TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAPACITE AIR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air pumping capacity
1, fiche 1, Anglais, air%20pumping%20capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - air%20pumping%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capacité de pompage d’air
1, fiche 1, Français, capacit%C3%A9%20de%20pompage%20d%26rsquo%3Bair
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pompage%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Force Support Capability Project Manager / Airfield Engineer Representative
1, fiche 2, Anglais, Air%20Force%20Support%20Capability%20Project%20Manager%20%2F%20Airfield%20Engineer%20Representative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AFSCPM AER 1, fiche 2, Anglais, AFSCPM%20AER
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Capability%20Project%20Manager%20%2F%20Airfield%20Engineer%20Representative
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Air Force Support Capability Project Manager / Airfield Engineer Representative; AFSCPM AER: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Force%20Support%20Capability%20Project%20Manager%20%2F%20Airfield%20Engineer%20Representative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du projet de capacité de soutien de la Force aérienne-Représentant du génie de l'air
1, fiche 2, Français, Gestionnaire%20du%20projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%2DRepr%C3%A9sentant%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- G PCSFA RGA 1, fiche 2, Français, G%20PCSFA%20RGA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire du projet de capacité de soutien de la Force aérienne - Représentant du génie de l'air; G PCSFA RGA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Gestionnaire%20du%20projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%2DRepr%C3%A9sentant%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 2, Français, - Gestionnaire%20du%20projet%20de%20capacit%C3%A9%20de%20soutien%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%2DRepr%C3%A9sentant%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- macroporisity
1, fiche 3, Anglais, macroporisity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- noncapillary porosity 2, fiche 3, Anglais, noncapillary%20porosity
correct, vieilli
- non-capillary porosity 3, fiche 3, Anglais, non%2Dcapillary%20porosity
correct, vieilli
- air porosity 4, fiche 3, Anglais, air%20porosity
- aeration porosity 5, fiche 3, Anglais, aeration%20porosity
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volume of large pores in the soil. 6, fiche 3, Anglais, - macroporisity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air porosity. Usually, this portion is made up of large pores, that is those drained by a tension of less than about 100 cm of water. 7, fiche 3, Anglais, - macroporisity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- macroporosité
1, fiche 3, Français, macroporosit%C3%A9
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- porosité non capillaire 2, fiche 3, Français, porosit%C3%A9%20non%20capillaire
correct, nom féminin, vieilli
- capacité en air 3, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20en%20air
nom féminin
- porosité en air 3, fiche 3, Français, porosit%C3%A9%20en%20air
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volume des grands espaces lacunaires du sol ne retenant pas l'eau par capillarité. 4, fiche 3, Français, - macroporosit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La macroporosité correspond aux pores d'un diamètre supérieur à dix micromètres environ : elle joue un rôle essentiel sur les possibilités de drainage et l'aération du sol. 5, fiche 3, Français, - macroporosit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Généralement, ce volume est formé de pores grossiers, c'est-à-dire ceux dont la tension est inférieure à environ 100 cm (39,4 po) d'eau. 6, fiche 3, Français, - macroporosit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En hydraulique agricole et en hydrogéologie, la macroporosité est appelée porosité de drainage. 5, fiche 3, Français, - macroporosit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- macroporosidad
1, fiche 3, Espagnol, macroporosidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- confirmed-air deliverable
1, fiche 4, Anglais, confirmed%2Dair%20deliverable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
air-deliverable atomic bomb 1, fiche 4, Anglais, - confirmed%2Dair%20deliverable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
confirmed air-deliverable: term in use at the Canadian Forces College in Toronto. 2, fiche 4, Anglais, - confirmed%2Dair%20deliverable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air deliverable
- air-deliverable
- confirmed air deliverable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capacité validée d’armes livrables par air
1, fiche 4, Français, capacit%C3%A9%20valid%C3%A9e%20d%26rsquo%3Barmes%20livrables%20par%20air
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
capacité validée d'armes livrables par air : terme en usage au Collège des Forces canadiennes à Toronto. 1, fiche 4, Français, - capacit%C3%A9%20valid%C3%A9e%20d%26rsquo%3Barmes%20livrables%20par%20air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air deliverable chemical weapons capability 1, fiche 5, Anglais, air%20deliverable%20chemical%20weapons%20capability
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chemical weapon capability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité en armes chimiques livrables par air
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20en%20armes%20chimiques%20livrables%20par%20air
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starting air capacity
1, fiche 6, Anglais, starting%20air%20capacity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 6, Anglais, - starting%20air%20capacity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- capacité en air de démarrage
1, fiche 6, Français, capacit%C3%A9%20en%20air%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- capacité en air de lancement 2, fiche 6, Français, capacit%C3%A9%20en%20air%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
capacité en air de démarrage : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - capacit%C3%A9%20en%20air%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :