TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CANON DESARME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Training
- Guns (Land Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gun safe
1, fiche 1, Anglais, gun%20safe
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A response given by the loader to confirm that the main armament is safe during the make safe drill. 1, fiche 1, Anglais, - gun%20safe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gun safe: This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 1, Anglais, - gun%20safe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Canons (Forces terrestres)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canon désarmé
1, fiche 1, Français, canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réponse du chargeur lors du drill de mise des sûretés pour confirmer que l'arme principale est désarmée. 1, fiche 1, Français, - canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
canon désarmé : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 1, Français, - canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
canon désarmé : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Guns (Land Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cannon safe
1, fiche 2, Anglais, cannon%20safe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canon désarmé
1, fiche 2, Français, canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :