, fiche 28, Anglais, - ground%20control
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prospection par photographie aérienne
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- canevas d’appui
1, fiche 28, Français, canevas%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Détermination au sol de points de contrôle terrestre qui sont identifiables à la fois sur des photographies aériennes et sur le terrain et qui vont servir de base à un levé photogrammétrique. 2, fiche 28, Français, - canevas%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le canevas peut être tridimensionnel. Il peut être également soit planimétrique (position et échelle), soit altimétrique (nivellement). Ces deux vérifications s'appellent contrôle ou appui horizontal et contrôle ou appui vertical. 2, fiche 28, Français, - canevas%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Prospección con ayuda de fotografía aérea
- Explotación forestal
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- puntos de apoyo
1, fiche 28, Espagnol, puntos%20de%20apoyo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Puntos del suelo cuya posición planimétrica o altimétrica conocemos en la fotografía aérea. 2, fiche 28, Espagnol, - puntos%20de%20apoyo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- supplemental control point
1, fiche 29, Anglais, supplemental%20control%20point
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A photoimage point for which an elevation or a horizontal position, or both, is to be, or has determined. 2, fiche 29, Anglais, - supplemental%20control%20point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point du canevas de complètement
1, fiche 29, Français, point%20du%20canevas%20de%20compl%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Point de photo-image dont la position altimétrique ou planimétrique, ou les deux, ont été ou doivent être déterminées. 2, fiche 29, Français, - point%20du%20canevas%20de%20compl%C3%A8tement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- transverse graticule
1, fiche 30, Anglais, transverse%20graticule
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A fictitious graticule based upon a transverse projection. 1, fiche 30, Anglais, - transverse%20graticule
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- canevas transverse
1, fiche 30, Français, canevas%20transverse
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Canevas fictif basé sur une projection transverse. 1, fiche 30, Français, - canevas%20transverse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Cartography
- Surveying
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- supplemental elevation
1, fiche 31, Anglais, supplemental%20elevation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- vertical pass point 1, fiche 31, Anglais, vertical%20pass%20point
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A point whose vertical position has been determined by photogrammetric methods and is intended for use in the orientation of other photographs. 2, fiche 31, Anglais, - supplemental%20elevation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cartographie
- Arpentage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- point coté du canevas de complètement
1, fiche 31, Français, point%20cot%C3%A9%20du%20canevas%20de%20compl%C3%A8tement
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Point dont la position altimétrique a été déterminée par des methodes photogrammétriques et qui sont à l'orientement d'autres photographe. 1, fiche 31, Français, - point%20cot%C3%A9%20du%20canevas%20de%20compl%C3%A8tement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Dacron scrim cloth
1, fiche 32, Anglais, Dacron%20scrim%20cloth
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] is covered over its entire length with a multi-layer insulation thermal blanket system, which provides passive thermal control. This material consists of alternate layers of godized Kapton, Dacron scrim cloth and a Beta cloth outer covering. In extreme cold conditions, thermostatically controlled electric heaters (resistance elements) attached to critical mechanical and electronic hardware can be powered on to maintain a stable operating temperature. 2, fiche 32, Anglais, - Dacron%20scrim%20cloth
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dacron scrim cloth: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 32, Anglais, - Dacron%20scrim%20cloth
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canevas de Dacron
1, fiche 32, Français, canevas%20de%20Dacron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] est entièrement recouvert d'un système de protection thermique constitué de couches multiples servant de contrôle thermique passif. Ce matériau consiste en une alternance de couches de Kapton formé (godized Kapton), de canevas de Dacron et de revêtement extérieur Bêta. Dans des conditions de froid extrême, des radiateurs électriques thermostatés (éléments de résistance) fixés aux éléments mécaniques et électroniques vitaux peuvent être activés afin de maintenir une température de fonctionnement stable. 1, fiche 32, Français, - canevas%20de%20Dacron
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
canevas de Dacron : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 32, Français, - canevas%20de%20Dacron
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- RDF metadata
1, fiche 33, Anglais, RDF%20metadata
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
This document introduces a model for representing RDF metadata as well as a syntax for encoding and transporting this metadata in a manner that maximizes the interoperability of independently developed Web servers and clients. 1, fiche 33, Anglais, - RDF%20metadata
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
RDF metadata: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 33, Anglais, - RDF%20metadata
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- métadonnée RDF
1, fiche 33, Français, m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20RDF
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
métadonnée : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 33, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20RDF
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
métadonnées RDF : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 33, Français, - m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20RDF
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- métadonnées RDF
- métadonnées de canevas de description de ressource
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- URI escaping mechanism
1, fiche 34, Anglais, URI%20escaping%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- universal resource identifier escaping mechanism 1, fiche 34, Anglais, universal%20resource%20identifier%20escaping%20mechanism
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Namely, that a non-ASCII character in a URI be represented in UTF-8 as one or more bytes, and then these bytes be escaped with the URI escaping mechanism (i.e., by converting each byte to %HH, where HH is the hexadecimal notation of the byte value). 1, fiche 34, Anglais, - URI%20escaping%20mechanism
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 34, Anglais, - URI%20escaping%20mechanism
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mécanisme d’échappement d’URI
1, fiche 34, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement%20d%26rsquo%3BURI
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mécanisme d’échappement de canevas de description de ressource 1, fiche 34, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement%20de%20canevas%20de%20description%20de%20ressource
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Nommément, qu'un caractère non-ASCII dans une URI soit représenté en UTF-8 comme un byte ou plus, et alors ces bytes seront "échappés" par le mécanisme d'échappement d'URI (c.-à-d., en convertissant chaque byte par %HH, où HH est la notation hexadécimale de la valeur du byte). 1, fiche 34, Français, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement%20d%26rsquo%3BURI
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 34, Français, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement%20d%26rsquo%3BURI
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- firing chart
1, fiche 35, Anglais, firing%20chart
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Map, photo map, or grid sheet showing the relative horizontal and vertical positions of batteries, base points, base point lines, check points, targets, and other details needed in preparing firing data. 1, fiche 35, Anglais, - firing%20chart
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- canevas de tir
1, fiche 35, Français, canevas%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- extension of control
1, fiche 36, Anglais, extension%20of%20control
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- extension
1, fiche 36, Français, extension
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- développement 1, fiche 36, Français, d%C3%A9veloppement
nom féminin
- triangulation extrapolée 1, fiche 36, Français, triangulation%20extrapol%C3%A9e
nom féminin
- triangulation proposée 1, fiche 36, Français, triangulation%20propos%C3%A9e
nom féminin
- augmentation de la densité d’un canevas 2, fiche 36, Français, augmentation%20de%20la%20densit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20canevas
nom féminin
- extension du contrôle 3, fiche 36, Français, extension%20du%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Embroidery (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- canvas for embroidery
1, fiche 37, Anglais, canvas%20for%20embroidery
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- embroidery canvas 2, fiche 37, Anglais, embroidery%20canvas
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Popular plain weave cotton, or cotton and polyester, embroidery canvas of fine construction, with easily distinguished holes between the warp and weft threads. 2, fiche 37, Anglais, - canvas%20for%20embroidery
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Broderie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- canevas pour la broderie
1, fiche 37, Français, canevas%20pour%20la%20broderie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- canevas pour broderie 2, fiche 37, Français, canevas%20pour%20broderie
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Tapestry Arts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- canvas for tapestry
1, fiche 38, Anglais, canvas%20for%20tapestry
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- tapestry canvas 2, fiche 38, Anglais, tapestry%20canvas
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Tapisserie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- canevas pour la tapisserie
1, fiche 38, Français, canevas%20pour%20la%20tapisserie
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- canevas pour tapisserie 2, fiche 38, Français, canevas%20pour%20tapisserie
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- straw canvas
1, fiche 39, Anglais, straw%20canvas
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The hat shapes are unlimited. The art of making a feminine hat compares with the art of sculpture : the milliner makes a model of the hat with a rigid linen-cloth of natural fibres, the "sparterie", having the look of a straw canvas on one side and stiffened muslin on the other. 1, fiche 39, Anglais, - straw%20canvas
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- canevas de paille
1, fiche 39, Français, canevas%20de%20paille
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les formes des chapeaux sont en nombre illimité. Un des modes d'élaboration du chapeau féminin révèle ses affinités avec la sculpture : la modiste réalise une maquette du chapeau avec une toile rigide faite de fibres naturelles, la sparterie, qui a l'aspect d'un canevas de paille sur une face et présente un envers de mousseline apprêtée. 1, fiche 39, Français, - canevas%20de%20paille
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- glass scrim
1, fiche 40, Anglais, glass%20scrim
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Fibres. Chopped and chopped pelletized carbon fibres for thermoplastic compounding ... UD carbon fibre fabrics associated with a glass scrim. 1, fiche 40, Anglais, - glass%20scrim
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- canevas de fibre de verre
1, fiche 40, Français, canevas%20de%20fibre%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- scrim en verre 2, fiche 40, Français, scrim%20en%20verre
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le produit [...] est une plaque de plâtre revêtue d'un canevas de fibre de verre [...] Le canevas fait corps avec la plaque de plâtre [...[ il contient de la fibre de verre coupée de 12,7 mm de long [...] 1, fiche 40, Français, - canevas%20de%20fibre%20de%20verre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Surveying Techniques
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Primary Vertical Control Section
1, fiche 41, Anglais, Primary%20Vertical%20Control%20Section
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 41, Anglais, - Primary%20Vertical%20Control%20Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'arpentage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section du canevas altimétrique de 1er ordre
1, fiche 41, Français, Section%20du%20canevas%20altim%C3%A9trique%20de%201er%20ordre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 41, Français, - Section%20du%20canevas%20altim%C3%A9trique%20de%201er%20ordre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lattice
1, fiche 42, Anglais, lattice
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A network of intersecting positional lines printed on a map or chart from which a fix may be obtained. 1, fiche 42, Anglais, - lattice
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
lattice: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 42, Anglais, - lattice
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 42, Français, canevas
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Réseau de lignes de position reportées sur une carte qui permettent de définir une position. 1, fiche 42, Français, - canevas
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
canevas : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 42, Français, - canevas
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- reticulado
1, fiche 42, Espagnol, reticulado
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Red de líneas que se cortan, impresas en un mapa, que permite definir la posición de un punto en el plano. 1, fiche 42, Espagnol, - reticulado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Business and Administrative Documents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- rating form
1, fiche 43, Anglais, rating%20form
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- rating sheet 2, fiche 43, Anglais, rating%20sheet
correct
- rating blank 3, fiche 43, Anglais, rating%20blank
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The form used in the rating of personnel. 2, fiche 43, Anglais, - rating%20form
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- canevas d’appréciation
1, fiche 43, Français, canevas%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- fiche de notation 2, fiche 43, Français, fiche%20de%20notation
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Formule normalisée contenant tous les facteurs de notation devant être pris en considération lorsqu'il est procédé à l'évaluation des emplois ou à l'évaluation du mérite personnel. 1, fiche 43, Français, - canevas%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Air Navigation Aids
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- navigational grid
1, fiche 44, Anglais, navigational%20grid
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A series of straight lines, superimposed over a conformal projection and indicating grid north, used as an aid to navigation. 2, fiche 44, Anglais, - navigational%20grid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The interval of the grid lines is generally a multiple of 60 or 100 nautical miles. 2, fiche 44, Anglais, - navigational%20grid
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
navigational grid: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 44, Anglais, - navigational%20grid
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
navigational grid: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 44, Anglais, - navigational%20grid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- canevas de navigation
1, fiche 44, Français, canevas%20de%20navigation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- quadrillage de navigation 1, fiche 44, Français, quadrillage%20de%20navigation
correct, nom masculin, uniformisé
- grille de navigation 2, fiche 44, Français, grille%20de%20navigation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Série de lignes droites en surcharge sur une projection conique conforme indiquant le nord du quadrillage et utilisée comme aide à la navigation. 2, fiche 44, Français, - canevas%20de%20navigation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'intervalle des lignes est généralement un multiple de 60 ou de 100 milles nautiques. 2, fiche 44, Français, - canevas%20de%20navigation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
grille de navigation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 44, Français, - canevas%20de%20navigation
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
canevas de navigation; quadrillage de navigation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 44, Français, - canevas%20de%20navigation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- cuadrícula de navegación
1, fiche 44, Espagnol, cuadr%C3%ADcula%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cuadrícula de navegación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - cuadr%C3%ADcula%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Boxing
- Sports Facilities and Venues
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ring floor
1, fiche 45, Anglais, ring%20floor
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Boxe
- Installations et sites (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 45, Français, canevas
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- plancher du ring 2, fiche 45, Français, plancher%20du%20ring
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- piso del ring
1, fiche 45, Espagnol, piso%20del%20ring
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- calico canvas 1, fiche 46, Anglais, calico%20canvas
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- canevas calicot
1, fiche 46, Français, canevas%20calicot
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tissu qui ressemble au tissu qu'on utilisait autrefois pour faire des voiles. 1, fiche 46, Français, - canevas%20calicot
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Java canvas
1, fiche 47, Anglais, Java%20canvas
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Java embroidery canvas 2, fiche 47, Anglais, Java%20embroidery%20canvas
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Java canvas: loosely-woven linen cloth with an even mesh used in embroidery. 1, fiche 47, Anglais, - Java%20canvas
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- java canvas
- java embroidery canvas
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 47, La vedette principale, Français
- canevas de Java
1, fiche 47, Français, canevas%20de%20Java
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- canevas javanais 1, fiche 47, Français, canevas%20javanais
nom masculin
- gaze de Java 1, fiche 47, Français, gaze%20de%20Java
nom féminin
- gaze javanaise 1, fiche 47, Français, gaze%20javanaise
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Marketing
- Finance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- planning template 1, fiche 48, Anglais, planning%20template
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commercialisation
- Finances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- canevas de planification
1, fiche 48, Français, canevas%20de%20planification
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Plan de marketing et de promotion des ventes. 1, fiche 48, Français, - canevas%20de%20planification
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Mercator grid 1, fiche 49, Anglais, Mercator%20grid
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- canevas Mercator
1, fiche 49, Français, canevas%20Mercator
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- canvas
1, fiche 50, Anglais, canvas
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Non-waterproof fabric sheet used for covering a dump body during dry bulk transport. 1, fiche 50, Anglais, - canvas
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 50, Français, canevas
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- toile 1, fiche 50, Français, toile
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Bâche non imperméabilisée dont on se sert pour recouvrir une benne lors de transports de vrac sec. 1, fiche 50, Français, - canevas
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- lona
1, fiche 50, Espagnol, lona
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Toldo no impermeabilizado que sirve para cubrir una tolva cuando se transportan productos secos a granel. 1, fiche 50, Espagnol, - lona
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Physical Geography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Primary Vertical Control Survey Section 1, fiche 51, Anglais, Primary%20Vertical%20Control%20Survey%20Section
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Primary%20Vertical%20Control%20Survey%20Section
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Géographie physique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Section des canevas altimétriques de premier ordre
1, fiche 51, Français, Section%20des%20canevas%20altim%C3%A9triques%20de%20premier%20ordre
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SCAPO 1, fiche 51, Français, SCAPO
nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. 1, fiche 51, Français, - Section%20des%20canevas%20altim%C3%A9triques%20de%20premier%20ordre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Automated Materials Handling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- breaker ply
1, fiche 52, Anglais, breaker%20ply
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Breaker ply is a special soft ply between the top cover and the carcass to reduce impact damage to the carcass. The breaker ply is often an option when ordering a belt. 2, fiche 52, Anglais, - breaker%20ply
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Breaker ply: Term standardized by ISO. 3, fiche 52, Anglais, - breaker%20ply
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Manutention automatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pli Breaker
1, fiche 52, Français, pli%20Breaker
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- canevas de liaison 1, fiche 52, Français, canevas%20de%20liaison
nom masculin
- pli de protection 2, fiche 52, Français, pli%20de%20protection
nom masculin, normalisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Signalons aussi les plis "Breaker" ou "Canevas" de liaison placés dans le recouvrement supérieur (1 et 2 plis) ou entre la gomme d'usure et la couche de liaison. 1, fiche 52, Français, - pli%20Breaker
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Construction de la courroie : canevas de liaison et de répartition (breaker-strip, mélange supérieur de liaison pour répartir les efforts dus aux chocs et protéger les toiles contre les coupures). 1, fiche 52, Français, - pli%20Breaker
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pli de protection : Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 52, Français, - pli%20Breaker
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Poleas y correas
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Manipulación automática de materiales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- capa de armado protector
1, fiche 52, Espagnol, capa%20de%20armado%20protector
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- grid underlay 1, fiche 53, Anglais, grid%20underlay
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Graphic Reference tools include: variable resolution grid underlays; grid locking to independent X Y Z axis; rulers with automatic scaling of units; safe title and safe action reticules; display of full colour image underlays for tracing or rotoscopy. 1, fiche 53, Anglais, - grid%20underlay
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- canevas de quadrillage
1, fiche 53, Français, canevas%20de%20quadrillage
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- general triangulation 1, fiche 54, Anglais, general%20triangulation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- canevas d’ensemble
1, fiche 54, Français, canevas%20d%26rsquo%3Bensemble
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-02-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- draft letter 1, fiche 55, Anglais, draft%20letter
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- draft correspondence 1, fiche 55, Anglais, draft%20correspondence
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 55, La vedette principale, Français
- canevas de lettre
1, fiche 55, Français, canevas%20de%20lettre
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- projet de lettre 1, fiche 55, Français, projet%20de%20lettre
nom masculin
- ébauche de lettre 1, fiche 55, Français, %C3%A9bauche%20de%20lettre
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rug canvas 1, fiche 56, Anglais, rug%20canvas
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 56, La vedette principale, Français
- canevas pour tapis
1, fiche 56, Français, canevas%20pour%20tapis
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- geodetic control survey 1, fiche 57, Anglais, geodetic%20control%20survey
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- établissement du canevas géodésique
1, fiche 57, Français, %C3%A9tablissement%20du%20canevas%20g%C3%A9od%C3%A9sique
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- graduation tick 1, fiche 58, Anglais, graduation%20tick
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- amorce de canevas
1, fiche 58, Français, amorce%20de%20canevas
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- amorce de quadrillage 1, fiche 58, Français, amorce%20de%20quadrillage
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- store pattern 1, fiche 59, Anglais, store%20pattern
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- canevas de stockage
1, fiche 59, Français, canevas%20de%20stockage
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- store request pattern 1, fiche 60, Anglais, store%20request%20pattern
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- canevas de demande de stockage
1, fiche 60, Français, canevas%20de%20demande%20de%20stockage
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- find request pattern 1, fiche 61, Anglais, find%20request%20pattern
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- canevas de demande de recherche
1, fiche 61, Français, canevas%20de%20demande%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- base pattern 1, fiche 62, Anglais, base%20pattern
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- canevas de base
1, fiche 62, Français, canevas%20de%20base
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- find pattern 1, fiche 63, Anglais, find%20pattern
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- canevas de recherche
1, fiche 63, Français, canevas%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- shell document 1, fiche 64, Anglais, shell%20document
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- document canevas
1, fiche 64, Français, document%20canevas
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- shell folder 1, fiche 65, Anglais, shell%20folder
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- dossier canevas
1, fiche 65, Français, dossier%20canevas
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- scrim cloth
1, fiche 66, Anglais, scrim%20cloth
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 66, Français, canevas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
canevas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 66, Français, - canevas
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- astronomical control 1, fiche 67, Anglais, astronomical%20control
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- canevas astronomique 1, fiche 67, Français, canevas%20astronomique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
réseau de points au sol déterminé par mesures astronomiques. 1, fiche 67, Français, - canevas%20astronomique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cloth beam apron 1, fiche 68, Anglais, cloth%20beam%20apron
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 68, La vedette principale, Français
- canevas de rallonge
1, fiche 68, Français, canevas%20de%20rallonge
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- toile de rallonge 1, fiche 68, Français, toile%20de%20rallonge
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(textile) Toile forte à laquelle on noue le fil de chaîne pour permettre l'enroulement du tissu sur le rouleau toilier. 1, fiche 68, Français, - canevas%20de%20rallonge
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1991-05-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Control surveys AK-70-01
1, fiche 69, Anglais, Control%20surveys%20AK%2D70%2D01
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Author: Transport Canada, 1977. Information found in UTLAS. 1, fiche 69, Anglais, - Control%20surveys%20AK%2D70%2D01
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Détermination des canevas de base AK-70-01
1, fiche 69, Français, D%C3%A9termination%20des%20canevas%20de%20base%20AK%2D70%2D01
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Transports Canada, 1977. Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, fiche 69, Français, - D%C3%A9termination%20des%20canevas%20de%20base%20AK%2D70%2D01
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- polypropylene carpet-backing
1, fiche 70, Anglais, polypropylene%20carpet%2Dbacking
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- canevas de tapis en polypropylène
1, fiche 70, Français, canevas%20de%20tapis%20en%20polypropyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
(...) Dominion Textile est devenu le plus important producteur de denim au monde ainsi qu'un leader dans bon nombre d'autres produits tels les fils et les canevas de tapis en polypropylène en Amérique du Nord (...) 1, fiche 70, Français, - canevas%20de%20tapis%20en%20polypropyl%C3%A8ne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1990-08-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- scrim
1, fiche 71, Anglais, scrim
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A woven or nonwoven, open mesh reinforcing fabric made from continuous filament yarn. Used in reinforcing the roofing sheeting. 1, fiche 71, Anglais, - scrim
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- canevas
1, fiche 71, Français, canevas
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- correct area (map)
1, fiche 72, Anglais, correct%20area%20%28map%29
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- canevas équivalent
1, fiche 72, Français, canevas%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1989-11-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Mathematical Geography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- survey framework 1, fiche 73, Anglais, survey%20framework
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Géographie mathématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- canevas/réseau de points de référence
1, fiche 73, Français, canevas%2Fr%C3%A9seau%20de%20points%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- canevas/réseau de points de contrôle 1, fiche 73, Français, canevas%2Fr%C3%A9seau%20de%20points%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-04-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- willow
1, fiche 74, Anglais, willow
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Canvas: cotton substance; soft hat bases materials. 2, fiche 74, Anglais, - willow
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- canevas flexible
1, fiche 74, Français, canevas%20flexible
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans la confection des chapeaux. 1, fiche 74, Français, - canevas%20flexible
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-02-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- first order vertical control
1, fiche 75, Anglais, first%20order%20vertical%20control
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- canevas altimétrique de premier ordre
1, fiche 75, Français, canevas%20altim%C3%A9trique%20de%20premier%20ordre
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- skeleton triangulation 1, fiche 76, Anglais, skeleton%20triangulation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- canevas de points de triangulation 1, fiche 76, Français, canevas%20de%20points%20de%20triangulation
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- survey net 1, fiche 77, Anglais, survey%20net
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- canevas topographique 1, fiche 77, Français, canevas%20topographique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- plotting control
1, fiche 78, Anglais, plotting%20control
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- canevas de restitution 1, fiche 78, Français, canevas%20de%20restitution
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- interior ground control
1, fiche 79, Anglais, interior%20ground%20control
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- canevas intérieur au sol 1, fiche 79, Français, canevas%20int%C3%A9rieur%20au%20sol
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- raster lines
1, fiche 80, Anglais, raster%20lines
correct, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lignes de canevas
1, fiche 80, Français, lignes%20de%20canevas
pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
dispositifs électro-optiques. 2, fiche 80, Français, - lignes%20de%20canevas
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- control strip
1, fiche 81, Anglais, control%20strip
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- canevas de restitution de bande de clichés 1, fiche 81, Français, canevas%20de%20restitution%20de%20bande%20de%20clich%C3%A9s
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Air Transport
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lambert chart 1, fiche 82, Anglais, lambert%20chart
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Transport aérien
Fiche 82, La vedette principale, Français
- canevas lambert 1, fiche 82, Français, canevas%20lambert
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
on donne par abréviation ce nom aux canevas coniques conformes lambert les seuls à être utilisés en aviation rev. GH 29/3/73 1, fiche 82, Français, - canevas%20lambert
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1980-05-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- photogrammetric control
1, fiche 83, Anglais, photogrammetric%20control
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Photogrammetric control consists of any points whose positions are known in an object-space reference co-ordinate system and whose images can be positively identified in the photographs. (...) Photogrammetric control, or "ground control" as it is commonly called in aerial photogrammetry, provides the means for orienting or relating aerial photographs to the ground. 1, fiche 83, Anglais, - photogrammetric%20control
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
According to Betty Fleming of the Topographical Survey Division, EMR, and Professor Ladouceur of the Department of Photogrammetry of Laval University, "ground control" and "photogrammetric control" are not synonymous, WOELE notwithstanding. A photogrammetric control point is usually an artificially identified point in an aerial photograph, whereas a ground control point is a point established on the ground by a survey party. 2, fiche 83, Anglais, - photogrammetric%20control
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- canevas d’appui
1, fiche 83, Français, canevas%20d%26rsquo%3Bappui
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- canevas de restitution 1, fiche 83, Français, canevas%20de%20restitution
correct
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des points identifiés sur les photographies, déterminés en position et (ou) en altitude et nécessaires à la mise en place des couples de photographies lors de la restitution. 1, fiche 83, Français, - canevas%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1979-11-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mapping control 1, fiche 84, Anglais, mapping%20control
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 84, La vedette principale, Français
- canevas de contrôle 1, fiche 84, Français, canevas%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1977-10-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Geology
- Paleontology
- Mineralogy
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Schmidt net
1, fiche 85, Anglais, Schmidt%20net
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A coordinate system used to plot a Schmidt projection, used in crystallography for statistical analysis of data obtained esp. from universal-stage measurements and in structural geology for plotting azimuths as angles measured clockwise from north and about a point directly beneath the observer. 1, fiche 85, Anglais, - Schmidt%20net
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Géologie
- Paléontologie
- Minéralogie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- canevas de Schmidt
1, fiche 85, Français, canevas%20de%20Schmidt
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
On utilise (...), pour faire une représentation statistique rigoureuse [dans l'analyse structurale] un (...) type de canevas, dit de Schmidt (...). Sur un canevas de Schmidt, on peut déterminer des aires de même densité de points que l'on sépare alors par des courbes formées, l'ensemble exprimant la répartition statistique des linéations (...). Pour déterminer les densités de points on "promène" sur le canevas une surface circulaire donnée (généralement de 1cm de diamètre) en la centrant à chaque croisement des transformées des petits cercles et des grands cercles; et l'on compte les points à chaque fois (...) 1, fiche 85, Français, - canevas%20de%20Schmidt
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- canvas chute 1, fiche 86, Anglais, canvas%20chute
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 86, La vedette principale, Français
- matelas en canevas
1, fiche 86, Français, matelas%20en%20canevas
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
pomme de terre. 1, fiche 86, Français, - matelas%20en%20canevas
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- duck bag 1, fiche 87, Anglais, duck%20bag
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sac en canevas 1, fiche 87, Français, sac%20en%20canevas
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Physics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- free surface effects of liquid 1, fiche 88, Anglais, free%20surface%20effects%20of%20liquid
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Physique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- canevas liquide 1, fiche 88, Français, canevas%20liquide
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
D'après de Kerchov, crème liquide se rend par "Dead water" Conférence Internationale pour la Sauvegarde de la Vie humaine 1, fiche 88, Français, - canevas%20liquide
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- conical orthomorphic charts 1, fiche 89, Anglais, conical%20orthomorphic%20charts
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 89, La vedette principale, Français
- carte à canevas conique
1, fiche 89, Français, carte%20%C3%A0%20canevas%20conique
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- graticule and grids 1, fiche 90, Anglais, graticule%20and%20grids
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 90, La vedette principale, Français
- canevas et quadrillage
1, fiche 90, Français, canevas%20et%20quadrillage
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- general control network 1, fiche 91, Anglais, general%20control%20network
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- canevas d’ensemble 1, fiche 91, Français, canevas%20d%26rsquo%3Bensemble
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
--c'est l'ensemble des points d'appui d'un levé, dont les coordonnées et les altitudes sont calculées dans un système unique de référence et qui sont représentés sur le terrain durablement. 1, fiche 91, Français, - canevas%20d%26rsquo%3Bensemble
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :