TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPACITE AIR-SOL [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
CONT

Both the Canuck and the Voodoo lacked an air-to-ground capability and therefore did not contribute to the provision of a ground support capability to the Canadian Army.

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
CONT

Loin derrière, pour les opérations domestiques, les options d’un chasseur léger et de missiles sol-air (SAM) se classent respectivement en deuxième et troisième place. Ceci s’explique par un besoin domestique presque nul en capacité air-sol. Ainsi, les bombardiers ne reçoivent que peu de considération, n’ayant traditionnellement pas de capacité air-air.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Weapon Systems (Air Forces)
  • Aircraft Systems
CONT

The MiG-29 began life as a short range air defence and air superiority fighter with a limited air-to-ground capability.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Le MiG-29 a commencé sa carrière en tant qu'intercepteur/chasseur de supériorité aérienne à court rayon d'action et capacité air-sol limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :